Subject | German | Ukrainian |
gen. | am Tage, da | того дня, коли |
gen. | auf den Schlag da sein | прийти вчасно |
inf. | da beißt die Maus keinen Faden ab | тут уже нічого не вдієш |
inf. | da beißt die Maus keinen Faden ab | цього не зміниш |
gen. | da bin ich aber sprachlos! | я просто не знаходжу слів! |
gen. | da bin ich ganz bei Ihnen | я з вами цілком згодний (Brücke) |
gen. | da bin ich überfragt | це питання не до мене |
gen. | da bin ich überfragt | цього я не знаю |
inf. | da bist du aber schief gewickelt | ти дуже помиляєшся |
gen. | da bleibt einem die Spucke weg! | це дивовижно! |
inf. | da blieb kein Auge trocken | на це не можна було дивитися без сліз |
inf. | da blieb kein Auge trocken | це не можна було слухати без сліз |
inf. | da brat mir aber einer 'nen Storch! | отакої! (вигук здивування) |
gen. | da es kalt war, zog ich meinen Mantel an | оскільки було холодно, я надяг пальто |
inf. | da fehlt noch das Pünktchen auf dem I | не вистачає дрібниці |
inf. | da fehlt noch das Tüpfelchen auf dem I | не вистачає дрібниці |
gen. | da fiel es mir wie Schuppen von den Augen | у мене наче полуда з очей спала |
gen. | da fließt noch viel Wasser den Berg hinunter | ще багато води спливе |
gen. | da frag ich den Deibel danach! | наплювати мені на це |
gen. | da fällt mir gerade ein | між іншим |
gen. | da fällt mir grade ein | між іншим |
gen. | da führt kein Weg dran vorbei | без цього не обійтися (Brücke) |
inf. | da führt kein Weg 'rein | нічого не вийде |
inf. | da führt kein Weg 'rein | це неможливо |
gen. | da gab es kein langes Besinnen | тут не було над чим роздумувати |
gen. | da gebe ich dir völlig Recht! | повністю згоден! (Brücke) |
gen. | da geht einem das Herz auf | аж душа радіє (Brücke) |
gen. | da geht es lustig her | там дуже весело |
inf. | da geht kein Weg 'rein | нічого не вийде |
inf. | da geht kein Weg 'rein | це неможливо |
gen. | da gibt es keine Abhilfe | цьому не можна зарадити |
gen. | da gibt's doch nichts zu verheimlichen | тут i приховувати нічого |
inf. | da habe ich mir was Schönes aufgepackt! | от узяв собі клопіт! |
idiom. | da haben sich zwei gefunden | яке їхало, таке здибало (Brücke) |
ironic. | da haben Sie was Schönes angerichtet! | ну й наробили ж ви лиха! |
inf. | da haben wir den Salat! | отакої! |
inf. | da haben wir den Salat! | оце так так! |
gen. | da haben wir die Bescherung! | от тобі й на! |
gen. | da haben wir die Bescherung! | от так сюрприз! |
inf. | da haben wir's! | от тобі й на! |
inf. | da haben wir's! | ось тобі й маєш! |
inf. | da haben wir's! | от тобі й маєш! |
inf. | da haben wir's! | ось тобі й на! |
avunc. | da hakt's bei mir aus! | тепер я вже нічого не тямлю! |
gen. | da hast du | на тобі (нá тобі Brücke) |
gen. | da hast du das Heft | ось тобі зошит |
inf. | da hast du den Salat! | отакої! |
inf. | da hast du den Salat! | оце так так! |
inf. | da hast du dich geschnitten! | дзуськи! (Brücke) |
inf. | da hast du dir ja was Schönes eingebrockt! | ну й заварив ти кашу! |
inf., ironic. | da hast du etwas Schönes angestiftet! | ну й накоїв же ти справ! |
inf., ironic. | da hast du was Schönes angestiftet! | ну й накоїв же ти справ! |
inf. | da hast du's! | от тобі й маєш! |
inf. | da hast du's! | ось тобі й маєш! |
inf. | da hast du's! | от тобі й на! |
inf. | da hast du's! | ось тобі й на! |
inf. | da hat er mir was Sauberes eingebrockt! | ну й свиню ж він мені підклав! |
inf. | da hat er mir was Sauberes eingebrockt! | ну і підвіз він мені візка! |
gen. | da haut's einen lang hin! | це просто неймовірно! |
gen. | da haut's einen lang hin! | це просто нечувано! |
inf. | da herrscht immer großer Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
inf. | da herrscht immer starker Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
inf. | da herrscht immer viel Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
gen. | da hätten wir die Bescherung! | от тобі й на! |
gen. | da hätten wir die Bescherung! | от так сюрприз! |
inf. | da hört sich doch alles auf! | це вже занадто! |
inf. | da hört doch die Gemütlichkeit auf! | куди це годиться! |
inf. | da hört doch die Gemütlichkeit auf! | це вже занадто! |
inf. | da hört sich doch die Weltgeschichte auf | це виходить за всякі межі! |
inf. | da hört sich doch die Weltgeschichte auf | це вже занадто |
inf. | da hört sich doch verschiedenes auf! | це вже занадто! |
proverb | da ist die Brühe teurer als das Fleisch | не варта шкурка вичинки |
proverb | da ist die Brühe teurer als der Braten | не варта шкурка вичинки |
gen. | da ist guter Rat teuer | скрутне становище |
inf. | da ist Holland in Nöten | становище скрутне |
inf. | da ist Holland in Nöten | справи кепські |
gen. | da ist Hopfen und Malz verloren | це марна праця |
gen. | da ist Hopfen und Malz verloren | це справа пропаща |
inf. | da ist immer großer Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
inf. | da ist immer starker Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
inf. | da ist immer viel Betrieb | тут завжди панує велике пожвавлення |
gen. | da ist ja | а ось і |
gen. | da ist kein Mensch zu sehen | там не видно жодної душі |
inf. | da ist mir die Butter vom Brot gefallen | у мене серце в грудях обірвалося |
gen. | da ist noch alles drin | все буде гаразд |
gen. | da ist Treff Trumpf | як пощастить |
gen. | da ist Treff Trumpf | це річ випадкова |
gen. | da ist Zug drin | тут відчувається бурхлива діяльність |
inf. | da kam er schlecht an | його зустріли погано |
inf. | da kann ich nicht mit | я цього не розумію |
inf. | da kann ich nicht mit | я не можу піти (разом із вами) |
inf. | da kann ich nicht mit | це для мене занадто складно |
inf. | da kann man sich eine Scheibe davon abschneiden | тут є чому повчитися |
inf. | da kennst du ihn aber schlecht | погано ти його знаєш |
inf. | da kennst du sie aber schlecht | погано ти її знаєш |
inf. | da komme ich nicht mehr mit | я більше нічого не розумію |
gen. | da kommt er gegangen | ось він іде (сюди) |
gen. | da kommt er ja! | а ось i він іде! |
inf. | da könnte man wild werden! | здуріти можна! |
inf. | da könnte sich mancher andere eine Scheibe davon abschneiden | інший мав би з цього зиск |
inf. | da lachen ja die Hühner! | це курям на сміх! |
gen. | da liegst du aber schief | у цьому ти глибоко помиляєшся |
saying. | da liegt der Hase im Pfeffer! | ось де собака заритий! |
inf. | da liegt der Hase im Pfeffer | ось де собака заритий! |
inf. | da liegt der Hase im Pfeffer | ось у чому заковика |
inf. | da liegt der Hase im Pfeffer | ось у чому притичина |
inf. | da liegt der Hund begraben | ось де собака заритий |
inf. | da liegt der Hund begraben! | так ось де був собака заритий! (Brücke) |
inf. | da liegt der Hund begraben | ось у чому річ |
inf. | da liegt der Hund begraben! | ось де собака заритий! |
gen. | da liegt ein Missverständnis vor | тут якесь непорозуміння |
gen. | da lässt sich nichts machen | тут нічого не вдієш |
gen. | da mag es schön hergegangen sein! | що там діялося! |
gen. | da musst du drüberstehen | не переймайся (Brücke) |
inf. | da nehme ich Gift drauf | можу заприсягтися |
inf. | da nehme ich Gift drauf | даю голову відтяти |
austrian, swiss., inf. | da platzt einem der Kragen! | терпець може урватися! |
austrian, swiss., inf. | da platzt einem der Kragen! | несила терпіти! |
inf. | da platzt einem der Kragen! | терпець може урватися! |
inf. | da platzt einem der Kragen! | несила терпіти! |
inf. | da schlag einer lang hin | неймовірно, але це факт (und steh kurz wieder auf) |
inf. | da schlag einer lang hin | хоч стій, хоч падай (und steh kurz wieder auf) |
gen. | für jemanden da sein | бути поруч (Brücke) |
gen. | da sein | бути присутнім |
gen. | da sein | бути в наявності |
context. | für jemanden da sein | підтримувати присутністю (Brücke) |
context. | für jemanden da sein | приділяти комусь час (Brücke) |
gen. | da sein | існувати (Brücke) |
inf. | da sind die Motten drin | тут щось негаразд |
gen. | da sind ja | а ось і |
inf. | da sitzt er fest! | ото ускочив він у халепу! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | побий її грім! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | дідько б їх ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | дідько б її ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | дідько б його ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | побий їх грім! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! | побий його грім! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | побий її грім! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | дідько б його ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | дідько б їх ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | дідько б її ухопив! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | побий їх грім! |
inf. | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! | побий його грім! |
inf. | da spielt sich nichts ab | про це не може бути й мови |
inf. | da spielt sich nichts ab | так не піде |
inf. | da staunt der Laie | просто дивом дивуєшся! (und der Fachmann wundert sich) |
humor. | da staunt der Laie und der Fachmann wundert sich | просто дивом дивуєшся! |
gen. | da steht mir der Verstand still | розуму не доберу, не збагну |
inf. | da stimmt etwas nicht | тут щось негаразд |
inf. | da stimmt etwas nicht | тут щось не в порядку |
inf. | da stimmt etwas nicht | щось тут не так (Brücke) |
gen. | da und dort | де-не-де |
gen. | da und dort | часом |
gen. | da und dort | інколи |
gen. | da und dort | тут i там |
gen. | da und dort | там i сям |
inf. | da vergeht einem ja der Appetit | усяке бажання зникає |
gen. | da verschlägt es einem die Sprache! | я просто не знаходжу слів! (Brücke) |
gen. | da wird Abhilfe nicht schwer fallen | це легко владнати |
inf. | da wird auch nur mit Wasser gekocht | тут немає нічого особливого |
inf. | da wird ihm was Schönes blühen! | ото йому перепаде на горіхи! |
gen. | da wird kein Kram gemacht | все буде зроблено негайно |
gen. | das da wäre | а саме (Brücke) |
inf. | das steht groß und breit da | це впадає в око |
gen. | der da wäre | а саме (Brücke) |
gen. | der Dinge harren, die da kommen | чекати подальшого розвитку подій (sollen) |
gen. | der Frühling ist da | весна настала |
gen. | der Frühling ist da | весна прийшла |
gen. | der Mann da | ось ця людина |
gen. | die da wäre | а саме (Brücke) |
gen. | die da wären | а саме (Brücke) |
gen. | die Leistung steht einzig da | це ніким не перевершене досягнення |
gen. | dieser da | ось цей |
gen. | dieser Fall steht einzig da | це особливий випадок |
gen. | er ist da | він присутній |
gen. | er ist da | він тут |
gen. | er ist dazu da | він тут саме для цього |
inf. | er ist nicht ganz da | він витає десь у хмарах |
gen. | er ist wieder da | він повернувся |
inf., humor. | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück | він сидить як у воду опущений |
inf., humor. | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück | у нього нещасний вигляд |
inf., humor. | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück | у нього жалюгідний вигляд |
gen. | er soll um zwei Uhr da sein | він має бути до другої години |
humor. | er stand da, wie ihn Gott schuf | він стояв у чому мати народила |
gen. | er stand wie angewurzelt da | він стояв як укопаний |
gen. | er stand wie versteinert da | він стояв як укопаний |
inf., humor. | er steht da wie ein Häufchen Unglück | він стоїть як у воду опущений |
inf., humor. | er steht da wie ein Häufchen Unglück | у нього нещасний вигляд |
inf., humor. | er steht da wie ein Häufchen Unglück | у нього жалюгідний вигляд |
inf. | er steht da wie ein Pflock | він стоїть як пень |
gen. | er steht unerreicht da | він неперевершений |
inf. | er steht wie angenagelt da | він стоїть як укопаний |
gen. | er war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen | його не було, отже ми не могли з ним порозмовляти |
gen. | es ist niemand da | тут нема нікого |
gen. | es mag kommen, was da will | будь-що-будь |
inf. | es war keine Menschenseele da | там не було жодної душі |
gen. | halt, da fällt mir etwas ein | стривай, мені дещо спало на думку |
gen. | halt! wer da? | стій! хто йде? |
gen. | hie und da | часом |
gen. | hie und da | інколи |
gen. | hie und da | де-не-де (Brücke) |
gen. | hie und da | там i сям |
gen. | hie und da | тут i там |
gen. | hier und da | інколи |
gen. | hier und da | від нагоди до нагоди |
gen. | hier und da | час від часу |
gen. | hier und da | там i сям |
gen. | hier und da | де-не-де |
gen. | hier und da | часом |
gen. | hier und da | тут i там |
inf. | irgendwo da | приблизно тут (Brücke) |
gen. | kaum dass er da war, begann er schon Streit | не встиг він прийти, як завів суперечку |
gen. | möge kommen, was da will | будь-щобудь |
inf., austrian | na da schau her! | ти ба! (Brücke) |
inf., austrian | na da schau her! | ти диви! (Brücke) |
gen. | nicht da | нема (Brücke) |
gen. | nicht da | немає (Brücke) |
gen. | nicht mehr da | вже немає (Brücke) |
gen. | nicht mehr da | вже нема (Brücke) |
gen. | Platz da! | дорогу! |
gen. | Platz da! | відступіться! |
gen. | sieh da! | дивись! |
gen. | sieh da! | ось! |
gen. | siehe da! | дивись! |
gen. | siehe da! | ось! |
gen. | so etwas war noch nie da | нічого схожого ще ніколи не траплялося |
gen. | soll ich da ruhig zusehen? | чи можу я спокійно це терпіти? |
gen. | up to date | за останнім словом моди |
gen. | up to date | актуальний |
gen. | up to date | сучасний |
gen. | von da | звідти |
gen. | von da ab | з тих пір |
gen. | von da ab | з того часу |
gen. | von da ab | відтоді |
gen. | von da an | з тих пір |
gen. | von da an | з того часу |
gen. | von da an | відтоді |
gen. | von da her | звідти |
gen. | was gibt es da zu lachen? | що тут смішного? |
inf. | was gibt's da noch groß zu reden? | тут нема про що й говорити! |
inf. | was gibt's da noch groß zu reden? | що тут іще сказати? |
gen. | was gibt's denn da zu glotzen? | чого ти очі витріщив? |
gen. | was hast du da angerichtet? | що ти накоїв? |
inf. | was hast du da bloß angestellt? | що ти там накоїв? |
inf. | was ist da schon groß dabei? | ну то й що ж тут такого особливого? |
gen. | was treibt ihr denn da? | чим це ви тут займаєтесь? (Brücke) |
gen. | was war da zu tun? | що тут було робити? |
gen. | weg da! | геть із дороги! |
gen. | Weihnachten ist da | настали різдвяні свята |
gen. | Weihnachten ist da | настало Різдво |
mil. | wer da? | стій, хто йде? |
gen. | wer ist da? | хто там? |
gen. | wer ist da? | хто там? |
gen. | wer ist da? | хто тут? |
gen. | wieder up to date sein | бути знову модним |
gen. | wo du hingehst, da will ich auch hingehen | куди ти, туди і я |
inf. | wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr | якщо він ударить, то й кісток не збереш |
proverb | wo gehobelt wird, da fallen Späne | ліс рубають – друзки летять |