DictionaryForumContacts

   German
Terms containing legen | all forms | exact matches only
SubjectGermanUkrainian
fig., book.ad acta legenпокласти під сукно
fig., book.ad acta legenвідкласти справу як завершену
gen.alles stehen und liegen lassenкинути все
gen.alles stehen und liegen lassenзалишити все
gen.alles stehen und liegen lassen undкинути все і (irgendwas Wichtigeres / Interessanteres tun Brücke)
gen.also lege losну, кажи
sport.an der Tabellenspitze liegenочолювати турнірну таблицю
sport.an der Tabellenspitze liegenлідирувати
fig.jemanden an die Kette legenтримати когось на прив'язі
fig.jemanden an die Kette legenне давати волі (комусь)
gen.jemandem etwas ans Herz legenнаполегливо рекомендувати (комусь щось)
gen.jemandem etwas ans Herz legenнав'язувати (комусь щось)
gen.jemandem etwas ans Herz legenнаказувати (комусь щось)
gen.auf dem Sterbebett liegenлежати на смертному одрі
gen.auf den Tisch legenкласти на стіл
gen.auf der Bärenhaut liegenбайдикувати
gen.auf der Bärenhaut liegenледарювати
gen.auf der Bärenhaut liegenбити байдики
inf.auf der faulen Haut liegenледарювати
inf.auf der faulen Haut liegenлінуватися
gen.auf der faulen Haut liegenбайдики бити (Brücke)
austrianauf der Gasse liegenбайдикувати
austrianauf der Gasse liegenледарювати
austrianauf der Gasse liegenвештатися
gen.auf der Hand liegenбути очевидним (z.B. die Lösung eines Problems Brücke)
gen.auf der Lauer liegenлежати в засідці
mil.auf der Lauer liegenзнаходитися в засідці
gen.auf der Lauer liegenпідкараулювати (когось)
gen.auf der Lauer liegenвистежувати (когось)
gen.auf der Lauer liegenпідстерігати (когось)
gen.auf der Reede liegenстояти на рейді
inf.jemandem auf der Tasche liegenжити чужим коштом
gen.auf der Zunge liegenкрутитися на язиці
gen.auf die Schultern legenпокласти на лопатки (боротьба)
gen.auf die Seite legenвідкласти (Brücke)
gen.auf die Seite legenвідкладати (Brücke)
gen.etwas auf die Waage legenкласти на ваги
gen.etwas auf die Waage legenобмірковувати щось
gen.etwas auf die Waage legenзважувати щось
gen.etwas auf die Waagschale legenобмірковувати (щось)
gen.etwas auf die Waagschale legenзважувати
gen.etwas auf die Waagschale legenкласти на ваги
gen.etwas auf die Waagschale legenзважувати (щось)
gen.auf etwas einen besonderen Akzent legenособливо підкреслити (щось)
gen.auf etwas einen besonderen Akzent legenнаголошувати (на чомусь)
inf.etwas auf Eis legenвідтягувати на безрік
inf.etwas auf Eis legenне давати ходу
inf.etwas auf Eis legenвідволікати на безрік
inf.etwas auf Eis legenзаморожувати
gen.auf Eis legenзаморозити (ein Projekt Brücke)
gen.auf Station liegenперебувати на позиції (про корабель)
gen.aufeinander legenскладати (одне на одне)
gen.aufeinander legenпокласти одне на одне
inf.jemanden aufs Kreuz legenпокласти когось на лопатки
inf.jemanden aufs Kreuz legenздолати (когось)
gen.etwas beiseite legenвідкладати щось убік
gen.bitte, legen Sie ab!зніміть, будь ласка, пальто!
gen.bitte, legen Sie ab!роздягайтесь, будь ласка!
gen.bleib noch ein bisschen liegenзалишатися незакінченим
gen.bleib noch ein bisschen liegenполеж іще трошки
gen.da liegst du aber schiefу цьому ти глибоко помиляєшся
saying.da liegt der Hase im Pfeffer!ось де собака заритий!
inf.da liegt der Hase im Pfefferось у чому заковика
inf.da liegt der Hase im Pfefferось де собака заритий!
inf.da liegt der Hase im Pfefferось у чому притичина
inf.da liegt der Hund begrabenось у чому річ
inf.da liegt der Hund begraben!так ось де був собака заритий! (Brücke)
inf.da liegt der Hund begrabenось де собака заритий
inf.da liegt der Hund begraben!ось де собака заритий!
gen.da liegt ein Missverständnis vorтут якесь непорозуміння
gen.damit liegst du aber schiefу цьому ти глибоко помиляєшся
gen.darunter liegenбути меншим (за розміром, ціною тощо)
gen.darunter liegenпоступатися (комусь чимось)
inf.das Buch ist auf dem Tisch liegen gebliebenзастрявати в дорозі (про пасажира, мандрівника)
gen.das Buch ist auf dem Tisch liegen gebliebenкнига залишилася лежати на столі
gen.das Buch liegt auf dem Tischкнига лежить на столі
gen.das Hauptaugenmerk liegtосновна увага спрямована (на щось)
gen.das Hauptgewicht auf etwas legenробити основний наголос (на чомусь)
gen.das Hauptgewicht auf etwas legenприділяти особливу увагу чомусь
gen.das Haus liegt weit vom Wege abбудинок стоїть далеко від дороги
gen.das Kleid liegt eng anсукня щільно облягає фігуру
gen.das Kleid liegt straff anсукня щільно облягає фігуру
inf.das liegt auf der flachen Handце очевидно
gen.das liegt auf der Handце очевидно
gen.das liegt auf einer ganz anderen Ebeneце із зовсім іншої сфери
gen.das liegt auf einer ganz anderen Ebeneце цього зовсім не стосується
gen.das liegt außer meinem Bereichце не моя галузь
gen.das liegt außer meinem Bereichце не в моїй компетенції
gen.das liegt außerhalb meines Gesichtskreisesце поза моїм полем зору
gen.das liegt ihm am Herzenвін бере це близько до серця
gen.das liegt ihm im Bluteце в нього в крові
gen.das liegt ihm schwer auf der Seeleце його пригнічує
gen.das liegt in der Familieце фамільна риса
gen.das liegt mir im Blutце в мене від природи
gen.das liegt mir im Blutце в мене в крові
gen.das liegt mir nichtце мені не до душі
gen.das liegt mir nichtце мені не підходить
gen.das liegt mir nichtце не для мене
gen.das liegt nicht an mirце не моя провина
gen.das liegt nicht an mirце залежить не від мене
gen.das liegt nicht an mirя тут ні при чому
gen.das liegt nicht in seiner Intentionцього немає в його намірах
gen.das liegt noch in weiter Ferneце питання далекого майбутнього
gen.das liegt noch in weiter Ferneце буде ще не скоро
gen.das liegt noch in weiter Ferneце буде ще дуже нескоро
gen.das liegt noch in weiter Ferneдо цього ще далеко
gen.das liegt noch weit im Feldце ще не скоро буде
gen.das liegt viele Jahre zurückце трапилося багато років тому
gen.das liegt viele Jahre zurückце сталося багато років тому
gen.das Parkett legenкласти паркет
gen.das Schiff liegt im Hafenсудно стоїть у гавані
gen.das Schiff liegt im Hafenсудно стоїть у порту
gen.das Schwergewicht auf etwas legenприділяти чомусь основну увагу
gen.das Schwergewicht auf etwas legenакцентувати (на чомусь)
gen.das Schwergewicht auf etwas legenробити наголос (на чомусь)
gen.das Tuch um die Schultern legenнакинути хустку на плечі
gen.das Wort liegt mir auf der Zungeслово крутиться на язиці
gen.dem liegt etwas Wahres zugrundeу цьому є частка істини
gen.den Finger auf die Wunde legenторкнутися болючого питання
gen.den Finger auf die Wunde legenзачепити болюче місце
gen.den Finger auf die Wunde legenпорушити болюче питання
gen.den Finger in die Wunde legenторкнутися болючого питання (Brücke)
gen.den Grund zu etwas legenзакласти підґрунтя чогось
gen.den Grund zu etwas legenзакласти основу чогось
gen.den Grund zu etwas legenзакласти підвалини чогось
fig.den Grundstein zu etwas legenзакласти підвалини чогось
fig.den Grundstein zu etwas legenрозпочати щось
gen.den Grundstein zu etwas legenзакладати фундамент чогось
fig.den Hauptakzent auf etwas legenособливо підкреслювати щось
fig.den Hauptakzent auf etwas legenробити особливий наголос (на чомусь)
gen.den Kopf in die Schlinge legenлізти в петлю
gen.der Entscheid dafür liegt bei ihmце вирішує він
gen.der Fall liegt ernstвипадок дуже серйозний
gen.der Gedanke liegt gar nicht fernдумка напрошується сама собою
gen.der Grund liegt tieferтут більш глибока причина
gen.der Schluss liegt naheнапрошується висновок
gen.der Unterschied liegt darin, dassрізниця полягає в тому, що (Brücke)
gen.die Annahme liegt naheможна припустити
gen.die Arbeit bleibt liegenзалишитися лежати (про забутий предмет)
gen.die Arbeit bleibt liegenробота стоїть
gen.die Axt an die Wurzel des Übels legenрішуче викорінювати зло
gen.die Axt an die Wurzel des Übels legenпідрубати під корінь зло
gen.die Bedeutung liegt darin, dassсуть полягає у тім, що
gen.die beiden Ereignisse liegen drei Jahre auseinanderміж цими двома подіями минуло три роки
gen.die Dinge liegen in Wirklichkeit andersнасправді все відбувається інакше
gen.die Entscheidung liegt bei ihmрішення залежить від нього
gen.die Hand auf etwas legenприбрати до рук щось
gen.die Hand für jemanden ins Feuer legenдавати голову собі відтяти (за когось)
gen.die Hand für jemanden ins Feuer legenручатися (за когось)
gen.die Hand für jemanden ins Feuer legenвідповідати головою (за когось)
gen.die Hand für etwas ins Feuer legenручатися за щось
gen.die Hand für etwas ins Feuer legenвідповідати головою за щось
gen.die Hand für etwas ins Feuer legenдавати голову собі відтяти за щось
gen.die Hände in den Schoß legenсидіти склавши руки
gen.die Hände in den Schoß legenледарювати
gen.die Hände in den Schoß legenсидіти згорнувши руки
gen.die Hände in den Schoß legenскласти руки (Brücke)
gen.die Initiative liegt beiініціатива йде від
gen.die letzte Hand an etwas legenзавершувати щось
gen.die letzte Hand an etwas legenзакінчувати щось
gen.die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelleкоманда очолює турнірну таблицю
gen.die Nerven liegen blankнерви оголені (Brücke)
gen.die Produktion liegt auf Lagerпродукція зберігається на складі
gen.die Produktion liegt auf Lagerпродукція лежить на складі
inf.die Reform auf Eis legenзаморозити реформу
gen.die Sache liegt ganz einfachсправа цілком зрозуміла
gen.die Sache liegt soсправа йде так
gen.die Sache liegt soріч у тім
gen.jemandem die Schlinge um den Hals legenнадягти комусь петлю на шию
gen.die Schwere der Verantwortung liegt auf ihmтягар відповідальності лежить на ньому
gen.die Stadt in Schutt und Asche legenспалити місто вщент
gen.die Stadt liegt niedrigмісто розташоване в низині
gen.die Stirn in Falten legenсупитися
gen.die Stirn in Falten legenморщити лоба
gen.die Stirn in Falten legenнасупити лоба
gen.die Termine liegen bereits festтерміни вже встановлені
gen.die Umstände liegen günstigобставини сприятливі
gen.die Umstände liegen ungünstigобставини несприятливі
gen.dieser Gedanke liegt doch sehr abця думка дуже далека від суті справи
gen.drunter liegenбути меншим (за розміром, ціною тощо)
gen.drunter liegenпоступатися (комусь чимось)
inf.du musst nicht jedes Wort auf die Goldwaage legenне чіпляйся до слів
gen.ebenerdig liegenрозташовуватися на першому поверсі
gen.ebenerdig liegenміститися на першому поверсі
gen.Eier legenнести яйця (Anuvadak)
gen.Eier legenнестися (про курку)
gen.ein Fundament legenзакладати фундамент
gen.ein Kind schlafen legenукладати дитину (спати)
inf.jemandem ein Kuckucksei ins Nest legenпідкласти свиню (комусь)
gen.ein Pflaster auf die Wunde legenнакладати пластир на рану
gen.ein Schiff auf Kiel legenзакладати судно (на стапелі)
inf.jemandem ein Schloss vor den Mund legenпримусити когось замовкнути
gen.ein Schloss vor die Tür legenповісити замок на двері
gen.eine Gasleitung legenпрокладати газопровід
gen.eine große Entschiedenheit an den Tag legenпроявити велику рішучість
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenвитанцьовувати
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenтанцювати
gen.jemandem eine Last auf die Schultern legenзавдати комусь на плечі ношу
med.eine Naht legenнакладати шов
gen.jemandem eine Schlinge legenулаштувати пастку (комусь)
gen.einen Bienenfleiß an den Tag legenтрудитися не покладаючи рук
gen.einen Bienenfleiß an den Tag legenтрудитися без перепочинку
gen.einen Bienenfleiß an den Tag legenтрудитися як бджола
gen.einen Brand legenвлаштовувати пожежу
gen.jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenвстромляти комусь палиці в колеса
gen.jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenчинити комусь перешкоди
gen.jemandem einen Hinterhalt legenулаштувати комусь засідку
gen.einen Kranz aufs Grab legenпокласти вінок на могилу
gen.einen Umschlag um das Buch legenобгорнути книгу
gen.einer Sache etwas zu Grunde legenпокласти щось в основу чогось
gen.einer Sache etwas zugrunde legenпокласти щось в основу чогось
gen.es liegt daran, dassце пояснюється тим, що
gen.es liegt dran, dassце пояснюється тим, що
gen.es liegt ein Irrtum vorсталося непорозуміння
gen.es liegt ein Irrtum vorсталася помилка
gen.es liegt im Dunkelце повито млою невідомості
gen.es liegt in der Luftце витає в повітрі
gen.es liegt in der Natur der Dinge, dassце в природі речей, що
gen.es liegt in der Natur der Dinge, dassприродно, що
gen.es liegt in seiner Handце в його руках
gen.es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої необхідності
gen.es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої потреби
gen.es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає підстав припускати, що
gen.es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає причин припускати, що
gen.es liegt mir daranя в цьому зацікавлений
gen.es liegt mir daranце для мене важливо
gen.es liegt mir fern, dich beleidigen zu wollenв мене i в думці немає тебе скривдити
gen.es liegt mir fern zu glauben, dassя далекий від припущення, що
gen.es liegt mir fern zu glauben, dassя далекий від думки, що
gen.es liegt mir sehr daran zu erfahren, obдля мене дуже важливо дізнатися
gen.es liegt mir sehr dran zu erfahren, obдля мене дуже важливо дізнатися
gen.es liegt nichts gegen ihn vorпроти нього немає жодних обвинувачень
gen.es liegt Schnee in der Luftбуде сніг
gen.jemandem Fallstricke legenвлаштовувати комусь лабети
gen.jemandem Fallstricke legenвлаштовувати комусь пастку
gen.fern liegenбути чужим (комусь)
gen.fern liegenбути невластивим (комусь)
gen.Feuer an ein Haus legenпідпалити будинок
gen.Fleiß an den Tag legenбути старанним
gen.für ihn lege ich die Hand ins Feuerза нього я ручаюся головою
gen.Geld auf der Bank liegen habenмати гроші в банку
inf.Geld auf die hohe Kante legenробити заощадження
inf.Geld auf die hohe Kante legenвідкладати гроші про чорний день
gen.Geld auf die Seite legenвідкладати гроші (Brücke)
gen.Gewicht auf etwas legenвважати щось важливим
gen.Gewicht auf etwas legenнадавати чомусь великого значення
gen.Gewicht auf etwas legenдорожити чимось
gen.Gewicht auf etwas legenнадавати значення чомусь
gen.griffgünstig liegenзнаходитися під рукою
gen.griffgünstig liegenлежати під рукою
gen.Hand an sich legenзаподіяти собі смерть
gen.Hand an sich legenнакласти на себе руки
inf.hier liegt der Hakenот у чому заковика
gen.hierher legenпокласти (сюди)
gen.hierher legenкласти (сюди)
gen.hierin liegt der Schwerpunkt seiner Ausführungenце найголовніше в його повідомленні
gen.jemandem Hindernisse in den Weg legenвстромляти комусь палиці в колеса
gen.jemandem Hindernisse in den Weg legenгальмувати щось
gen.jemandem Hindernisse in den Weg legenчинити комусь перешкоду
gen.hinter jemandem liegenбути позаду (Brücke)
gen.hohen Zoll auf eine Ware legenобкласти товар високим митом
gen.höher liegenбути розташованим вище
gen.höher liegenбути вище
gen.im Bereich der Stadt liegenзнаходитися в межах міста
gen.im Bereich der Stadt liegenбути в межах міста
gen.im Dunst liegenбути повитим серпанком
gen.im Feuer liegenбути під обстрілом
sport.im Rückstand liegenпрогравати
sport.im Rückstand liegenвідставати
gen.im Schlummer liegenбезтурботно спати
gen.im Schlummer liegenспокійно спати
gen.im Schlösser, die im Mond liegenповітряні замки
gen.im Sterben liegenбути при смерті
gen.mit jemandem, miteinander im Streit liegenбути у сварці (з кимось, один з одним)
gen.im Versteck liegenсидіти в засідці
gen.in Bereitschaft liegenбути напоготові
gen.in etwas beschlossen liegenміститися (у чомусь)
gen.in etwas beschlossen liegenпоміщатися
inf.in den Federn liegenвалятися в ліжку
inf.in den Federn liegenлежати в ліжку
gen.in den letzten Zügen liegenбути на порозі смерті
gen.in den letzten Zügen liegenконати
inf.jemandem in den Ohren liegenнадокучати (комусь; чимось)
inf.jemandem in den Ohren liegenнабридати (комусь; порадами, проханнями)
gen.in den Wehen liegenтерпіти пологові муки
proverbin der Kürze liegt die Würzeчим коротше, тим краще
gen.in der Kürze liegt die Würzeстислість – сестра таланту
gen.in der Sonne liegenзасмагати
gen.in der Sonne liegenлежати на сонці
gen.in der Verteidigung liegenзаймати оборону
gen.in die Erde legenпоховати (когось)
gen.in Eisen legenзакувати в кайдани
fig.jemanden in Fesseln legenпозбавляти волі (когось)
fig.jemanden in Fesseln legenзв'язувати (когось)
gen.jemanden in Fesseln legenзакувати когось у кайдани
gen.in Front liegenбути попереду
gen.in Gips legenнакладати гіпс (на щось)
gen.in Gips legenнакладати гіпсову пов'язку (на щось)
gen.jemanden in Ketten legenзакувати когось у ланцюги
fig.jemanden in Ketten legenпозбавити когось волі
gen.jemanden in Ketten legenзакувати когось у кайдани
gen.in Ketten liegenбути закованим у кайдани
gen.in Ketten liegenбути закованим у ланцюги
gen.in leichtem Schlummer liegenдрімати
gen.in Scheidung liegenрозлучатися
gen.in Schutt und Asche legenспопелити (Brücke)
gen.in Schutt und Asche legenспалити дотла
gen.in Schutt und Asche legenспалити дощенту
gen.in Schutt und Asche liegenлежати в руїнах
gen.in Stapeln liegenлежати стосами
gen.in Stapeln liegenлежати штабелями
gen.in Trümmer legenперетворювати на руїни
gen.in Trümmer legenперетворити на руїни
gen.in Trümmer legenруйнувати
gen.in vorderster Linie liegenбути в передніх рядах
gen.in vorderster Linie liegenбути в перших рядах
gen.jemanden ins Grab legenпоховати (когось)
gen.jemandem irgendwelche Worte in den Mund legenприписати комусь якісь слова
gen.jemandem irgendwelche Worte in den Mund legenпідказати (комусь щось)
inf.jedes Wort auf die Goldwaage legenскрупульозно зважувати кожне слово
inf.jedes Wort auf die Goldwaage legenчіплятися до кожного слова
gen.kein Hindernis in den Weg legenне ставати на заваді
gen.kein Hindernis in den Weg legenне чинити жодних перешкод
gen.klar vor Augen liegenбути очевидним
gen.Klugheit an den Tag legenвиявляти розсудливість
gen.krank liegenбути лежачим хворим
math.Lag-Korrelationкореляція з запізненням аргументу
math.Lag-Kovarianzковаріація з запізненням аргументу
math.Lag-Regressionрегресія з запізненням аргументу
gen.lahm legenзупиняти
gen.lahm legenпаралізувати
gen.leg das Buch daherпоклади книгу сюди
offic.liegen beiмістяться в додатку (Brücke)
gen.liegen bleibenзалишатися
gen.liegen bleibenпродовжувати лежати
gen.liegen lassenзалишати щось незакінченим
gen.liegen lassenзабувати
gen.liegen lassenзалишати
med.liegt mittigрозміщений по центру (Brücke)
gen.links liegen lassenзалишити щось без уваги (Brücke)
gen.jemanden links liegen lassenігнорувати (когось)
gen.Minen legenмінувати
gen.Minen legenвстановлювати міни
gen.mir liegt es wie Blei in den Gliedernя ледве рухаюся
gen.mir liegt es wie Blei in den Gliedernу мене все тіло немов свинцем налите
gen.mit jemandem einen im Prozess liegenпозиватися з кимось
gen.mit jemandem im Prozess liegenпозиватися з кимось
gen.mit jemandem in Fehde liegenворогувати з кимось
gen.mit sich selbst im Streit liegenпереживати внутрішній розлад
gen.mit sich und der Welt im Streit liegenпереживати внутрішній розлад
gen.Nachdruck auf etwas legenнадавати великого значення чомусь
gen.Nachdruck auf etwas legenвважати щось надзвичайно важливим
gen.Nachdruck auf etwas legenнадавати особливого значення чомусь
gen.nahe legenнастійно радити (jemandem, щось комусь)
gen.nahe legenдавати зрозуміти (jemandem, щось комусь)
gen.nahe legenрекомендувати (jemandem, щось комусь)
gen.nahe legenвказувати (на щось Anuvadak)
gen.nahe liegenнапрошуватися (про порівняння, думки тощо)
gen.nebeneinander legenпокласти поруч
gen.nebeneinander legenкласти поруч
gen.nichts liegt mir fernerце мені й у голову не приходить (Brücke)
gen.noch in den Windeln liegenперебувати на початковій стадії (розвитку)
gen.Patiencen legenрозкладати пасьянс
gen.Reif liegt auf den Wiesenлуки вкриті інеєм
gen.schief liegenблукати
gen.schief liegenпомилятися
gen.Schiene legenукладати рейки
inf.sein Geld auf die höhe Kante legenвідкладати гроші (на чорний день)
inf.sein Geld auf die höhe Kante legenробити заощадження (на чорний день)
gen.seine Stellungnahme liegt vorйого думка відома
inf.sich jemandem auf den Magen legenпсувати настрій (комусь)
inf.sich jemandem auf den Magen legenпсувати апетит (комусь)
inf.sich auf die faule Haut legenледарювати
inf.sich auf die faule Haut legenлінуватися
gen.sich auf etwas legenенергійно займатися чимось
gen.sich auf etwas legenенергійно братися за щось
inf.sich in das gemachte Bett legenжити на всьому готовому
inf.sich in den Haaren liegenворогувати
inf.sich in den Haaren liegenсваритися
gen.sich in den Haaren liegenчубитися (Brücke)
gen.sich in die Riemen legenналягти на весла
gen.sich in die Riemen legenналягти на щось
gen.sich in die Riemen legenзавзято заходитися працювати
gen.sich in die Ruder legenналягти на весла
gen.sich in die Ruder legenзавзято заходитися працювати
gen.sich ins Bett legenлягти в ліжко
gen.sich tüchtig ins Geschirr legenз головою поринути в роботу
gen.sich tüchtig ins Geschirr legenстаратися щосили
gen.sich tüchtig ins Geschirr legenшпарко взятися до діла
gen.sich ins Ruder legenналягти на весла
gen.sich für jemanden ins Zeug legenзаступитися (за когось)
gen.sich ins Zeug legenдокладати зусиль (Brücke)
inf.sich krumm legenзаощаджувати
inf.sich krumm legenобмежувати свої витрати
gen.sich legenвлягтися
gen.sich legenзаспокоюватися
gen.sich legenминати (про біль)
gen.sich legenслабшати
gen.sich legenвщухати (Brücke)
gen.sich legenлягити
gen.sich legenпопускати (Brücke)
inf.sich mächtig ins Zeug legenстаратися щосили (Brücke)
gen.sich schlafen legenлягати спати
gen.sich tüchtig ins Zeug legenіз запалом узятися до роботи
gen.sich vor Anker legenстати на якір
gen.sich wund liegenналежати пролежні
gen.sich zu Bett legenлягати спати
idiom.jemandem Steine in den Weg legenвставляти палиці в колеса (Brücke)
gen.jemandem Steine in den Weg legenустромляти палиці в колеса
gen.Stille liegt über dem Talу долині панує тиша
gen.unter Beschluss legenобстрілювати
gen.unter Beschluss liegenперебувати під обстрілом
gen.unter der Erde liegenлежати в могилі
gen.vor Anker liegenстояти на якорі
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenплазувати перед кимось
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenстелитися перед кимось
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenповзати на пузі
gen.vorläufig liegt nichts Nachteiliges vorпоки немає нічого непристойного
gen.wach liegenне могти заснути (Brücke)
gen.was liegt dir daran?що тобі до цього?
gen.weit über den Erwartungen liegenперевершувати найсміливіші очікування (Brücke)
gen.großen Wert auf etwas legenнадавати чомусь великого значення
gen.Wert auf etwas legenнадавати чомусь великого значення
gen.Wert auf etwas legenдорожити чимось
gen.woran liegt es?від чого це залежить?
gen.woran liegt es?у чому річ?
gen.woran liegt es?чим це можна пояснити?
gen.woran liegt es?у чім тут річ?
gen.woran liegt es?у чому причина?
gen.jemandem zu Füßen liegenпоклонятися (комусь)
gen.jemandem zu Füßen liegenбоготворити (когось)
gen.jemandem zu Füßen liegenобожувати (когось)
gen.zu Füßen liegenлежати в ногах
gen.jemandem zu Füßen liegenвалятися в ногах (у когось)
gen.zu Tage liegenбути очевидним
gen.jemandem etwas zur Last legenобвинувачувати (когось у чомусь)
gen.zutage liegenбути очевидним
gen.etwas übers Kreuz legenпокласти щось хрест-навхрест