German | Finnish |
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife | tavaroiden sijoittelua tullitariffien nimikkeisiin koskeva yleissopimus |
Abkommen über die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | tulliyhteistyöneuvoston perustamista koskeva yleissopimus |
Abkommen über die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung | sopimus Kansainvälisestä jälleenrakennuspankista |
Abrufsatz für die BSP-Einnahme | BKTL-varojen keräämisaste |
Abrufsatz für die Eigenmittel | omien varojen keräämisaste |
Abrufsatz für die Mehrwertsteuer-Eigenmittel | alv-varojen keräämisaste |
Agentur für die transmediterranen Netze | Välimeren alueen verkostojen yhteistyöelin |
Aktien, die bei der Ausübung von Rechten aufgrund von Optionsscheinen ausgegeben werden | osakkeet, jotka saadaan optiotodistuksiin liittyvien oikeuksien nojalla |
Aktionsprogramm über die Errichtung einer neuen Weltwirtschaftsordnung | uuden kansainvälisen taloudellisen järjestyksen perustamista koskeva toimintaohjelma |
Algorithmus über die Euro-Einheit | algoritmi euroyksikön kautta muunnettaessa |
Allgemeine Vorschriften für die Auslegung des Harmonisierten Systems | harmonoidun järjestelmän yleiset tulkintasäännöt |
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | alustava erääntymisaikataulu maksusitoumuksista ja suoritettavista maksuista |
als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen | alustava erääntymisaikataulu maksusitoumuksista ja suoritettavista maksuista |
Anforderungen an die fachliche Qualifikation und die persönliche Zuverlässigkeit | sopivuutta ja luotettavuutta koskevat vaatimukset |
Anker für die Preisstabilität | nimellisen vakauden ankkuri |
Anpassung an die Risiken | riskien sovittaminen |
Anspruch auf die Börsennotierung | oikeus saada arvopapereitaan pörssilistalle |
Arbeitsgruppe für die europäische Banknote | setelityöryhmä |
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | tuotanto- ja tuontivero |
auf die nächstliegende Einheit auf-oder abrunden | pyöristää ylös-tai alaspäin lähimpään alayksikköön |
Aufsicht über die Kreditinstitute | luottolaitosten toiminnan vakauden valvonta |
Aufsicht über die Kreditinstitute und die Stabilität des Finanzsystems | luottolaitosten toiminnan vakauden valvonta ja rahoitusjärjestelmän vakaus |
Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung des Unternehmens | perustamiskulut |
Ausführung in bezug auf die im Haushaltsplan ausgewiesenen Mittel | talousarvioon otettujen määrärahojen toteuttaminen |
Ausgaben die im Vorgriff gebunden werden können | menot, joista voidaan tehdä ennakkositoumuksia |
Ausgaben für die Altersversorgung | eläkemenot |
Ausschreibungsverfahren für die Ausfuhr | vientiä koskeva tarjouskilpailu |
Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung | Euroopan vakuutus- ja työeläkevalvontaviranomaisten komitea |
Ausschuss der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte | Euroopan arvopaperimarkkinoiden sääntelyä tarkasteleva viisaiden komitea |
Ausschuss für das Finanzierungsinstrument für die Umwelt LIFE | ympäristöalan rahoitusvälineen LIFE komitea |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika | ylimääräisten tullien käyttöön ottamisesta tiettyjen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa annetun asetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea |
Ausschuss für die Fonds | rahastojen yhteensovittamisesta vastaava komitea |
Ausschuss für die Investitionsfazilität | investointikehyskomitea |
Ausschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht | maailmanlaajuisten oikeushenkilötunnusten järjestelmän valvontaelin |
Ausschuss für die Marktlage | markkinatilanteita käsittelevä komitea |
Ausschuss für die Marktlage | markkinatilannetta käsittelevä komitea |
Ausschuss für die Nomenklatur | tariffi- ja tilastonimikkeistökomitea |
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem | maailmanlaajuisten oikeushenkilötunnusten järjestelmän valvontaelin |
Ausschuss für die Verbesserung des unternehmerischen Umfelds | yritysten toimintaolosuhteiden parantamisesta vastaava komitea |
Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur | tariffi- ja tilastonimikkeistökomitea |
Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur | nimikkeistökomitea |
Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete | Israelin ja miehitettyjen alueiden palestiinalaisväestön hyväksi myönnettävää taloudellista apua käsittelevä komitea |
Baseler Rahmenvereinbarung über die Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute | Basel II -sääntely |
Bedingungen für die Fälligkeit der Forderung | ne edellytykset, joilla vaade voidaan vaatia maksettavaksi |
Beihilfe für die Beratung von Unternehmen | tuki yritysten neuvonnalle |
Beihilfe für die Landwirtschaft in Berggebieten | vuoristoalueiden luonnonhaittakorvaus |
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung | tarkastelun vireillepanoa koskeva ilmoitus |
Belege in Bezug auf die Entwicklung | todisteet mallien ja järjestelmän kehittämisestä |
Berater für die Stimmrechtsvertretung | valtakirjaneuvonantaja |
Bericht über die Ausführung des Haushaltsplans | kertomus talousarvion toteuttamisesta |
Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement | selvitys talousarvio- ja varainhallinnosta |
Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandels | muutoksenhallintaraportti |
Bericht über die verantwortliche Haltung der Bank | yritysvastuuraportti |
Bericht über die weltwirtschaftlichen Aussichten | maailmantalouden näkymät |
Bericht über die weltwirtschaftlichen Aussichten | raportti maailmantalouden kehityksestä |
Bescheinigung über die Richtigkeit der Konten | tilien vahvistaminen |
Bescheinigung über die vorherige Festsetzung | ennakkovahvistustodistus |
besicherte Vereinbarungen für die Hinterlegung von Finanzinstrumenten | rahoitusvälineiden turvallinen talletusjärjestely |
Bestimmungen über die Währungskongruenz | valuuttojen vastaavuutta koskevat säännökset |
Beteiligung der Gemeinschaft an bestimmten Ausgaben der Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik | yhteisön osallistuminen jäsenvaltioiden yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavan valvontajärjestelmän täytäntöönpanemiseksi hyväksymien tiettyjen kulujen rahoitukseen |
Betrügereien, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft richten | Euroopan yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuva petollinen menettely |
Bezugnahme auf die Ecu | ecu-viittaus |
Bilanzierungstechnik für die Berechnung der Eigenmittel | omien varojen laskemisessa käytettävä laskentatekniikka |
Bürgschaft für die Wirtschaft | valtiontakuu |
Bürgschaftsprovisionen, Provisionen für die Verwaltung von Krediten für Rechnung anderer Kreditgeber | palkkiot takauksista, muiden luotonantajien lukuun tapahtuneesta luoton hoidosta |
der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr | tilintarkastuksesta huolehtii tilintarkastustuomioistuin |
die Anteile der nationalen Zentralbanken am gezeichnenten Kapital der EZB können nicht übertragen, verpfändet oder gepfändet werden | kansallisten keskuspankkien osuuksia EKP:n merkitystä pääomasta ei voida luovuttaa, antaa vakuudeksi tai ulosmitata |
die Ausgaben feststellen | maksattaa menot |
die Auszahlungsanordnungen sind dem Finanzkontrolleur zur vorherigen Erteilung des Sichtvermerks zuzuleiten | maksumääräykset on annettava ennalta varainhoidon valvojalle hyväksymismerkintää varten |
die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe | toinen budjettivallan käyttäjä |
die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe | budjettivallan käyttäjä |
die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen Währung vertraut machen | ecun tunnetuksi tekeminen suuren yleisön keskuudessa |
die ECU | ecu |
die Einziehungsanordnungen ausführen | olla vastuussa perintämääräyksistä |
die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist | Euroopan keskuspankki perustetaan heti,kun sen johtokunta on nimitetty |
die Globalkontingente insgesamt | yleisten kiintiöiden yhteinen arvo |
die Herabsetzung oder Erhöhung der Sätze aufschieben | lykätä tullien alentamista tai korottamista |
die im vorhergehenden Haushaltsjahr veranschlagten Mittel | edellisen varainhoitovuoden talousarvioon otetut määrärahat |
die im vorhergehenden Haushaltsjahr veranschlagten Mittel | edellisen varainhoitovuoden talousarvioon avatut määrärahat |
die laufenden Geschäfte der Bank wahrnehmen | vastata pankin juoksevien asioiden hoitamisesta |
die Mittel sind zu übertragen | määrärahat siirretään ilman eri toimenpiteitä |
die Mittel verfallen | määrärahat peruuntuvat |
die Mittel werden in Abgang gestellt | määrärahojen peruuntuminen |
die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro | kansallisista rahayksiköistä tulee euron alayksikköjä |
die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber der Kapitals der EZB | ainoastaan kansalliset keskuspankit voivat merkitä ja pitää hallussaan EKP:n pääomaa |
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden | muuntokurssit olisi määriteltävä kuuden merkitsevän numeron tarkkuudella |
die Ware der zollamtlichen Überwachung entziehen | tavaran siirtäminen pois tullivalvonnasta |
die Währungseinheit ist ein Euro | valuuttayksikkö on yksi euro |
die Zulassung entziehen | peruuttaa toimilupa |
EDV-gestütztes System für die Verwaltung der Agrarausgaben | maatalousmenojen hallinnoinnin tietojärjestelmä |
Effekt, den die Ankündigung hat | ennakkovaikutus |
Einheit,in der die Geldschuld ausgedrückt ist | yksikkö,jossa sitoumus on ilmaistu |
einheitlicher Abrufsatz für die BSP-Einnahme | BKTL-varojen yhdenmukainen keräämisaste |
einheitlicher Abrufsatz für die Mehrwertsteuer-Eigenmittel | alv-varojen yhdenmukainen keräämisaste |
Einreihung von Waren in die Kombinierte Nomenklatur | tavaroiden luokittelu yhdistettyyn nimikkeistöön |
einzige Zulassung für die gesamte Gemeinschaft | yksi koko yhteisön alueella hyväksytty toimilupa |
Entgelte für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen | kansainvälisen postin jakelua koskeva korvaus |
Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans | vastuuvapaus talousarvion toteuttamisesta |
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | myöntää talousarvion toteuttamista koskeva vastuuvapaus |
Ersetzung von Bezugnahmen auf die Ecu durch Bezugnahmen auf den Euro | ecuun kohdistuvien viittausten korvaaminen viittauksilla euroon |
Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen | eurooppalainen rahasto kolmansien maiden kansalaisten kotouttamista varten |
Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft | Euroopan maatalouden tukirahasto |
Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums | Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | EU:n pankkialan elvytys- ja kriisinratkaisukehys |
Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden | kansainvälisessä kuljetuksessa käytettävien kuormausalustojen tullikäsittelyä koskeva eurooppalainen yleissopimus |
Fachbereich für die zolltarifliche und statistische Nomenklatur des Ausschusses für den Zollkodex | tullikoodeksikomitean tariffi- ja tilastonimikkeistöjaosto |
finanzielle Vorsorge für die Erneuerung | uudistamisvaraus |
finanzieller Beistand durch die Gemeinschaft | yhteisön rahoitusapu |
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit | kehitysyhteistyön rahoitusväline |
Finanzierungsinstrument für die Umwelt | Life-tuki |
Finanzierungsinstrument für die Umwelt | ympäristöalan rahoitusväline |
Fonds für die innere Sicherheit | sisäisen turvallisuuden rahasto |
Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors | reaktorisuojarahasto |
Freigabe der in die Reserve eingesetzten Mittel | varauksina kirjattujen määrärahojen vapauttaminen |
Fälligkeitspläne für die Zahlungen | maksujen erääntymisaikataulu |
Fördermechanismus für die Gründung von grenzüberschreitenden Gemeinschaftsunternehmen | kansalliset rajat ylittävien yhteisyritysten perustamiseen tarkoitettu tukimekanismi |
für die Entlastung zuständige Behörde | vastuuvapauden myöntävä viranomainen |
für die Entlastung zuständige Behörde | vastuuvapauden myöntämisestä vastaava viranomainen |
für die Feststellung des Haushaltsplans zuständige Organ | budjettivallan käyttäjä |
für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde | konsernitason kriisinratkaisuviranomainen |
für die Haushaltsführung zuständiges Referat | talousarviosta vastaava yksikkö |
für die Vermögensverwaltung gegründete Zweckgesellschaft | roskapankki |
für die Vermögensverwaltung gegründete Zweckgesellschaft | erillinen varainhoitoyhtiö |
für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion notwendige dauerhafte Konvergenz | talous- ja rahaliiton toteuttamiseksi tarvittava kestävä lähentyminen |
Garantien, die den Charakter eines Kreditsubstituts haben | luoton korvaavat takaukset |
Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldung | maksu vastauksesta perillesaamattomuusilmoitukseen |
Gebühr für die Auszahlungsermächtigung | maksuvaltuudesta perittävä maksu |
Gebühr für die Benachrichtigung vom Eingang eines Pakets | maksu saapumisilmoituksesta |
Gebühr für die Nachsendung | jälkeenlähettämismaksu |
Gebühr für die Nutzung von Einrichtungen | kaluston käyttömaksu |
Gebühr für die Rücksendung | palautusmaksu |
Gebühr für die Überlassung von Einrichtungen | kaluston luovutusmaksu |
gegen die entgegengesetzten Positionen in den zugrunde liegenden Aktien aufgerechnet werden | kuitata niihin liittyvän osakkeen vastakkaisetumerkkisellä sijoituksella |
gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | vastavuoroiset taloudelliset takuut tietyn hankkeen yhteiseksi toteuttamiseksi |
Gemeinschaftsinitiative betreffend die transeuropäische Zusammenarbeit zur Förderung einer harmonischen und ausgewogenen Entwicklung des europäischen Raums | Euroopan alueen sopusointuiseen ja tasapainoiseen kehittämiseen tähtäävä Euroopan laajuista yhteistyötä koskeva yhteisöaloite |
Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung von Grenzregionen, grenzübergreifende Zusammenarbeit und ausgewählte Energienetze | rajan läheisten alueiden, rajat ylittävän yhteistyön ja valittujen energiaverkkojen kehittämistä koskeva yhteisön aloite |
Gesamtverband der Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften für die Verwaltung von Frischerzeugnissen | maatalousyhteisyritysten liittojen ryhmä tuoretuotteiden hallinnoimiseksi |
Gesetz über die Rundungen | pyöristämislaki |
Gliederungen für die Rechnungsabschlüsse der Kreditinstitute | luottolaitosten tilinpäätösten kaava |
Globales Informationssystem für die Bekämpfung der Banknotenfälschung | maailmanlaajuinen tietojärjestelmä väärennösten torjuntaa varten |
Grundsatz der freien Durchreise durch die Transitzone | vapaan kauttakulun periaate |
Grundsatz "Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen" | periaate, jonka mukaan kustannukset rahoittaa niiden aiheuttaja |
Grundsatz "Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen" | "lähettäjävaltio maksaa" -periaate |
Grundsatz für die rechtliche Kontinuität | lainsäädännön jatkuvuuden periaate |
Grundsätze für die Verwendung von Überschüssen und Konsultativ- verpflichtungen | ylijäämän käyttöä ja neuvoa-antavia velvoitteita koskevat periaatteet |
Grünbuch "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft" | vihreä kirja "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä" |
Grünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel | Vihreä kirja: Alkuperäsääntöjen tulevaisuus etuuskohtelukauppaa koskevissa järjestelyissä |
Grünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung | vihreä kirja käytännön järjestelyistä yhtenäisvaluutan käyttöön ottamiseksi |
Haushaltsjahr, unter dem die Ausgabe verbucht werden soll | varainhoitovuosi, jolle meno kirjataan |
Haushaltslinie, bei der die ursprüngliche Ausgabe verbucht worden ist | budjettikohta, josta alkuperäinen meno suoritettiin |
Haushaltsvollzug für die Strukturfonds | talousarvion toteuttaminen rakennerahastojen osalta |
Herausforderung für die Zukunft | tulevaisuuden haaste |
Höchstsatz für die Erhöhung der Mittel | menojen lisäyksen enimmäismäärä |
in die konsolidierten Rücklagen einbeziehen | sisällyttää konsolidoituihin rahastoihin |
in die vorübergehende Verwendung überführen | asettaa väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn |
Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit | kehitysyhteistyön rahoitusväline |
Interbank-Charta über die Abwicklungsbedingungen im SIT | SIT-järjestelmän välitysehdoista tehty pankkienvälinen sopimus |
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välinen toimielinten sopimus, tehty 2 päivänä joulukuuta 2013, talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta |
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 29. Oktober 1993 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens | toimielinten välinen sopimus, tehty 29 päivänä lokakuuta 1993, talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta |
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välinen toimielinten sopimus talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta |
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens | toimielinten välinen sopimus talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta |
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välinen toimielinten sopimus talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta |
internationale Standards für die Managervergütung | palkkioita koskevat kansainväliset standardit |
Internationaler Fonds für die "Wiederschiffbarmachung der Donau" | Tonavan liikennöintiväylän raivaamisen puolesta toimiva kansainvälinen rahasto |
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft | sisäinen sopimus yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta |
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft | sisäinen rahoitussopimus |
Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat | sijoitus,joka vielä ei tuota täysimääräisesti |
Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat | kypsymätön sijoitus |
Investitionsrahmen für die westlichen Balkanstaaten | Länsi-Balkanin investointikehys |
kaufen,"wenn die Kanonen donnern" | tendenssin vastainen osto |
Klausel über die vorzeitige Rückzahlung | ennenaikaisen kuoletuksen ehto |
konsolidierte Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaften | konsolidoitu tase, jossa on yhteisön varat ja velat |
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen | arvopaperien viralliselle pörssilistalle ottamista koskevien vaatimusten yhteensovittamista käsittelevä yhteyskomitea |
Kontenabschluss, welcher den Kontenstand in Soll und Haben sowie die Salden wiedergibt | selvitys tileistä, josta käy ilmi tilitapahtumat ja saldot |
Koordinierungsausschuss für die Fonds | rahastojen yhteensovittamisesta vastaava komitea |
Kosten für die Absicherung des Wechselkursrisikos | valuuttakurssiriskiin varautumisesta aiheutuvat kustannukset |
Kosten für die Platzkarten | kulut paikkavarauksista |
Kosten und Gebühren der Einlagerung unter Zollverschluss, Lagerkosten, Gebühren für die Entnahme aus dem Zollager Zollabfertigung | varastoja, varastoimista, tullausta koskevat kulut ja maksut |
Ladekosten sowie Kosten für die Behandlung | lastaus- ja käsittelykustannukset |
Langläufer,die laufend an den Markt abgegeben werden | jatkuvasti tarjottavat pitkäaikaiset arvopaperitCOLTS |
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehören | EMUn ulkopuolelle alkuvaiheessa jäävät maat |
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehören | euroalueen ulkopuolelle alkuvaiheessa jäävät jäsenvaltiot |
Massnahme, die eine Forderung begründet | saatavaa koskeva asiakirja |
Massnahme, die eine Forderung begründet | asiakirja, johon saatava perustuu |
Mehrwert für die Europäische Union | eurooppalainen lisäarvo |
Mindestpreis für die Einfuhr | tuonnin vähimmäishinta |
Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sind | määrärahat, joita ei ole sidottu eikä käytetty |
monetäre Finanzierung durch die Zentralbanken | keskuspankkirahoitus |
Nachweis über die Erledigung des Einzugsauftrags | maksuperinnän maksuasiakirjat |
Nebenbuch über die Währungsreserven | valuuttavarannon osakirjanpitojärjestelmä |
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen Unternehmen | yritysten yhteistyöverkko |
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen Unternehmen | liiketoiminnan yhteistoimintaverkosto |
neuer Sonderausschuss für die Beziehungen zur Öffentlichkeit | yleisön palvelusta vastaava uusi erityiskomitea |
Normen für die Eigenmittel von Wertpapierfirmen | sijoituspalveluyritysten omia varoja koskevat yhteiset säännöt |
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | toteutuneet tai ennakoidut merkittävät poikkeamat |
Obergrenze für die Ausgaben | menojen enimmäismäärä |
Obligation, die in Aktien getilgt wird | vaihtovelkakirja |
obligatorische Fazilität für die Kreditaufnahme | pakollinen luottojärjestely |
Person, die die Bestechung vornimmt | lahjuksen antaja |
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste | Tietopalvelumarkkinoiden luomisen toimintaohjelma |
Prospekt für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | arvopaperien viralliselle pörssilistalle ottamisen yhteydessä julkistettava listalleottoesite |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty pöytäkirja, joka koskee Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen antamilla ennakkoratkaisuilla |
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty pöytäkirja, joka koskee Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen antamilla ennakkoratkaisuilla |
Provisionen für die Vermittlertätigkeit bei Kreditgeschäften, Sparverträgen und Versicherungsverträgen | välityspalkkiot säästö- ja vakuutussopimuksista ja luotoista |
präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika | Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden etuoikeutettu kauppa-alue |
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung | palkkio lopullisesta maidontuotannosta luopumisesta |
Rahmen für die Bewertung von Entwicklungseffekten | kehitysvaikutusten arviointikehys |
Referenzwert für die Finanzlage | julkisen talouden rahoitusasemaa koskeva viitearvo |
Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung | omien varojen riittävyyttä koskevat säännökset ja määräykset |
Regeln für die Eigenmitteldeckung | omien varojen riittävyyttä koskevat säännökset ja määräykset |
Regeln für die Zusatzeinrichtung | täydentävä sääntö |
Regelung der Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | tukijärjestelmä vientimarkkinoiden kehittämiseksi |
Regelung der Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | EMDG-järjestelmä |
Regelung für Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | tukijärjestelmä vientimarkkinoiden kehittämiseksi |
Regelung für Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | EMDG-järjestelmä |
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | vientiin tarkoitettujen karjojen varmentamisjärjestelmä |
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | yhteisyrityksiä koskeva järjestely |
regionales Aktionszentrum für die Entwicklung des Zulieferwesens | alihankinnan kehittämiskeskus |
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen | Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä |
Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherung- und der Rückversicherungstätigkeit Solvabilität II | direktiivi 2009/138/EY vakuutus- ja jälleenvakuutustoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta |
Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten Neufassung | pääoman riittävyysdirektiivi |
Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten Neufassung | luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusdirektiivi |
Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute Neufassung | Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/48/EY luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta uudelleenlaadittu teksti |
Richtlinie 92/30/EWG des Rates über die Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter Basis | neuvoston direktiivi 92/30/ETY luottolaitosten konsolidoidusta valvonnasta |
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen | direktiivi luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä |
Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten | direktiivi luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä |
Rückfluß an die Internationale Entwicklungsgesellschaft IDA | takaisinmaksut IDA:lle |
Satz für die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft | EU:n yhteisrahoitusosuus |
Schenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägt | nettolahja |
Schenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägt | lahjan nettoarvo |
Schlüssel für die Kapitalzeichnung | EKP:n pääoman merkitsemisen jakoperuste |
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank | EKP:n pääoman merkitsemisen jakoperuste |
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank | Euroopan keskuspankin pääoman merkintään sovellettava jakoperuste |
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der EZB | EKP:n pääoman merkitsemisen jakoperuste |
Schwellenpreis für die Auslösung der Beihilferegelung | käynnistävä kynnyshinta |
sich gegen die nachteilige Auswirkung einer Wechselkursänderung absichern | kattaa kurssin negatiiviset vaikutukset |
Standardpaket für die Umstellung | standardoitu siirtymispaketti |
Steuer auf die Gewinne von Versorgungsunternehmen | julkisilta palveluyrityksiltä kannettava vero |
Steuerfreibetrag für die Altersvorsorge von Selbständigen | eläkemaksuvähennys |
Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kann | vastatoimiin oikeuttamattomat tuet tasoitustullien tarkoittamassa mielessä |
Subvention, die Ausgleichsmaßnahmen nach sich ziehen kann | tasoitustoimenpiteiden alainen tuki |
Tag an dem die Aktien zugeteilt werden | arvopapereiden jakopäivä |
Tag an dem die endgültigen Bedingungen festgelegt werden | hinnoittelupäivä |
Tag,an dem die Verzinsung beginnt | ensimmäinen korkopäivä |
Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeige | maksu vastauksesta perillesaamattomuusilmoitukseen |
Taxe für die Auszahlungsermächtigung | maksuvaltuudesta perittävä maksu |
Taxe für die Benachrichtigung vom Eingang eines Pakets | maksu saapumisilmoituksesta |
Taxe für die Rücksendung | palautusmaksu |
Umrechnungskurse, auf die die Währungen unwiderruflich festgelegt werden | lopulliset vaihtokurssit, joihin ... jäsenvaltioiden valuutat vahvistetaan |
Unterausschuß für die Stabilisierung der Ausfuhrerlöse | vientitulojen vakauttamisen alakomitea |
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | REIMS I -sopimus |
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | REIMS II -sopimus |
Verengung der Bandbreiten für die Wechselkursschwankungen | valuuttakurssivaihteluiden vähentäminen |
Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | kansainvälisen postin jakelua koskeva korvaus |
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Direktoriums der EIB | menettelytapasäännöt EIP:n hallituksen jäsenille |
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Prüfungsausschusses der EIB | menettelytapasäännöt EIP:n tarkastuskomitean jäsenille |
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Verwaltungsrats der EIB | menettelytapasäännöt EIP:n hallintoneuvoston jäsenille |
Verteilungsschlüssel für die finanziellen Beiträge | jakoperuste |
Verwendung inverser Kurse für die Umrechnung | käänteisten muuntokurssien käyttö |
Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werden | tullivapaat markkinat |
Vorausfestsetzungsbescheinigungsantrag für die Ausfuhr von Erzeugnissen | vientituen ennakkovahvistustodistus |
Vorschlag für die Auftragsvergabe | ehdotus sopimuksen tekemisestä |
Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung | omien varojen riittävyyttä koskevat säännökset ja määräykset |
Vorschriften für die Eigenmitteldeckung | omien varojen riittävyyttä koskevat säännökset ja määräykset |
Vorschriften für die Makro-Finanzaufsicht | makrotason vakavaraisuussääntely |
Vorschriften über die Währungskongruenz | valuuttapositioiden täsmäystä koskevat määräykset |
Vorschuß aus der Fazilität für die Projektvorbereitung | Hankevalmistelurahaston ennakkomaksu |
Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | yhteisön ulkomaankaupan ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tavaranimikkeistö |
weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften zuerkannt ist | laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus |
Weißbuch zu den Sektoren und Tätigkeitsbereichen, die von der Arbeitszeitrichtlinie ausgeschlossen sind | valkoinen kirja työaikadirektiivien ulkopuolisista toimialoista |
Werden .. Mittelbindungen aufgehoben, so werden die .. Mittel .. in Abgang gestellt | määrärahojen vapautuminen johtaa määrärahojen peruuntumiseen |
Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, sowie auf Beteiligungen und Anteile ... | arvonsa säilyttävään käyttöomaisuuteen kuuluvista arvopapereista, omistusyhteyksistä sekä ... osakkeista tehdyt poistot |
Zahlenangaben über die Ausführung des Haushaltsplans | talousarvion toteuttamista koskevat numerotiedot |
Zeitplan für die Tilgung | takaisinmaksusuunnitelma |
Zeitplan für die Tilgung | takaisinmaksuaikataulu |
Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität | maksuvalmiusluoton korko |
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater Strassenfahrzeuge | yksityisten ajoneuvojen väliaikaista maahantuontia koskeva tulliyleissopimus |
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch | tulliyleissopimus ilma-alusten ja huvialusten tilapäisestä maahantuonnista yksityistä käyttöä varten |
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren | tavaroiden väliaikaisen maahantuonnin ATA-carnet'ta koskeva tulliyleissopimus |
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Berufsausrüstung | ammatinharjoittamisvälineiden väliaikaista maahantuontia koskeva tulliyleissopimus |
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Umschliessungen | päällysten väliaikaista maahantuontia koskeva tulliyleissopimus |
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen | näyttelyissä, messuilla, kokouksissa tai niiden kaltaisissa tilaisuuksissa näytteille asetettavien tai käytettävien tavaroiden maahantuonnin helpotuksia koskeva tulliyleissopimus |
Zulage für die Ausübung von Lehrtätigkeit | opetuskorvaus |
Zwischenübersicht über die Finanzlage | osavuosikatsaus |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus tietotekniikan käytöstä tullialalla |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II | Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus tullihallintojen keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä |
Übereinkommen über die Satzung der Internationalen Jute-Studiengruppe | päätös juuttia käsittelevän kansainvälisen tutkimusryhmän toimeksiannon hyväksymisestä |
Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung | yleissopimus väliaikaisesta maahantuonnista |
Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung | Istanbulin yleissopimus |
Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung | väliaikaista maahantuontia koskeva yleissopimus |
Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden | keskitettyä tulliselvitystä koskeva yleissopimus jäsenvaltioiden itselleen pidättämien kantopalkkioiden jaosta perinteisiä omia varoja EU:n talousarvion käyttöön asetettaessa |
Übereinkunft über die Koppelung von Vielfliegerprogrammen | kanta-asiakasohjelmasopimus |
Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaft | tase, johon on merkitty yhteisön varat ja vastuut |
Übersicht über die Ausgaben und Einnahmen mit den dazugehörigen Belegen | yhteenveto todellisista menoista ja tuloista |
Übersicht über die finanzielle Ausführung | rahoituksen toteutusta koskeva selvitys |
Übersicht über die Haushaltsplanung | alustava talousarviosuunnitelma |