Subject | German | Ukrainian |
gen. | Abendkleid mit freiem Rücken | вечірнє плаття з глибоким вирізом на спині |
gen. | das Auto ist mit allen Schikanen | машина, оснащена за останнім словом техніки |
gen. | das Haus zugehörig mit dem Garten | будинок із садом |
gen. | das Kind könnte bereits mit einem Jahr laufen | дитина почала ходити, коли їй був усього один рік |
gen. | das Tal überzog sich mit Nebel | долина огорнулася пеленою туману |
gen. | das verzinst sich mit vier Prozent | капітал приносить чотири відсотки прибутку |
gen. | den Teufel mit Beelzebub austreiben | клин клином вибивають |
gen. | der Absprung mit dem Fallschirm | стрибок з парашутом |
gen. | der Antrag wurde mit vier Gegenstimmen angenommen | пропозицію було прийнято з чотирма голосами "проти" |
gen. | der Appetit kommt mit dem Essen | апетит приходить під час обіду |
gen. | der Brief schließt mit den Worten | лист закінчується такими словами |
gen. | der Musiker spielte mit Hingabe | музика грав натхненно |
gen. | der Musiker spielte mit Hingabe | музика грав самовіддано |
gen. | der Streik wurde mit Gewalt unterbunden | страйк було придушено силоміць |
gen. | der Teig ist mit Rosinen untermengt | у тісто додано багато родзинок |
gen. | der Verkehr mit ihm ist nichts für dich | він тобі не компанія |
gen. | die Anrede mit du | звертання на "ти" |
gen. | die Bedienung mit eingeschlossen | ураховуючи обслуговування |
gen. | die Fenster mit Decken verhängen | завісити вікна |
gen. | die Norm mit 40% überbieten | перевищити норму на 40% |
gen. | die Norm mit 40% überbieten | перевиконати норму на 40% |
gen. | die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen | продукція цього заводу не поступається якістю кращим виробам на світовому ринку |
gen. | die Redaktion identifiziert sich nicht mit den Ausführungen des Autors | редакція не поділяє повністю поглядів автора |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | побачити щось інакше |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | подивитися на справу іншими очима |
gen. | die Touristen sind mit einem Bus durch Europa kutschiert | туристи роз'їжджали Європою в автобусі |
gen. | die Wand mit Bildern behängen | обвішати стіну картинами |
gen. | eine Briefmarke mit dem Stempel entwerten | погасити поштову марку (штемпелем) |
gen. | eine mit Konfliktstoff geschwängerte Atmosphäre | напружена атмосфера |
gen. | eine Moral mit doppeltem Boden | подвійні стандарти |
gen. | eine Moral mit doppeltem Boden | подвійна мораль |
gen. | eine Prüfung mit Auszeichnung bestehen | скласти іспит із відзнакою |
gen. | eine Prüfung mit Bravour bestehen | блискуче скласти іспит (Brücke) |
gen. | eine Sorge mit sich herumtragen | бути стурбованим |
gen. | eine Straßenkreuzung mit starker Frequenz | дуже велелюдне перехрестя |
gen. | eine Wand mit Fliesen auslegen | обличковувати стінку кахлями |
gen. | eine Wand mit Fliesen auslegen | облицьовувати стінку кахлями |
gen. | eine Zahl mit drei Ziffern | тризначне число |
gen. | eine Zusammenkunft mit jemandem vereinbaren | домовитися про зустріч (із кимось) |
gen. | Gleiches mit Gleichem vergelten | відплатити тим самим |
gen. | Gleiches mit Gleichem vergelten | платити тією ж монетою |
gen. | Gleiches mit Gleichem vergelten | віддячувати тим самим |
gen. | Gleiches mit Gleichem vergelten | платити тим самим |
gen. | Haus mit Werkswohnungen | відомчий житловий будинок |
gen. | Händel mit jemandem haben | бути з кимось у сварці |
gen. | ich bin mit dem Buch fertig | я закінчив книжку (Brücke) |
gen. | ich bin mit der Zeit sehr knapp | у мене обмаль часу |
gen. | ich habe keine Berührungspunktpunkte mit ihm | у нас із ним немає нічого спільного |
gen. | ich will mit diesem Schwindel nichts zu tun haben | я не хочу мати з усім цим нічого спільного |
gen. | ich würde mit tausend Fragen überfällen | на мене посипалася тисяча питань |
gen. | im Einklang mit | відповідно до (Brücke) |
gen. | im Einverständnis mit etwas handeln | діяти відповідно (до чогось) |
gen. | im Verein mit | у поєднанні з чимось (etwas) |
gen. | im Verein mit | разом з кимось (jemandem) |
gen. | im Zusammenhang mit | у зв'язку з (4uzhoj) |
gen. | komm mit! | ходімо! |
gen. | komm mit! | ходімо з нами! |
gen. | komm mit uns | ходімо з нами |
gen. | konfrontiert werden mit | зіштовхнутися з (Brücke) |
gen. | Krankenhaus mit zweihundert Betten | лікарня на двісті ліжок |
gen. | mit jemandem Abgötterei treiben | зробити з когось собі кумира |
gen. | mit Absicht | навмисно (Brücke) |
gen. | mit jemandem Absprachen treffen | домовитися з кимось |
gen. | mit Ach und Krach | тяжкою бідою (Brücke) |
gen. | etwas mit anderen Augen ansehen | дивитися на щось іншими очима |
gen. | mit anderen Worten | іншими словами |
gen. | etwas mit jemandem anfangen | заводити роман (з кимось Brücke) |
gen. | mit angehaltenem Atem | затамувавши подих |
gen. | mit angehaltenem Atem | із затамованим подихом (Brücke) |
gen. | mit Anlauf | з розгону (Brücke) |
gen. | jemanden mit Anschuldigungen überhäufen | обсипати когось докорами |
gen. | mit Anspannung aller Kräfte | напружуючи всі сили |
gen. | jemandem mit etwas Arbeit machen | завдавати клопоту (комусь чимось) |
gen. | jemanden mit Arbeit überlasten | завантажити когось роботою |
gen. | mit etwas arbeiten | працювати чимось (як інструментом) |
gen. | mit etwas arbeiten | користуватися чимось (як інструментом) |
gen. | mit jemandem arbeiten | співробітничати з кимось |
gen. | mit Aufwendung aller seiner Überredungskunst | пускаючи в хід усю свою красномовність |
gen. | mit etwas ausgerüstet sein | бути оснащеним |
gen. | mit Autostopp fahren | їхати автостопом |
gen. | mit etwas baden gehen | залишитися ні з чим |
gen. | mit etwas baden gehen | піймати облизня |
gen. | mit bedächtigem Schritt | розміреним кроком |
gen. | mit Begleitung singen | співати під акомпанемент |
gen. | mit beiden Füßen fest auf der Erde stehen | стояти на твердому ґрунті |
gen. | mit beiden Händen zugreifen | із запалом узятися (до чогось) |
gen. | mit beiden Händen zugreifen | обома руками схопитися за щось |
gen. | mit beiden Händen zulangen | хапати обома руками |
gen. | jemanden mit etwas bekannt machen | ознайомити когось з чимось |
gen. | mit etwas bekannt sein | бути знайомим з чимось |
gen. | mit jemandem bekannt sein | бути знайомим з кимось |
gen. | mit etwas bekannt werden | познайомитися з чимось |
gen. | mit jemandem bekannt werden | познайомитися з кимось |
gen. | mit jemandem Bekanntschaft anknüpfen | зав'язувати з кимось знайомство |
gen. | mit etwas bekleidet sein | бути вдягненим у щось |
gen. | mit etwas Bescheid wissen | уміти користуватися чимось |
gen. | etwas mit Beschlag belegen | позичати щось (тривалий час) |
gen. | etwas mit Beschlag belegen | заволодіти чимось |
gen. | etwas mit Beschlag belegen | володіти чимось |
gen. | jemanden mit Beschlag belegen | заволодіти кимось |
gen. | etwas mit Beschlag belegen | користуватися чимось (тривалий час) |
gen. | jemanden mit Beschlag belegen | володіти кимось |
gen. | mit besten Grüßen verbleibe ich | із сердечним вітанням залишаюся Ваш (наприкінці листа) |
gen. | mit Bestimmtheit sagen | сказати з упевненістю |
gen. | etwas mit Bestimmtheit wissen | бути впевненим (у чомусь) |
gen. | mit bewaffnetem Auge | озброєним оком |
gen. | jemanden mit Bitten bedrängen | докучати комусь проханнями |
gen. | jemanden mit Bitten bedrängen | напосідати на когось із проханнями |
gen. | jemanden mit Bitten bedrängen | набридати комусь проханнями |
gen. | jemanden mit Bitten bestürmen | напосідати на когось із проханнями |
gen. | jemanden mit Bitten quälen | надокучати проханнями (комусь) |
gen. | jemanden mit Blicken ausziehen | поїдати когось очима (Brücke) |
gen. | mit Blicken verschlingen | пасти очима |
gen. | mit jemandem Blutsbrüderschaft schließen | стати побратимами з кимось |
gen. | etwas mit Boykott belegen | бойкотувати щось |
gen. | etwas mit breitem Behagen erzählen | викладати щось у всіх подробицях |
gen. | etwas mit breitem Behagen erzählen | викладати щось із усіма подробицями |
gen. | mit jemandem Briefe austauschen | листуватися з кимось |
gen. | mit jemandem Briefe wechseln | листуватися з кимось |
gen. | jemanden mit Briefen bombardieren | засипати когось листами |
gen. | jemanden mit Briefen bombardieren | бомбардувати когось листами |
gen. | mit jemandem brieflich verkehren | листуватися з кимось |
gen. | mit der Brille | в окулярах |
gen. | mit jemandem Brüderschaft machen | перейти на ти з кимось |
gen. | mit jemandem Brüderschaft schließen | перейти на ти з кимось |
gen. | mit jemandem Brüderschaft trinken | випити на брудершафт (із кимось) |
gen. | mit jemandem Brüderschaft trinken | пити на брудершафт (із кимось) |
gen. | mit dabei sein | брати участь (у чомусь) |
gen. | mit dabei sein | бути присутнім при чомусь |
gen. | mit dem Aufgebot aller Mittel | всіма засобами |
gen. | mit dem Aufgebot aller Mittel | використовуючи всі засоби |
gen. | jemanden mit dem Auto bis zur nächsten Stadt kutschieren | підкинути когось машиною до найближчого міста |
gen. | mit dem Auto durch die Gegend kutschieren | роз'їжджати околицями в авто |
gen. | mit dem Auto fahren | їхати машиною |
gen. | jemanden mit dem Bann belegen | оголошувати когось поза законом |
gen. | jemanden mit dem Bann belegen | відлучати когось від церкви |
gen. | jemanden mit dem Bann belegen | піддавати опалі (когось) |
gen. | mit dem Bemerken, dass | із застереженням, що |
gen. | mit dem Bemerken, dass | вказавши на те, що |
gen. | mit dem Bus | автобусом |
gen. | mit dem Fallschirm abspringen | стрибати з парашутом |
gen. | mit dem Feuer spielen | гратися з вогнем |
gen. | mit dem Fuß umknicken | підвернути ногу (Brücke) |
gen. | mit dem Gedanken spielen | подумувати (щось зробити Brücke) |
gen. | mit dem Geld durchkommen | зводити кінці з кінцями |
gen. | mit dem Geld herumwerfen | сипати грішми |
gen. | mit dem Geld um sich schmeißen | сипати грішми |
gen. | jemandem mit dem Gericht drohen | пригрозити комусь судом |
gen. | mit dem Hund Gassi gehen | вигулювати собаку (Brücke) |
gen. | mit dem Hund rausgehen | вигулювати собаку (Brücke) |
gen. | mit dem Kopf an die Wand hauen | боляче ударитися головою об стіну |
gen. | etwas mit dem Kopf bezahlen | накласти головою за щось |
gen. | mit dem Kopf wackeln | кивати головою |
gen. | mit dem Kopf wackeln | хитати головою |
gen. | etwas mit dem Leben bezahlen | поплатитися життям за щось |
gen. | etwas mit dem Leben büßen | поплатитися життям за щось |
gen. | mit dem Leben davonkommen | залишитися живим |
gen. | mit dem Leben davonkommen | залишитися в живих |
gen. | mit dem Preis heruntergehen | знижувати ціну |
gen. | mit dem Schrecken davonkommen | відбутися переляком |
gen. | mit dem Schwanz wedeln | махати хвостом |
gen. | mit dem Schwanz wedeln | крутити хвостом |
gen. | mit dem Schweif wadeln | махати хвостом |
gen. | mit dem Schweif wedeln | махати хвостом |
gen. | mit dem starken Arbeitsanfall fertig werden | впоратися з великим обсягом роботи |
gen. | mit dem Strom schwimmen | плисти за течією |
gen. | mit dem Tod ringen | бути при смерті |
gen. | mit dem Tod ringen | боротися зі смертю |
gen. | mit dem Tode bestrafen | карати смертю |
gen. | mit dem Tode ringen | бути при смерті |
gen. | mit dem Tode ringen | боротися зі смертю |
gen. | mit dem Zug fahren | їхати поїздом |
gen. | mit den Absätzen knallen | стукати підборами |
gen. | mit den Achseln zucken | стенати плечима (Brücke) |
gen. | mit den Achseln zucken | знизувати плечима |
gen. | jemandem mit den Augen folgen | стежити за кимось очима |
gen. | mit den Augen rollen | поводити очима |
gen. | jemanden mit den Augen verfolgen | стежити очима за кимось |
gen. | mit den Augen verschlingen | пасти очима |
gen. | mit den Beinen baumeln | теліпати ногами |
gen. | mit den Fingern knacken | клацати пальцями |
gen. | mit den Fingern schnellen | клацати пальцями |
gen. | mit den Flügeln wippen | лопотіти крилами |
gen. | mit den Flügeln wippen | бити крилами |
gen. | mit den Forderungen heruntergehen | знижувати вимоги |
gen. | mit den Füßen baumeln | теліпати ногами |
gen. | mit den Füßen stampfen | гупати (Brücke) |
gen. | mit den Füßen wippen | гойдати ногами |
gen. | mit den Händen agieren | розмахувати руками |
gen. | mit den Händen fuchteln | розмахувати руками |
gen. | mit den Händen herumfuchteln | розмахувати руками (Brücke) |
gen. | mit den Ohren schlackern | ворушити вухами |
gen. | mit den Schultern zucken | знизувати плечима (Brücke) |
gen. | mit den Streikenden sympathisieren | надавати моральну підтримку страйкарям |
gen. | mit den Tatsachen rechnen | зважати на факти |
gen. | mit den Vorurteilen aufräumen | покінчити із забобонами |
gen. | mit den Wimpern klimpern | кліпати віями (Brücke) |
gen. | mit den Zähnen klappern | клацати зубами (від холоду тощо) |
gen. | mit der Bahn fahren | їхати залізницею |
gen. | mit der Bahre transportieren | переносити на ношах |
gen. | mit der Eisenbahn fahren | їхати залізницею |
gen. | mit der Eisenbahn fahren | їздити залізницею |
gen. | mit der Faust auf den Tisch hauen | стукнути кулаком по столу |
gen. | mit der Gepflogenheit brechen | порушити традицію |
gen. | mit der Geschwindigkeit heruntergehen | зменшувати швидкість |
gen. | mit der Geschwindigkeit heruntergehen | знижувати швидкість |
gen. | mit der größten Selbstverständlichkeit | не соромлячись |
gen. | mit der Hand in die Tasche hineinfahren | швидко засунути руку в кишеню |
gen. | mit der Mitleidstour kommen | давити на жалість (Brücke) |
gen. | mit der Mode gehen | не відставати від моди |
gen. | mit der Mode gehen | слідкувати за модою |
gen. | etwas mit der Muttermilch einsaugen | усмоктати з молоком матері |
gen. | mit der Post | поштою |
gen. | mit der Schreibmaschine schreiben | друкувати на машинці |
gen. | mit der Sprache herauskommen | заговорити відверто |
gen. | mit der Tür knallen | грюкати дверима |
gen. | mit der Wahrheit herauskommen | сказати правду |
gen. | mit der Zahlung in Verzug geraten | прострочувати платіж |
gen. | mit der Zahlung in Verzug geraten | прострочити платіж |
gen. | mit der Zahlung in Verzug kommen | прострочити платіж |
gen. | mit der Zeit | згодом (Brücke) |
gen. | mit der Zeit fortschreiten | не відставати від часу |
gen. | mit der Zeit fortschreiten | іти в ногу з часом |
gen. | mit der Zeit gehen | крокувати в ногу із часом |
gen. | mit der Zeit gehen | іти в ногу з часом |
gen. | mit der Zeit haushalten | цінувати час |
gen. | mit der Zeit haushalten | дорожити часом |
gen. | mit der Zeit mitgehen | іти в ногу з часом |
gen. | mit der Zeit Schritt halten | іти в ногу з часом |
gen. | mit jemandem die Ringe wechseln | заручитися з кимось |
gen. | mit dieser Aufgabe bin ich überfordert | мені не впоратися із цим завданням |
gen. | etwas mit Distanz ansehen | дивитися на щось неупереджено |
gen. | mit drinstecken | бути причетним (Brücke) |
gen. | jemanden mit Ehren überschütten | осипати когось почестями |
gen. | mit eigenem Maß messen | міряти на свій аршин |
gen. | mit eigenem Maße messen | міряти на свій аршин |
gen. | mit eigenem Maßstab messen | міряти на свій аршин |
gen. | mit eigenen Augen | на власні очі (sehen Brücke) |
gen. | mit eigenen Augen sehen | бачити на власні очі |
gen. | mit eigenen Händen | власноруч (Brücke) |
gen. | mit eigenen Worten | своїми словами |
gen. | mit Einsatz aller Kräfte | не шкодуючи своїх сил |
gen. | mit einstimmen | підспівувати (Brücke) |
gen. | mit Elan | енергійно (Brücke) |
gen. | mit Elan arbeiten | працювати із запалом |
gen. | etwas mit Embargo belegen | накласти ембарго на щось |
gen. | mit Energie geläden sein | бути сповненим енергії |
gen. | mit jemandem Erbarmen fühlen | відчувати жалість (до когось) |
gen. | mit erdrückender Stimmenmehrheit | переважною більшістю голосів |
gen. | mit erhobener Stimme | підвищеним тоном |
gen. | mit jemandem fertig werden | розправитися з кимось |
gen. | mit jemandem fertig werden | справитися з кимось |
gen. | mit jemandem fertig werden | упоратися з кимось |
gen. | mit jemandem fertig werden | покінчити з кимось |
gen. | mit Festigkeit antworten | відповідати впевнено |
gen. | mit Firnis anstreichen | покривати лаком |
gen. | mit ganzer Kraft arbeiten | працювати на повну силу |
gen. | mit gedämpfter Stimme | напівголосно |
gen. | mit gedämpfter Stimme | упівголоса |
gen. | mit gefälltem Bajonett gegen jemanden vorgehen | іти в багнетну атаку (на когось) |
gen. | mit gefälltem Bajonett vorgehen | іти в багнетну атаку |
gen. | mit Geheimhaltungsstufe versehen | засекретити (Brücke) |
gen. | jemanden mit Geld abfinden | компенсувати комусь щось грошима |
gen. | mit Geld in der Tasche klimpern | дзенькати грішми в кишені |
gen. | mit Geld um sich schmeißen | розкидатися грішми |
gen. | mit Geld um sich werfen | розкидатися грішми |
gen. | mit Geringem zufrieden sein | задовольнятися малим |
gen. | mit gespaltener Zungereden | бути двоєдушним |
gen. | mit gespaltener Zungereden | бути нещирим |
gen. | mit gespaltener Zungereden | бути лукавим |
gen. | mit Gewalt gegen jemanden vorgehen | застосовувати проти когось силу |
gen. | mit gleichem Maß messen | підходити до чогось з однією міркою |
gen. | mit gleichem Maße messen | підходити до чогось з однією міркою |
gen. | jemandem mit gleicher Münze heimzahlen | платити комусь тією ж монетою |
gen. | jemandem mit gleicher Münze heimzahlen | відплатити комусь тією самою монетою |
gen. | mit gleicher Münze vergelten | відплатити тією самою монетою |
gen. | mit gleicher Münze vergelten | платити тією самою монетою |
gen. | jemandem mit gleicher Münze zahlen | платити комусь тією ж монетою |
gen. | mit großen Ehren empfangen | приймати з великими почестями (Brücke) |
gen. | mit jemandem gut Freund sein | дружити з кимось |
gen. | mit jemandem gut Freund werden | потоваришувати з кимось |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | подавати гарний приклад |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | подавати приклад |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | показувати гарний приклад |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | давати приклад (Brücke) |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | показувати на власному прикладі (Brücke) |
gen. | mit gutem Beispiel vorangehen | показувати приклад (Brücke) |
gen. | etwas mit gutem Grund behaupten | стверджувати щось на певній підставі |
gen. | mit etwas Götzendienst treiben | сліпо поклонятися чомусь |
gen. | mit etwas Götzendienst treiben | створити собі кумира із чогось |
gen. | mit jemandem Götzendienst treiben | створити собі кумира (з когось) |
gen. | mit heilen Gliedmaßen davonkommen | залишитися живим і неушкодженим |
gen. | mit heilen Gliedmaßen davonkommen | залишитися живим і здоровим |
gen. | mit heiler Haut davonkommen | дешево відбутися |
gen. | etwas mit Heißhunger verschlingen | поїдати щось із величезним апетитом |
gen. | mit Hilfe von | за допомогою (Brücke) |
gen. | mit Hilfe von | шляхом (Brücke) |
gen. | mit hineinspielen | впливати (Brücke) |
gen. | mit etwas hinter dem Busch halten | приховувати щось |
gen. | mit Hoffnung erfüllen | подавати надію |
gen. | jemanden mit hundert Euro überbieten | дати на сто євро більше (за когось) |
gen. | mit ihm war es aus | йому настав кінець |
gen. | mit jemandem im besten Einvernehmen leben | жити у злагоді з кимось |
gen. | mit jemandem im besten Einvernehmen stehen | бути у злагоді з кимось |
gen. | mit jemandem im Briefwechsel stehen | листуватися з кимось |
gen. | mit jemandem im Prozess liegen | позиватися з кимось |
gen. | mit jemandem im Verkehr stehen | підтримувати знайомство з кимось |
gen. | mit jemandem im Wettbewerb stehen | змагатися з кимось |
gen. | etwas mit Impetus beginnen | починати щось із розмахом |
gen. | etwas mit Impetus beginnen | починати щось із підйомом |
gen. | mit jemandem ins Bett gehen | кохатися з кимось |
gen. | mit jemandem ins Bett gehen | переспати з кимось |
gen. | mit Interesse | зацікавлено (Brücke) |
gen. | mit jemandem intim sein | бути в близьких стосунках (із кимось) |
gen. | mit jemandem intim verkehren | бути в близьких стосунках (із кимось) |
gen. | mit Ja antworten | дати свою згоду |
gen. | mit Ja antworten | відповісти "так" |
gen. | mit Ja für etwas stimmen | голосувати за щось |
gen. | mit jeder Minute geizen | берегти кожну хвилину |
gen. | mit etwas karg sein | скупитися на щось |
gen. | mit jemandem Katz und Maus spielen | гратися з кимось як кіт із мишею |
gen. | mit keinem Wort erwähnen | словом не згадати (Brücke) |
gen. | mit keinem Wort erwähnen | не згадати жодним словом |
gen. | mit keiner Silbe erwähnen | не згадати жодним словом |
gen. | mit knappen Worten | кількома словами |
gen. | mit knapper Not | важко |
gen. | mit Knete modellieren | ліпити з пластиліну |
gen. | mit Küssen bedecken | обсипати поцілунками |
gen. | mit langer Nase abziehen | піти спіймавши облизня |
gen. | mit langer Nase abziehen | піти піймавши облизня |
gen. | mit leeren Händen abziehen | піти спіймавши облизня |
gen. | mit leeren Händen abziehen | піти піймавши облизня |
gen. | mit leeren Händen gehen | піти, піймавши облизня |
gen. | mit leeren Händen gehen | лишитися ні з чим |
gen. | mit leeren Händen kommen | прийти з порожніми руками |
gen. | jemanden mit leeren Versprechungen abspeisen | годувати когось порожніми обіцянками |
gen. | jemanden mit leeren Versprechungen hinhalten | обнадіювати когось пустими обіцянками |
gen. | mit leeren Versprechungen hinhalten | водити за носа |
gen. | mit Leib und Seele | усією душею |
gen. | mit List und Tücke | хитрощами та обманом (Brücke) |
gen. | mit Lob zurückhaltend sein | бути скупим на похвали |
gen. | mit Lob überschütten | вихвалювати (Brücke) |
gen. | mit Lust und Liebe | всією душею |
gen. | mit etwas Missbrauch treiben | зловживати чимось |
gen. | mit multiplizieren | множити на |
gen. | mit Muße | не поспішаючи |
gen. | etwas mit Nachdruck betreiben | посилено займатися чимось |
gen. | etwas mit Nachdruck sagen | підкреслити щось (у промові) |
gen. | mit Nein stimmen | голосувати проти |
gen. | mit neuen Kraften an die Arbeit gehen | взятися до роботи зі свіжими силами |
gen. | mit näselnder Stimme | гугнявим голосом |
gen. | mit näselnder Stimme | гугняво |
gen. | mit nörgelnder Stimme | невдоволеним голосом |
gen. | mit offenem Mund dastehen | стояти, роззявивши рота (від подиву, несподіванки) |
gen. | jemanden mit offenen Armen aufnehmen | зустрічати когось із розкритими обіймами |
gen. | jemanden mit offenen Armen aufnehmen | приймати когось із розкритими обіймами |
gen. | jemanden mit offenen Armen empfängen | зустріти когось з розкритими обіймами |
gen. | jemanden mit offenen Armen empfängen | зустрічати когось із розкритими обіймами |
gen. | jemanden mit offenen Armen empfängen | приймати когось із розкритими обіймами |
gen. | jemandem mit Prügeln drohen | погрожувати побити (когось) |
gen. | mit rauer Hand dazwischenfahren | брутально втрутитися в щось |
gen. | mit Salbung sprechen | говорити єлейним голосом |
gen. | mit Salbung sprechen | говорити єлейно |
gen. | mit Samthandschuhen anfassen | панькатися (Brücke) |
gen. | mit Sandpapier anrauen | обробляти наждаковим папером |
gen. | mit Sanktionen belegen | накласти на когось санкції (jemanden Brücke) |
gen. | etwas mit saurer Mühe erwerben | здобути щось важкою працею |
gen. | mit Schale kochen | варити картоплю в лушпайках |
gen. | mit Scheck bezahlen | заплатити чеком |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | дивитися на когось скоса |
gen. | mit Schimpf und Schande abziehen | піти з ганьбою |
gen. | mit Schnee bestäuben | запорошувати снігом |
gen. | mit Schnee zuwehen | замітати снігом |
gen. | eine Frage mit Schweigen übergehen | обійти питання мовчанням |
gen. | mit Segelohren | клаповухий (Brücke) |
gen. | mit jemandem seine Kräfte messen | мірятися силами з кимось |
gen. | mit seinem Gehalt auskommen | обходитися своєю зарплатнею |
gen. | mit seinem Gehalt auskommen | жити на свою зарплатню |
gen. | etwas mit seinem Kopf bezahlen | накласти головою за щось |
gen. | mit seinem Kopf für etwas einstehen | відповідати головою за щось |
gen. | mit seinem Kopf für etwas hatten | відповідати головою за щось |
gen. | mit seinem Leben Hasard spielen | нерозважливо ставити на карту своє життя |
gen. | mit seinem Missfallen nicht zurückhalten | не приховувати свого невдоволення |
gen. | mit seinem Vorschlag fand er keine Gegenliebe | його пропозиція не знайшла підтримки |
gen. | mit seinem Vorschlag stieß er auf keine Gegenliebe | його пропозиція не знайшла підтримки |
gen. | mit seinem Wissen brillieren | вражати своїми знаннями |
gen. | jemanden mit seinen Blicken durchbohren | пронизати поглядом (когось) |
gen. | jemanden mit seinen Blicken durchbohren | пройняти поглядом (когось) |
gen. | mit seinen Kräften haushalten | берегти сили |
gen. | mit seinen Kräften Raubbau treiben | надсаджувати свої сили |
gen. | mit seiner Geduld war es aus | йому урвався терпець |
gen. | mit sich bringen | бути пов'язаним (Brücke) |
gen. | jemanden mit sich fortschleppen | тягнути когось із собою |
gen. | mit sich hadern | не ладнати із самим собою |
gen. | mit sich selbst im Reinen sein | бути в гармонії з самим собою (Brücke) |
gen. | etwas mit sich selbst ausmachen | вирішити щось самостійно |
gen. | mit sich selbst im Reinen sein | жити в гармонії з собою (Brücke) |
gen. | mit sich selbst im Streit liegen | переживати внутрішній розлад |
gen. | mit sich und der Welt im Streit liegen | переживати внутрішній розлад |
gen. | mit Siebenmeilenstiefeln gehen | іти семимильними кроками |
gen. | mit Silberblick | зизуватий (Brücke) |
gen. | mit jemandem spielen wie die Katze mit der Maus | гратися з кимось як кішка з мишею |
gen. | mit etwas Staat machen | хизуватися чимось |
gen. | mit etwas Staat machen | виставляти напоказ щось |
gen. | etwas mit Stillschweigen übergehen | обійти мовчанням щось |
gen. | etwas mit Stillschweigen übergehen | замовчати щось |
gen. | mit jemandem Streit anfangen | почати сварку з кимось |
gen. | mit jemandem streng sein | бути суворим (із кимось) |
gen. | etwas mit Tabu belegen | накласти табу на щось |
gen. | mit etwas Tabula rasa machen | покласти край чомусь |
gen. | mit etwas Tabula rasa machen | покінчити із чимось |
gen. | mit jemandem um den Preis handeln | торгуватися з кимось про ціну |
gen. | mit jemandem um den Preis handeln | домовлятися з кимось про ціну |
gen. | mit unbewaffnetem Auge | неозброєним оком |
gen. | etwas mit unbewaffnetem Auge erkennen können | розрізняти щось неозброєним оком |
gen. | mit unbewegtem Gesicht zuhören | слухати з кам'яним обличчям |
gen. | jemanden mit uneingeschränkten Vollmachten ausstatten | наділити когось необмеженими повноваженнями |
gen. | mit jemandem unter einem Dach wohnen | жити з кимось під однією стріхою |
gen. | mit jemandem unter einem Dach wohnen | жити з кимось під одним дахом |
gen. | mit Unterbrechungen | переймом (Brücke) |
gen. | mit verdeckter Kamera aufnehmen | знімати прихованою камерою |
gen. | mit vereinten Kräften | об'єднаними силами |
gen. | mit vereinten Kräften | об'єднаними зусиллями |
gen. | mit vereinten Kräften | спільними зусиллями (Brücke) |
gen. | mit verhaltenem Atem | затамувавши подих |
gen. | mit verhaltenem Ton sprechen | говорити стримано |
gen. | mit verschränkten Armen | схрестивши руки |
gen. | mit verschränkten Armen zusehen | залишатися стороннім спостерігачем |
gen. | mit verschränkten Armen zusehen | дивитися склавши руки |
gen. | mit verstellter Schrift | зміненим почерком |
gen. | mit Verweis | із вказівкою (Brücke) |
gen. | mit vollen Backen kauen | їсти, щоб аж за вухами лящало |
gen. | mit vollen Backen kauen | уминати за обидві щоки |
gen. | mit voller Wucht | навідліг (ausholen und zuschlagen Brücke) |
gen. | mit jemandem vorsichtig umgehen | поводитися з кимось делікатно |
gen. | jemanden mit Vorwürfen traktieren | засипати когось докорами |
gen. | jemanden mit Vorwürfen verfolgen | дошкуляти комусь докорами |
gen. | etwas mit wachem Interesse verfolgen | стежити зі жвавим зацікавленням за чимось |
gen. | mit Wasser gefülltes Schlagloch | баюра (Brücke) |
gen. | mit Wasser gefülltes Schlagloch | ковбаня (Brücke) |
gen. | mit wenigen Worten | кількома словами |
gen. | mit wissendem Blick | досвідченим поглядом |
gen. | mit Wort und Tat | словом і ділом |
gen. | jemanden mit Worten besoffen machen | забалакати когось до очманіння |
gen. | jemandem etwas mit Zinsen und Zinseszins zurückzahlen | відплатити комусь сторицею |
gen. | mit jemandem zu einem Übereinkommen gelangen | домовитися з кимось |
gen. | mit jemandem zu einem Übereinkommen gelangen | дійти згоди |
gen. | mit etwas zu Rande kommen | давати собі раду (з чимось Brücke) |
gen. | mit jemandem zu Rate gehen | порадитися з кимось |
gen. | mit etwas zurückhaltend sein | проявляти стриманість (у чомусь) |
gen. | jemanden mit zusätzlicher Arbeit belasten | навантажувати когось додатковою роботою |
gen. | mit zwei zu drei Toren siegen | виграти з рахунком 2:3 |
gen. | mit Öl backen | смажити на олії |
gen. | mit Öl braten | смажити на олії |
gen. | etwas mit Überlegung tun | робити щось з розумом |
gen. | etwas mit Überlegung tun | робити щось обдумано |
gen. | mit Überwindung | пересилюючи себе (Brücke) |
gen. | mit Überwindung | через силу (Brücke) |
gen. | ohne mit der Wimper zu zucken | холоднокровно (Brücke) |
gen. | ohne Rücksprache mit | без узгодження з (Die praktizierenden Tierärzte können auch ohne Rücksprache mit dem Veterinärdienst nach den o.g. Verfahren bei Tieren, die bei Ihnen in der Praxis vorstellig werden, tätig werden. 4uzhoj) |
gen. | schaukle nicht mit dem Stuhl | не гойдайся на стільці |
gen. | Schraube mit Mutter | болт із гайкою |
gen. | Schuhe mit flachen Absätzen | туфлі на низьких підборах |
gen. | Schuhe mit halbhohen Absätzen | туфлі на середніх підборах |
gen. | sein Gespött mit jemandem treiben | знущатися (з когось) |
gen. | seine Frau ist ihm mit einem anderen durchgegangen | дружина втекла від нього з іншим |
gen. | seine Hände mit Blut besudeln | закривавлювати руки |
gen. | seine liebe Not mit jemandem haben | мати багато клопоту з кимось |
gen. | seine liebe Not mit jemandem haben | возитися |
gen. | seine liebe Not mit etwas haben | мати багато клопоту (з чимось) |
gen. | seine liebe Not mit jemandem haben | мати багато клопоту з кимось |
gen. | seine Rede mit Gebärde begleiten | жестикулювати під час розмови |
gen. | seine Rede mit Gebärde begleiten | супроводжувати свою мову жестами |
gen. | seine Studien mit Eifer betreiben | ретельно вивчати щось |
gen. | seinen Ausklang finden mit | завершуватися чимось (etwas) |
gen. | seinen Ausklang finden mit | закінчуватися чимось (etwas) |
gen. | seinen Spaß mit etwas haben | тішитися чимось |
gen. | seinen Spaß mit etwas haben | забавлятися чимось |
gen. | seinen Spott mit jemandem haben | висміювати (когось) |
gen. | sich mit Händen und Füßen wehren | пручатися (Brücke) |
gen. | sich mit jemandem identifizieren | цілком поділяти чиюсь точку зору |
gen. | sich mit jemandem identifizieren | цілком поділяти чиюсь думку |
gen. | sie gibt sich viel mit Kindern ab | вона багато займається дітьми |
gen. | sie ist hier mit Abstand das schönste Mädchen | вона тут безперечно найгарніша |
gen. | sie ist mit den Nerven ganz herunter | нерви в неї зовсім розхитані |
gen. | stehen und fallen mit | цілковито залежати від (чогось = etwas Brücke) |
gen. | Stoff mit Abseite | двостороння тканина |
gen. | vom Strom mit fortgerissen | підхоплений потоком |
gen. | vor Wut mit den Zähnen knirschen | скреготати зубами від злості |
gen. | was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme? | чого мають намір домогтися цим? |
gen. | was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme? | чого прагнуть домогтися цим? |
gen. | was soll ich mit dem Zeug anfangen? | що мені із цим робити? |
gen. | wechselnd bewölkt, mit zeitweiligen Aufheiterungen | мінлива хмарність із проясненнями |
gen. | Wein mit Wasser mischen | розбавляти вино водою |
gen. | wir fahren mit ihnen | ми їдемо разом із ними |
gen. | wir mussten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen | нам довелося припинити роботу на чотири тижні |
gen. | wir mussten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen | нам довелося перервати роботу на чотири тижні |
gen. | wir sind mit ihm in dieser Frage übereingekommen | ми домовилися з ним із цього питання |
gen. | zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen | за такої ціни ми не зможемо укласти з вами угоду |
gen. | zurande mit jemandem kommen | порозумітися |