Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
auf + den
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Ukrainian
alle
auf den
Beinen halten
тримати усіх у стані готовності
alle
auf den
Beinen halten
не давати нікому спокою
alles stürmte
auf den
Platz
всі кинулися на майдан
etwas
auf den
Ast nehmen
взяти щось собі на плечі
auf den
Berg hinauf
угору
auf den
Berg hinauf
на гору
auf den
Berg steigen
підніматися на гору
jemanden
auf den
Besen leden
зубоскалити
jemanden
auf den
Besen leden
насміхатися
(з когось)
etwas
auf den
Bildschirm bringen
передавати щось по телевізору
auf
etwas
den Blick richten
спрямувати погляд на щось, кудись
auf den
bloßen Verdacht hin
за однією лише підозрою
auf den
Buchstaben genau
літера в літеру
auf den
Buchstaben genau
точнісінько
auf den
Buchstaben genau
буква в букву
auf den
Bummel gehen
піти прогулятися
auf den
Dreh wäre ich nie gekommen
до такого я б ніколи не додумався
auf den
ersten Blick
з першого погляду
auf den
ersten Blick
на перший погляд
etwas
auf den
ersten Blick merken
помітити щось із першого погляду
auf den
ersten Ruf
на перший заклик
auf den
Fußspitzen gehen
ходити навшпиньках
auf den
Geist gehen
дошкуляти
(
Brücke
)
auf den
Geist gehen
докучати
(
Brücke
)
auf den
Geschmack kommen
розпробувати
(
Brücke
)
auf den
Geschmack kommen
засмакувати
(
Brücke
)
auf den
Index setzen
включити в список заборонених книг
(
Brücke
)
auf den
Knien liegen
стояти навколішки
auf den
Knien rutschen
повзати навколішках
auf den
Kopf der Bevölkerung entfallen
припадати на душу населення
auf den
Kopf visieren
цілити в голову
jemandem
etwas
auf den
Kopf zusagen
сказати
прямо
в обличчя
(комусь щось)
auf den
Köder anbeißen
клюнути
auf den
Köder anbeißen
спійматися на гачок
auf den
Leim gehen
повестися
(
Brücke
)
auf den
letzten Drücker
в останню мить
auf den
letzten Drücker
в останню хвилину
auf den
Markt werfen
викидати на ринок
(товар)
auf den
Namen hören
відгукуватися на кличку
(про собаку)
auf den
Plan treten
виступати
auf den
Plan treten
висуватися на передній план
auf den
Posten des Direktors nachrücken
посісти місце директора
auf den
Punkt bringen
влучно висловити
(
Brücke
)
jemanden
auf den
rechten Weg bringen
наставити когось на правильну дорогу
jemanden
auf den
rechten Weg bringen
наставити когось на добру дорогу
jemanden
auf den
rechten Weg bringen
наставляти когось на розум
jemanden
auf den
richtigen Weg hinlenken
спрямувати когось на правильний шлях
auf den
Ruf antworten
відгукуватися
auf den
Schlag da sein
прийти вчасно
auf den
Schoß nehmen
садити до себе на коліна
(
Brücke
)
jemanden
auf den
Siedepunkt bringen
допекти до живого
auf den
Socke gehen
іти безшумно
auf den
Socke gehen
іти тихо
auf den
Tag genau
точно в призначений день
jemanden
auf den
Thron erheben
зводити на престол
(когось)
etwas
auf den
Tisch hauen
жбурнути щось на стіл
auf den
Tisch legen
класти на стіл
jemanden
auf den
Tod hassen
смертельно ненавидіти
(когось)
auf den
Zehen gehen
ходити навшпиньках
auf den
Zehenspitzen
навшпиньках
bei
jemandem
auf den
Busch klopfen
вивідувати
bei
jemandem
auf den
Busch klopfen
зондувати ґрунт
bei
jemandem
auf den
Busch klopfen
закидати вудку
bei
jemandem
auf den
Busch klopfen
допитуватися
bis
auf den
Boden
до дна
bis
auf den
Grund
до дна
etwas
bis
auf den
Grund zerstören
зруйнувати щось дощенту
etwas
bis
auf den
Grund zerstören
зрівняти з землею щось
bis
auf den
heutigen Tag
дотепер
etwas
bis
auf den
Kernbloßlegen
розкрити справжній зміст чогось
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau ausführen
зробити все із великою точністю
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau ausführen
зробити все до останньої дрібниці
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau erledigen
зробити все із великою точністю
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau erledigen
зробити все до останньої дрібниці
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau regeln
зробити все із великою точністю
etwas
bis
auf den
letzten i-Punkt genau regeln
зробити все до останньої дрібниці
bis
auf den
letzten Mann kämpfen
битися до останньої людини
das ist nur ein Tropfen
auf den
heißen Stein
це лише крапля в морі
das Kind
auf den
Schoss setzen
посадити дитину
собі
на коліна
das Kind
auf den
Schoß nehmen
узяти дитину на коліна
das Schiff steuerte
auf den
Hafen zu
корабель узяв курс на гавань
das Zimmer geht
auf den
Hof
кімната виходить
вікнами
у двір
den Angriff auf
jemanden
richten
атакувати
(когось)
den Angriff auf
jemanden
richten
накидатися
(на когось)
den Angriff auf
jemanden
richten
нападати
(на когось)
den Blick auf
jemanden
heften
зупинити погляд
(на комусь)
den Blick auf
etwas
heften
зупинити погляд
(на чомусь)
den Blick auf
etwas
heften
спрямувати погляд на щось
den Blick auf
jemanden
heften
спрямувати погляд
(на когось)
den Blick auf
etwas
richten
спрямувати погляд на щось
den Daumen
auf dem
Beutel halten
бути скупим
jemandem
den Daumen aufs Auge drücken
брати когось за горло
jemandem
den Daumen aufs Auge drücken
силувати
(когось)
jemandem
den Daumen aufs Auge drücken
примушувати
(когось)
jemandem
den Daumen aufs Auge halten
брати когось за горло
jemandem
den Daumen aufs Auge halten
силувати
(когось)
jemandem
den Daumen aufs Auge halten
примушувати
(когось)
jemandem
den Daumen aufs Auge setzen
силувати
(когось)
jemandem
den Daumen aufs Auge setzen
брати когось за горло
jemandem
den Daumen aufs Auge setzen
примушувати
(когось)
den Deckel
auf den
Topf stülpen
накрити каструлю кришкою
den Ellbogen
auf den
Tisch stützen
обпертися ліктем на стіл
den Finger
auf die
Wunde legen
торкнутися болючого питання
den Finger
auf die
Wunde legen
зачепити болюче місце
den Finger
auf die
Wunde legen
порушити болюче питання
jemandem
den Fuß
auf den
Nacken setzen
приборкувати собі
(когось)
jemandem
den Fuß
auf den
Nacken setzen
підкоряти собі
(когось)
jemandem
den Fuß
auf den
Nacken setzen
утихомирювати
den Hut
auf den
Kopf setzen
надягти капелюх
den Kranken auf seinen Zustand untersuchen
оглянути хворого для з'ясування стану його здоров'я
den Nagel
auf den
Kopf treffen
влучати
саме
в ціль
den Punkt aufs setzen
поставити крапку над "i"
den Punkt aufs setzen
ставити крапку над "i"
den Schaden auf tausend Euro abschätzen
оцінювати збитки в тисячу євро
den Stempel aufs Papier drücken
поставити печатку на документ
der Rhein nimmt den Main auf
Майн впадає в Рейн
die Arbeit brennt ihm
auf den
Nägeln
він має термінову роботу
die Farbe ist
auf den
Boden gekleckert
фарба наляпала на підлогу
jemandem
die Hände
auf den
Rücken biegen
заламати
комусь
руки за спину
die Straße führt
auf den
Steinbruch zu
дорога веде до каменоломні
ein Anflug von Röte
auf den
Wangen
легкий рум'янець на щоках
ein Druck
auf den
Knopf genügt, um
достатньо натиснути на кнопку, щоб
ein Tropfen
auf den
heißen Stein
крапля в морі
(
Brücke
)
eine Marke
auf den
Umschlag kleben
наклеювати марку на конверт
einer Sache
auf den
Grund gehen
входити в суть справи
einer Sache
auf den
Grund kommen
входити в суть справи
einer Sache
auf den
Grund kommen
ґрунтовно щось досліджувати
einer Sache
auf den
Leib rücken
енергійно взятися за щось
eins
auf den
Ballon geben
дати по макітрі
eins
auf den
Ballon geben
дати по потилиці
eins
auf den
Ballon geben
одержати по потилиці
eins
auf den
Ballon geben
одержати по макітрі
eins
auf den
Ballon kriegen
одержати по потилиці
eins
auf den
Ballon kriegen
дати по потилиці
eins
auf den
Ballon kriegen
дати по макітрі
eins
auf den
Ballon kriegen
одержати по макітрі
er bekam den schweren Sack kaum
auf die
Waage
йому ледве вдалося поставити важкий мішок на терези
er bekam den schweren Sack kaum
auf die
Waage
він насилу поставив важкий мішок на терези
er ist
auf den
Gedanken verfallen
йому в голові майнула думка
er ist beständig
auf den
Beinen
він весь день на ногах
er kam
auf den
Gedanke
йому спало на думку
er schoss den Ball
auf das
Tor zu
він сильним ударом послав м'яч у ворота
er steuerte
auf den
Ausgang zu
він попрямував до виходу
fest
auf den
Beinen stehen
твердо стояти на ногах
(займати міцне становище в житті)
Hefe treibt den Teig auf
тісто підходить на дріжджах
ich freue mich
auf den
Sommer
я чекаю не дочекаюся літа
ich freue mich
auf den
Sommer
я з радістю очікую літа
Liebe
auf den
ersten Blick
кохання з першого погляду
mit der Faust
auf den
Tisch hauen
стукнути кулаком по столу
nicht
auf den
Mund gefallen sein
мати добре підвішений язик
(
Brücke
)
Reif liegt
auf den
Wiesen
луки вкриті інеєм
bei Glatteis
Sand
auf den
Weg streuen
посипати
під час ожеледі
дорогу піском
schlecht
auf den
Beinen sein
погано триматися на ногах
schwach
auf den
Beinen sein
погано триматися на ногах
(від слабкості)
seine Schuld bis
auf den
letzten Groschen bezahlen
доки не
seine Schuld bis
auf den
letzten Groschen bezahlen
сплатити свій борг до останньої копійки
sich
auf den
Boden der Tatsachen stellen
звертатися до фактів
sich
auf den
Heimweg machen
збиратися додому
sich
auf den
Heimweg machen
вирушати додому
sich
auf den
Stuhl niederlassen
сісти на стілець
sich
auf den
Stuhl niederlassen
опуститися на стілець
sich
auf den
Tisch stemmen
спертися на стіл
sich
auf den
Weg begeben
відправлятися в дорогу
sich
auf den
Weg begeben
вирушати в дорогу
sich
auf den
Weg machen
вирушити в дорогу
sich
auf den
Weg machen
вирушати
(
Brücke
)
sich
auf den
Weg machen
вирушати в дорогу
(
Brücke
)
sich
auf den
Willen der Mehrheit stützen
спиратися на волю більшості
sich die Mütze
auf den
Kopf setzen
надягти шапку
sich eine schlimme Geschichte
auf den
Hals laden
вплутатися в кепську історію
von einem Fuß
auf den
anderen treten
переступати з ноги на ногу
etwas
von einem Tag
auf den
anderen schieben
відкладати щось із дня на день
vor
jemandem
auf den
Knien rutschen
плазувати перед кимось
Waren
auf den
Markt werfen
викидати товари на ринок
Get short URL