DictionaryForumContacts

   German
Terms containing denn | all forms | exact matches only
SubjectGermanUkrainian
gen.aber wie siehst du denn aus?на кого ж ти схожий!
comp., MSbesser denn jeкращий ніж завжди
gen.den Ausschlag gebenмати вирішальне значення
gen.den Berg hinunterз гори
proverbden Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen istколодязь накрили, коли дитина втопилася
gen.den Fluss hinunterза течією
gen.den ganzen Tagцілий день
inf.den gestrigen Tag suchenшукати вчорашнього дня
gen.den Gipfel des Berges krönte eine Burgна вершині гори височів замок
avunc.den hab' ich gefressenя його терпіти не можу
inf.den Kopf voll habenмати багато клопоту
gen.den Pass bei sich führenмати при собі паспорт
gen.den richtigen Blick für etwas habenмати напрактиковане око
gen.den richtigen Blick für etwas habenмати призвичаєне око
gen.den richtigen Riecher für etwas habenмати правильне чуття на щось
gen.den richtigen Riecher für etwas habenмати тонкий нюх
gen.den Rücken freihabenмати свободу дій
gen.den Schaden tragenмати збитки
gen.den Teufel im Leib habenнічого не боятися
gen.den Teufel im Leibe habenнічого не боятися
gen.den Teufel mit Beelzebub austreibenклин клином вибивають
gen.den Titel führenмати титул
gen.den Titel führenмати звання
gen.den Vorrang vor jemandem habenмати перевагу перед кимось
saying.den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenза деревами не бачити лісу
gen.denn wirklichневже (Brücke)
gen.er kann kaum aufstehen, geschweige denn gehenвін ледь може вставати, не те що ходити
gen.es sei dennокрім як (JulPa)
gen.es sei dennхіба тільки
gen.es sei dennза винятком випадків, коли (Brücke)
gen.es sei dennхіба що (Brücke)
gen.geschweige dennне кажучи вже про
gen.geschweige dennвже не кажучи (Brücke)
gen.gut denn!гаразд!
gen.gut denn!добре!
gen.hat er denn nichts Besseres zu tun?хіба в нього немає іншого клопоту?
gen.hat er denn nichts Besseres zu tun?хіба в нього немає іншої справи?
gen.ist denn das die Möglichkeit?невже? (Brücke)
gen.ist er denn krank?хіба він хворий?
gen.mehr denn jeбільш, ніж будь-коли
gen.nun denn!отже
gen.sei es denn!нехай буде так!
gen.so ist es ihm denn gelungen!йому все-таки вдалося!
gen.viele bäten ums Wort, denn das Thema war aktuellбагато хто просив слова, тому що тема була актуальна
gen.was gibt's denn da zu glotzen?чого ти очі витріщив?
inf.was hast du denn?що з тобою?
gen.was hat er denn getan?що він накоїв?
gen.was ist denn schon dabei?що ж тут такого?
gen.was treibt ihr denn da?чим це ви тут займаєтесь? (Brücke)
inf.wieso denn?це чому ж?
inf.wieso denn?як це так?
inf.wo brennt's denn?що за поспіх?
inf.wo brennt's denn schon wieder?що знову трапилося?
gen.wo hängt es denn?у чому справа?
inf.woher denn!дурниці!
gen.woran hängt es denn?у чому справа?