Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
denn
|
all forms
|
exact matches only
German
Ukrainian
aber wie siehst du
denn
aus?
на кого
ж
ти схожий!
den
Ausschlag geben
мати вирішальне значення
den
Berg hinunter
з гори
den
Fluss hinunter
за течією
den
ganzen Tag
цілий день
den
Gipfel des Berges krönte eine Burg
на вершині гори височів замок
den
Pass bei sich führen
мати при собі паспорт
den
richtigen Blick
für etwas
haben
мати напрактиковане око
den
richtigen Blick
für etwas
haben
мати призвичаєне око
den
richtigen Riecher
für etwas
haben
мати
правильне
чуття на щось
den
richtigen Riecher
für etwas
haben
мати тонкий нюх
den
Rücken freihaben
мати свободу дій
den
Schaden tragen
мати збитки
den
Teufel im Leib haben
нічого не боятися
den
Teufel im Leibe haben
нічого не боятися
den
Teufel mit Beelzebub austreiben
клин клином вибивають
den
Titel führen
мати титул
den
Titel führen
мати звання
den
Vorrang vor
jemandem
haben
мати перевагу перед кимось
denn
wirklich
невже
(
Brücke
)
er kann kaum aufstehen, geschweige
denn
gehen
він ледь може вставати, не те що ходити
es sei
denn
окрім як
(
JulPa
)
es sei
denn
хіба тільки
es sei
denn
за винятком випадків, коли
(
Brücke
)
es sei
denn
хіба що
(
Brücke
)
geschweige
denn
не кажучи вже про
geschweige
denn
вже не кажучи
(
Brücke
)
gut
denn
!
гаразд!
gut
denn
!
добре!
hat er
denn
nichts Besseres zu tun?
хіба в нього немає іншого клопоту?
hat er
denn
nichts Besseres zu tun?
хіба в нього немає іншої справи?
ist
denn
das die Möglichkeit?
невже?
(
Brücke
)
ist er
denn
krank?
хіба він хворий?
mehr
denn
je
більш, ніж будь-коли
nun
denn
!
отже
sei es
denn
!
нехай буде так!
so ist es ihm
denn
gelungen!
йому все-таки вдалося!
viele bäten ums Wort,
denn
das Thema war aktuell
багато хто просив слова, тому що тема була актуальна
was gibt's
denn
da zu glotzen?
чого ти очі витріщив?
was hat er
denn
getan?
що він накоїв?
was ist
denn
schon
dabei?
що ж тут такого?
was treibt ihr
denn
da?
чим це ви тут займаєтесь?
(
Brücke
)
wo hängt es
denn
?
у чому справа?
woran hängt es
denn
?
у чому справа?
Get short URL