DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing das | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
aber das weiß ich doch langeта я ж це давно знаю
alles, was das Herz begehrtвсе, що душа забажає (Brücke)
an das Gasnetz anschließenгазифікувати
an das Gasnetz anschließenпідключити до газової мережі
jemanden an das Problem heranbringenзнайомити когось із проблемою
auf das Erbe verzichtenвідмовитися від спадщини
auf das Kind achtenдоглядати дитину
auf das Mehrfache vergrößernзбільшити в кілька разів
etwas auf das Programm setzenвключити щось у програму
auf das Schlimmste gefasst seinприготуватися до найгіршого
auf das Tor schießenбити по воротах
auf das Äußerste gefasst seinбути готовим на все
bald dies, bald dasто те, то інше
bei jemandem das Gnadenbrot essenжити на утриманні (в когось)
bei etwas das Nachsehen habenзалишатися ні з чим
Bestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahrпередплата на газету на наступний рік
bis unter das Dachаж до даху
bitte das künftig zu beachten!прошу надалі зважати на це!
Butter auf das Brot schmierenнамазувати хліб маслом
Butter auf das Brot streichenнамазувати хліб маслом
da geht einem das Herz aufаж душа радіє (Brücke)
da hast du das Heftось тобі зошит
dabei erstarrt einem das Blut in den Adernвід цього кров холоне в жилах
dabei stockt einem das Blut in den Adernвід цього кров холоне в жилах
das allerletzte Mittelкрайній захід (Brücke)
das bedeutet nichts Gutesце не провіщає нічого хорошого
das berufliche Könnenпрофесійна майстерність
das beruht auf einem Missverständnisце трапилося через непорозуміння
das beruht auf Gegenseitigkeitце ґрунтується на взаємності (інтересів тощо)
das Betreten des Bahndammes ist verbotenходити по залізничній колії забороняється
das Bewusstsein verlierenнепритомніти (Brücke)
das Bewusstsein verlierenмліти (Brücke)
das Bier setzt Hefe abу пиві утворюється дріжджовий осад
das birgt Gefahren in sichце таїть у собі небезпеку
das bleibt ihm versagtйому цього не дано
das bleibt sich ganz gleichце байдуже
das bleibt sich ganz gleichце нічого не міняє
das bleibt unter unsце залишиться між нами
das brennt mir auf der Seeleце мучить мене
das Brett bohren, wo es am dünnsten istіти шляхом найменшого опору
das Brett bohren, wo es am dünnsten istвибирати найлегший шлях
das Brett bohren, wo es am dünnsten istіти по лінії найменшого опору
das bringt nichtsце марна справа (Brücke)
das Deineсвоє
das Deineтвоє майно
das Deineсвоє майно
das Deineтвоє
das Drama seines Lebensйого життєва драма
das durfte nicht ganz zutreffenце не зовсім так
das durfte nicht kommenце не повинно було статися
das Einsetzen von Schmerzрозбола (Brücke)
das ekelt mich anмені це огидно
das erscheint mir eigenartigмені це здається дивним
das Erste und das Letzteпочаток і кінець
das fremde Schiff kam schnell aufчуже судно швидко наближалося до нашого
das Fußballspiel steigt am Mittwochфутбольний матч відбудеться в середу
das Gas anstellenзапалювати газ
das Gas anzündenвідкрити газ
das Gas anzündenзапалити газ
das Gegenteilпротилежне (Brücke)
das Gegenteil behauptenстверджувати протилежне
das Gegenteil ist der Fallякраз навпаки
das Gegenteil ist wahrякраз навпаки
das Geld auf die Straße werfenкидати гроші на вітер
das Geld auf die Straße werfenсипати грішми
das Geld geht zur Neigeгроші закінчуються
das Geld ist futsch!покотилися грошики!
das Geld ist für die Mutter bestimmtгроші призначені для матері
das Geld ist garгроші закінчилися
das Geld langt nicht ausгрошей не вистачить
das Geld nicht ansehenне рахувати грошей
das Geld nicht ansehenне скупитися на гроші
das Geld reicht geradeгрошей ледве-ледве вистачає
das Geld reicht geradeгрошей ледве вистачає
das Geld reicht gradeгрошей ледве-ледве вистачає
das Geld reicht gradeгрошей ледве вистачає
das Geld rinnt ihm durch die Fingerгроші в нього течуть крізь пальці
das Geld stammt aus ihren eigenen Ersparnissenці гроші з її власних заощаджень
das Geld vergeudenнерозважливо розтринькувати гроші
das Geld vergeudenнерозважливо витрачати гроші
das Geld verschwendenнерозважливо розтринькувати гроші
das Geld verschwendenнерозважливо витрачати гроші
das Geld zum Fenster hinauswerfenсипати грошима
das Geld zum Fenster hinauswerfenсипати грішми
das Geld zum Fenster hinauswerfenкидати гроші на вітер
das Geld zum Fenster hinauswerfenсіяти гроші на вітер
das Geringste, was du tun kannst, istнайменше, що ти можеш зробити, це
das Gesetz verachtenгрубо порушувати закон
das Gesetz verbürgt das Recht auf Arbeitзакон гарантує право на працю
das Gesetz verletzenпорушувати закон
das Gesetz übertretenпорушувати закон
das Gesicht abkehrenвідвернутися
das Gesicht mit den Händen bedeckenзакрити обличчя руками
das Gesicht verlierenвтратити своє обличчя
das Gesicht verziehenскривитися
das Gesicht verziehenскорчити гримасу
das Gesicht verziehenскривити лице (Brücke)
das Gesicht verziehenморщитися (Brücke)
das haut einen hin!це просто неймовірно!
das haut einen hin!це просто нечувано!
das haut hinце діє
das haut hinцього досить
das haut hinце доречно!
das haut hinце вдало
das heimatgeschichtliche Kabinettкраєзнавчий музей
das hört sich gutце приємно чути (an)
das hört sich gutце гарно звучить (an)
das hört sich gut anце прийнятно
das hört sich gut anце приємно чути
das hört sich schlecht anце неприйнятно
das hört sich schlecht anце приємно чути
jemandem das Interesse an etwas nehmenпозбавити когось цікавості (до чогось)
jemandem das Interesse an etwas nehmenпозбавити когось зацікавленості (в чомусь)
das Jahr daraufнаступного року
das Jahr durchпротягом усього року
das Kirchenslawischeцерковнослов'янська мова
das Konto überziehenвийти в мінус (Jula-Kolomia)
das Konto überziehenперевищити доступну суму на рахунку (Jula-Kolomia)
das Korps diplomatischдипломатичний корпус
das Kriegsbeil ausgrabenзнову розпочати війну
das Kriegsbeil begrabenприпинити ворожнечу (Brücke)
das Kriegsbeil begrabenприпинити розбрат
das Kriegsbeil begrabenприпинити війну
das Licht abdrehenгасити світло (Brücke)
das Licht ausschaltenгасити світло (Brücke)
das Licht der Rampe erblickenбути поставленим на сцені (про п'єсу)
das Licht der Welt erblickenпобачити світ
das Licht einschaltenвмикати світло
das Licht einschaltenзасвітити світло (Brücke)
das lockt mich nichtце мене не приваблює
das Maul weit aufreißenхвалитися
das Moor stechenвидобувати торф
das Museum wird stark besuchtу музеї багато відвідувачів
das Mädchen hat es ihm angetanця дівчина заморочила йому голову
das nächste Malнаступного разу
das Parkett legenкласти паркет
das reibungslose Funktionieren des Apparatsчітка робота апарата (установи)
das reibungslose Funktionieren des Apparatsзлагоджена робота апарата (установи)
das Rezept einlösenпридбати ліки за рецептом погасити рецепт (Jula-Kolomia)
das Schwert entblößenоголити меч
das sehe ich absolut nicht einіз цим я ніяк не можу погодитися
das Sein bestimmt das Bewusstseinбуття визначає свідомість
das Seinigeсвоє майно
das Seinigeсвоє
das Seinigeйого майно
das Seinige tunзробити все можливе
das Standrecht über etwas verhängenувести облоговий стан десь (у місті тощо)
das streift ans Lächerlicheце доходить до смішного
das stützte den Verdachtце зміцнило підозру
das verdient Beachtungце варте уваги
das Verhängnis brach ereilte ihnйого спіткала лиха доля
das Verhängnis brach über ihn hereinйого спіткала лиха доля
das vorläufige Abstimmungsergebnisпопередні результати голосування
das Vorstellungsvermögen sprengenне вписуватися в рамки уяви (Brücke)
jemandem das Wasser abgrabenзнешкоджувати (когось)
jemandem das Wasser abgrabenдуже шкодити (комусь)
das Wasser dringt durch die Schuhe durchчеревики пропускають воду
das Weidwerk ausübenбути мисливцем
das Werk beschäftigt tausend Arbeiterна заводі працює тисяча робітників
jemandem das Wort abschneidenне дати комусь договорити
jemandem das Wort abschneidenперервати (когось)
jemandem das Wort abschneidenобірвати (когось; на півслові)
jemandem das Wort aus dem Mund nehmenпередбачити чиюсь думку
jemandem das Wort aus dem Mund nehmenпередбачити чиїсь слова
jemandem das Wort aus dem Munde nehmenпередбачити чиюсь думку
jemandem das Wort aus dem Munde nehmenпередбачити чиїсь слова
das Wort blieb ihm im Hals steckenслова застрягли в нього у горлі
das Wort blieb ihm im Halse steckenслова застрягли в нього у горлі
das Wort blieb ihm in der Kehle steckenслова застрягли в нього в горлі
jemandem das Wort entziehenпозбавити когось слова
das Wort ergreifenузяти слово
das Wort führenрозпоряджатися
das Wort führenвиголошувати промову
das Wort führenоволодіти розмовою
jemandem das Wort gebenнадати комусь слово (у дебатах)
jemandem das Wort gebenдати комусь слово (у дебатах)
das Wort gilt dirце стосується тебе
das Wort habenказати
jemandem das Wort im Mund herumdrehenспотворювати зміст чиїхось слів
jemandem das Wort im Munde herumdrehenперекрутити зміст чиїхось слів
jemandem das Wort im Munde umdrehenперекрутити зміст чиїхось слів
jemandem das Wort im Münd verdrehenпереінакшувати чиїсь слова
jemandem das Wort im Münde verdrehenпереінакшувати чиїсь слова
das Wort ist aus dem Französischenце слово запозичене з французької (мови)
das Wort ist mir so herausgerutschtце слово в мене вихопилося
das Wort nehmenузяти слово
jemandem das Wort redenвисловитися на захист (когось)
das Wort stammt aus dem Französischenце слово запозичене з французької (мови)
das Wort stammt aus dem Griechischenце слово грецького походження
das Wort zur Berichterstattung ergreifenузяти слово для доповіді
das Zeug zum Fischfangрибальське приладдя
das äußere Erscheinungsbildзовнішній вигляд (Brücke)
das öffentliche Lebenгромадське життя
das Übrigeінше
das Übrigeрешта
den Anschluss an das Weltniveau erreichenдосягти світового рівня
den Vorhang vor das Fenster ziehenзавісити вікно фіранкою
denke daran, das Fenster zu schließenне забудь зачинити вікно
der Anblick zerreißt mir das Herzвід цього видовища в мене серце розривається
der Bach durchfließt das Talструмок протікає долиною
der Fahrer hat die Kontrolle über das Fahrzeug verlorenводій не впорався з керуванням (pravda.com.ua Brücke)
der Kummer bricht mir das Herzу мене серце розривається від горя
der Regen klatscht auf das Dachдощ стукає по даху
der Regen prasselt gegen das Fensterдощ тарабанить у вікно
der Regen prasselt gegen das Fensterдощ стукає у вікно
der Sturm fegt das Laub von den Bäumenвітер зриває листя з дерев
der Tag, wo er sie das erste Mal sahдень, коли він уперше її побачив
der Tau benetzte das Grasвід роси трава змокріла
der Wald begrenzt das Feldліс обступає поле
der Wald begrenzt das Feldліс оточує поле
der Wind bewegt das Laub der Bäumeвітер шелестить листям дерев
die Angst beklemmt mir das Herzу мене серце стискається від страху
die Angst drückte ihm das Herz abвід страху в нього стислося серце
die Blumen erfreuen das Augeквіти тішать око
die Blumen erfreuen das Augeквіти радують око
die Hunde verfolgen das Wildсобаки переслідують дичину
die Krankheit hat das Kind in seiner Entwicklung sehr zurückgebrachtхвороба дуже загальмувала процес розвитку дитини
die Organisation überzog das ganze Landорганізація мала свої відділення по всій країні
die Sache auf das tote Gleis schiebenзавести справу в глухий кут
die Strömung treibt das Boot abчовен відносить течією
die Wellen wiegen das Bootчовен гойдається на хвилях
die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache anкількість учасників зросла втричі
die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache anкількість учасників зросла в три рази
die Übersetzung schließt sich Freundschaft an das Originäl anпереклад дуже близький до оригіналу
dies und dasте і це
diese Musik beleidigt das Gehörця музика ріже слух
diese Musik beleidigt das Ohrця музика ріже слух
du solltest dich was schämen, das zu sagen!як тобі не соромно так казати!
durch das Fensterу вікно
durch das Leben lernenучитися на життєвому досвіді
durch das Schlupfloch gleitenпрослизнути крізь лазівку
ein Beispiel, das traurige Berühmtheit erlangt hatсумнозвісний приклад (Brücke)
ein Schuss auf das Torкидок по воротах (хокей)
ein um das andere Malчерез раз
ein um das andere Malраз у раз
ein Wort gab das andereслово по слову
eine Decke um das Kind herumschlagenзакутати дитину ковдрою
eine Dürre suchte das Land heimпосуха уразила країну
eine grobe See ging über das Schiffвеличезна хвиля накрила корабель
eine Rolle für das Theater studierenрозучувати роль для театру
eine schwere See ging über das Schiffвеличезна хвиля накрила корабель
einmal über das andereраз у раз
er hat alles, was das Herz begehrtу нього є усе, що його душа бажає
er hat das Bewusstsein verlorenвін зомлів
er hat das Bewusstsein verlorenвін знепритомнів
er hat das Buch geschickt bekommenйому надіслали книгу (поштою)
er hat das Diktat verhauenвін наробив купу помилок у диктанті
er hat das ganze Gelände durchkrochenвін облазив усю місцевість
er hat das Haar kahl scheren lassenвін постригся наголо
er hat das Haar kurz scheren lassenвін постригся коротко
er hat das Herz auf der Zungeу нього що на думці, те й на язиці
er hat das Seinige getanвін своє зробив
er hat genau das Gegenteil erreichtвін домігся якраз протилежного
er hat gerade das Gegenteil erreichtвін домігся якраз протилежного
er hatte das Messer an der Kehleйого загнали в глухий кут
er hatte das Messer an der Kehleйого приперли до стінки
er hält das Seine zusammenвін дуже ощадливий
er ist ganz das Gegenteil seines Brudersвін пряма протилежність своєму братові
er kann ihm nicht das Wasser reichenвін йому не годен у слід ступити
er kann ihm nicht das Wasser reichenвін йому не годен i в слід ступити
er könnte das Echte vom Falschen nicht scheidenвін не міг відрізняти справжнє від хибного
er langte sich das Buch vom Regalвін узяв книгу з полиці
er nimmt das zum Vorwand, umце для нього лише привід
er schoss den Ball auf das Tor zuвін сильним ударом послав м'яч у ворота
er schweigt wie das Grabвін німий як риба
er trank, ohne das Glas abzusetzenвін випив склянку залпом
er trank, ohne das Glas abzusetzenвін пив, не відриваючи склянки від губ
er trennte das Stück mit einem raschen Schnittшвидким рухом він розрізав шматок
er trägt das Herz auf der Zungeу нього що на думці, те й на язиці
er war dabei, das Zimmer zu verlassen, alsвін уже виходив із кімнати, коли
er war dabei, das Zimmer zu verlassen, alsвін якраз виходив із кімнати, коли
es entgeht ihm nicht das Geringsteвід його уваги нічого не сховається
es geht das Gerede, dassподейкують, що
es hätte ihr beinah das Leben gekostetвона ледь не поплатилася за це життям
es hätte ihr beinahe das Leben gekostetвона ледь не поплатилася за це життям
es ist das allerbeste, dassбуло б найкраще, якби
es ist das geratensteнайрозумніший вихід
es ist das geratensteнайкраще
es ist mir eine Genugtuung, das zu hörenмені втішно чути це
es ist vollends unverständlich, wie das passieren konnteпросто незбагненно, як це могло трапитися
es kitzelte ihn, das auszuprobierenйому так i кортіло спробувати це
es kommt auf das Wie anважливо не що, а як
für das Wachstum förderlichсприятливий для росту
für ihn ist das nur ein Klacksдля нього це просто дрібниця
etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasserбоятися чогось як чорт ладану
gegen das Gesetz verstoßenпорушувати закон
gegen das Recht handelnчинити протизаконно
gegen das Unrecht streitenборотися проти несправедливості
geht spazieren, ich mache inzwischen das Essenідіть погуляйте, а я тим часом приготую поїсти
gib ihm das Wörterbuch, damit er seine Übersetzung prüfen kannдай йому словник, аби він міг перевірити свій переклад
hast du dir klargemacht, was das für uns bedeutet?ти добре усвідомив, що це для нас означає?
hast du dir klargemacht, was das für uns bedeutet?ти добре зрозумів, що це для нас означає?
hat man das je gehört?чи чувана така справа?
ho, das kann nicht stimmen!ой, не може цього бути!
hoffen wir das Beste!сподіваймося на краще!
i, ist das hier schmutzigпхе, як тут брудно
ich bin das nicht gewohntя до цього не звик (Brücke)
ich bin weit davon entfernt, das zu tunя зовсім не маю наміру це зробити
ich bin weit davon entfernt, das zu tunя зовсім не маю наміру це робити
ich denke nicht im entferntesten darän, das zu tunя і не подумаю зробити це
ich denke nicht im entferntesten darän, das zu tunя і не подумаю робити це
ich empfinde das als Fesselце мене зв'язує
ich finde das nicht schön von ihmпо-моєму, це недобре з його боку
ich finde das nicht schön von ihmпо-моєму, це негарно з його боку
ich habe das Buch ausя закінчив книжку (читати)
ich habe das Gefühlмені здається (Brücke)
ich habe das nichtу мене цього немає
ich habe mir das Knie blutig geschürftя до крові здер собі коліно
ich halfe es für verfehlt, das jetzt zu tunя вважаю це несвоєчасним
ich halte das nicht für ratsamя це вважаю недоцільним
ich halte das nicht für ratsamя б цього не порадив
ich halte es für das beste, du schweigstтобі краще помовчати
ich hänge gleich das Bild hinзараз я почеплю туди картину
ich spreche Ihnen das Recht nicht abя не заперечую ваше право
ich werde das Gefühl nicht los, dassмене не полишає відчуття, що (Brücke)
ich werde das mal anregenя порушу це питання
ich werde das schon deichselnя вже це дільце обкручу
ich werde dir das ankreiden jemandem!я тобі це пригадаю!
ich werde mich hüten, das zu tun!i не подумаю це зробити!
ihm juckt das Fellйому несила терпіти
ihm lacht das Glückйому посміхається щастя
ihm läuft das Wasser im Munde zusammenу нього слинка котиться
ihm schlug das Gewissenвін відчув докори сумління
ihn juckt das Fellйому несила терпіти
in das gleiche Horn tutenбути заодно з кимось
in das Licht des Scheinwerfers geratenпотрапити в промінь прожектора
in das Licht des Scheinwerfers kommenпотрапити в промінь прожектора
in das Schlupfloch gleitenпрослизнути у лазівку
ist das dein Ernst?ти не жартуєш?
ist das der Fall, soякщо це так, то
ist das euer Haus?це ваш будинок?
ist das nicht gerecht?хіба це не справедливо?
ist das wirklich so?чи так це насправді?
ist denn das die Möglichkeit?невже? (Brücke)
je nachdem, wie das Wetter istзалежно від погоди
jedem das Seine!кожному своє!
jedem das Seinige!кожному своє!
kaum das liebe Brot habenсяк-так перебиватися
lass das!припини!
lass das!облиш це!
lass das bloß!та облиш же це!
lass das hübsch bleiben!не роби цього!
lass das Kind spielen!нехай дитина грається!
lass das Licht brennenне вимикай світло
lass das Weinen!припини плакати!
lass dich das nicht allzu sehr ankommenне бери це дуже близько до серця
lass dir das gesagt sein!щоб ти знав!
lass dir das zur Warnung dienen!нехай це буде тобі застереженням!
lassen Sie das bleiben!зупиніться!
lassen Sie das bleiben!досить!
lassen Sie das ja sein!облиште (цю справу)
lassen Sie das ja sein!киньте це (цю справу)
lassen Sie sich das gesagt sein!пам'ятайте це! (з погрозою)
lassen Sie sich das gesagt sein!майте це на увазі!
leg das Buch daherпоклади книгу сюди
man fragt sich, woher das kommtвідкіля це узялося
man fragt sich, woher das kommtвідкіля це береться
man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehenне можна повернути назад колесо історії
man schrieb das Jahr 2004тривав 2004 рік
man schrieb das Jahr 2004був 2004 рік
Mensch, was soll das?як ти смієш?
Mensch, was soll das?послухай, що це значить?
mir geht das Herz aufу мене душа радіє (Brücke)
mir geht das Verständnis dafürя починаю це розуміти
mit etwas das Richtige treffenугадати
mit etwas das Richtige treffenпоцілити в яблучко
muss das sein?чи невже це необхідно?
muss das sein?чи справді це необхідно?
nein, das geht zu weitні, це вже занадто
nicht das Salz aufs Brot verdienenжити украй злиденно
nicht das Salz zur Suppe verdienenжити украй злиденно
nicht etwa, dass mir das gefieleне те, щоб мені це сподобалося
nicht nur dasба більше (Brücke)
nichts ist natürlicher als dasце цілком природно
nimm dir das an!намотай собі на вус!
nimm dir das an!запам'ятай це!
präsentiert das Gewehr!на караул! (команда)
rings um das Hausнавколо будинку
Salz auf das Ei streuenпосолити яйце
sechs Euro das Dutzendшість євро за дюжину
seinen Namen unter das Protokoll hauenпідмахнути протокол
sich auf das Basteln werfenіз запалом заходитися майструвати
sich auf das Schlimmste gefasst machenприготуватися до найгіршого (Brücke)
sich das Bein brechenзламати собі ногу
sich das Flugzeug schraubt sich in die Höheлітак стрімко набирає висоту
sich das Haar aufsteckenзаколоти волосся
sich das Haar einrollenнакручувати на бігуді волосся
sich das Haar einrollenукладати волосся
sich das Haar fönenсушити волосся феном
sich das Herz aus dem Leibe redenз усієї сили намагатися переконати (когось)
sich das Herz aus dem Leibe redenз усієї сили намагатися умовити (когось)
sich das Herz erleichternдати волю своїм почуттям
sich das Hirn nach etwas zergrübelnсушити голову (над чимось)
sich das Hirn nach etwas zergrübelnламати собі голову (над чимось)
sich das Hirn nach etwas zermarternсушити голову (над чимось)
sich das Hirn nach etwas zermarternламати собі голову (над чимось)
sich das Hirn zermarternламати голову (Brücke)
sich das Knie aufstoßenрозбити собі коліно
sich das Leben angenehm machenне обтяжувати себе
sich das Leben leicht machenне обтяжувати себе
sich das Leben nehmenпозбавити себе життя
sich das Leben nehmenнакласти на себе руки
sich das Maul verbrennenпромовитися
sich das Mittagessen wärmenрозігрівати собі обід
sich das Recht anmarschierenпривласнювати собі право
sich das Recht nehmen, etwas zu tunнаважитися зробити щось
sich das Recht nehmen, etwas zu tunдозволити собі зробити щось
sich das Weinen verbeißenстримати сльози
sie bekam das Geld kleckerweise zurückгроші їй повертали потроху
sie bekam das Geld kleckerweise zurückгроші їй повертали частинами
sie hat das Bild geschenkt bekommenвона одержала картину в подарунок
sie hat das Tischtuch übergedecktвона накрила стіл скатертиною
sie ist hier mit Abstand das schönste Mädchenвона тут безперечно найгарніша
sie kleckste Farbe auf das Papierвона крапнула фарбою на папір
sie konnte sich nicht überwinden, das zu tunвона не змогла змусити себе зробити це
sie richteten das Abendessenвони накрили стіл до вечері
sie verbarg das Gesicht in den Händenвона закрила обличчя руками
sie verbarg das Gesicht in den Händenвона затулила обличчя руками
sollte das dein Ernst sein?ти не жартуєш?
soweit das Auge reichtкуди не кинь оком
soweit das Auge reichtскільки сягає око
Tanz um das goldene Kalbпоклоніння золотому тельцю
um das Doppelte teurer seinкоштувати вдвічі дорожче
um das Lagerfeuer sitzenсидіти навколо багаття
um das Vielfacheу багато разів
unaufhörlich klingelt das Telefonбезупинно дзвонить телефон
und das ist noch nicht allesба більше (Brücke)
und das musste ausgerechnet ihm passierenі треба ж було, щоб це трапилося саме з ним
unsere Freundschaft hat durch das ganze Leben gehaltenнаша дружба тривала все життя
vom Kleinen auf das Große schließenза малим судити про велике
von Inhalt her ist das Buch wertvollкнига цінна за змістом
von Zwei Übeln das kleinere wählenкотре лихо менше, те й вибирають
vor Schreck gerann ihm das Blut in den Adernу нього кров у жилах зупинилася від страху
war das eine Jagd!ну й метушня ж була!
Waren für das Inlandтовари для внутрішнього ринку
warum hast du das getan?навіщо ти це зробив?
warum hast du das getan?чому ти це зробив?
was, das weißt du nicht?як, ти цього не знаєш?
was Einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilenчого не знаєш, про те не суди
was geht das mich an?що мені до цього?
was geht Sie das an?а вам яке діло до цього?
was hat das zu bedeuten?що це значить?
was heißt das?що це значить? (Brücke)
was heißt das?що це означає?
was ist das?що це таке?
was kostet das?скільки це коштує?
was kümmert mich das!що мені до цього!
was macht das Wesen dieser Sache aus?у чому суть цієї справи?
was nützt das alles?i яка від цього користь?
was schadet das?що за лихо?
was schert mich das!яке мені до цього діло!
was soll das?у чому річ?
was soll das?що це має означати?
was soll das bedeuten?що це значить?
was soll das heiß?що це означає?
wem hast du das abgeschaut?у кого ти цьому навчився?
wem hast du das abgesehen?в кого ти цьому навчився?
wem ist das Gedicht gewidmet?кому присвячено цей вірш?
wenn das der Fall istякщо так (Brücke)
wenn das so istякщо так (Brücke)
wer hätte das gedacht!хто б міг це подумати!
wer hätte das je gedacht!хто б міг це коли-небудь подумати!
wer mag das sein?хто б це міг бути?
wessen Buch ist das?чия це книга?
wessen Buch ist das?хто
wie heißt das auf Ukrainisch?як це буде українською мовою?
wie heißt das auf Deutsch?як це буде німецькою?
wie ist das gemeint?що це значить? (Brücke)
wie ist das zu erklären?як це пояснити?
wie lange dauert das?як довго це триватиме?
wie lange dauert das?скільки часу це триватиме?
wie machst du das?як ти це робиш?
wie meinst du das?в якому розумінні? (Brücke)
wie soll ich dir das vergelten!як мені дякувати тобі за це!
wie soll ich dir das vergelten!як мені віддячити тобі за це!
wie steht das Spiel?який рахунок у матчі?
wie steht das Spiel?який рахунок у грі?
wie steht das Spiel?який рахунок у грі?
Windel das Kind in wickelnсповивати дитину
wird Ihnen das keine Mühe machen?вас це не обтяжить?
woher hast du das?звідки ти це взяв?
woher soll ich das wissen?звідки мені знати? (Brücke)
wohin soll das führen?до чого це призведе?
womit man umgeht, das hängt einem anз ким поведешся, від того й наберешся
worauf ist das zuruckzuführen?чим це пояснюється?
wozu brauchst du das?для чого тобі це?
wozu das?до чого це?
wozu nützt das?для чого це потрібно?
wozu nützt das?до чого це?
zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt!скільки разів я тобі вже казав про це!
zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt!скільки разів я тобі вже казав про це!
zwei Jahre habe ich das Buch gesucht, inzwischen brauche ich es nicht mehrдва роки я шукав цю книгу, а тепер вона мені вже не потрібна
über das Eis gleitenковзати по кризі
über das ganze Land hin verstreutрозкиданий по всій країні
über das Maßнадмірно (hinaus)
über das Maßнадміру (hinaus)
über das Wochenende verreisenвиїхати на суботу-неділю
über das Ziel hinausschießenперебирати міру
über das Ziel hinausschießenпереходити межі
über der Arbeit habe ich das vergessenпрацюючи, я це забув
Showing first 500 phrases