DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Sich | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
alle viere von sich streckenрозпластатися
alle viere von sich streckenрозтягтися
ausessen, was man sich eingebrockt hatзаварив кашу, то i їж
da kann man sich eine Scheibe davon abschneidenтут є чому повчитися
da könnte sich mancher andere eine Scheibe davon abschneidenінший мав би з цього зиск
da spielt sich nichts abпро це не може бути й мови
da spielt sich nichts abтак не піде
damit hat sich'sта й годі
damit hat sich'sі на цьому край
das ist ein Kapitel für sichце інша річ
das ist eine Wissenschaft für sichце справжня наука
das kann er sich hinter den Spiegel steckenнехай намотає це собі на вус
das kann man sich an den Fingern abzählenпро це неважко здогадатися
das kann man sich an den Knöpfen abzählenпро це неважко здогадатися
das lässt sich anhörenце варте уваги
das lässt sich anhörenдо цього варто прислухатися
das lässt sich essenце смачно
das lässt sich essenце їстівно
das Problem löste sich in Wohlgefallen aufвирішення проблеми задовольнило всіх
das ruckt und rührt sich nichtце не зрушиш з місця
das soll er sich ja nicht träumen lassen!нехай він і не мріє про це!
den Ärger in sich hineinfressenвгамувати в собі досаду
die beiden haben sich gesucht und gefundenвони обоє дуже підходять одне одному
die beiden mögen sichвони кохають одне одного
die hat sich was Kleines bestelltвона чекає дитину
die Verlobung hat sich zerschlagenзаручини розірвано
diese Sache hat's in sichце не так просто (зробити)
dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nachtу чорта на болоті
dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nachtчортзна-де
dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nachtказна-де
eine Erfrischung zu sich nehmenперехопити
eine Erfrischung zu sich nehmenзакусити
er fühlte sich wie im siebenten Himmelвін був на сьомому небі
er gab sich einen Ruckвін узяв себе в руки
er hat allerhand hinter sichвін багато пережив
er hat sich etwas auf die Seite gelegtвін відклав дещо (про чорний день)
er hat sich einen Goldfisch geangeltвін одружився з багатою нареченою
er hat viel hinter sichвін багато пережив
er hat's in sichвін хитрий хлопець
er hält sich für den Nabel der Weltвін вважає себе пупом землі
er lässt Holz auf sich hackenіз нього можна мотузки вити
er lässt mit sich redenз ним можна домовитися
er lässt sich nicht die Butter vom Brot nehmenвін не дасть себе скривдити
er lügt, dass sich die Balken biegenвін бреше без усякого сорому
er lügt, dass sich die Balken biegenвін безсоромно бреше
er lügt, dass sich die Balken biegenвін безсовісно бреше
er macht sich nichts darausвін і гадки не має
er macht sich nichts darausйому хоч би що
er macht sich nichts darausйому це байдуже
er macht sich nichts drausвін і гадки не має
er macht sich nichts drausйому хоч би що
er macht sich nichts drausйому це байдуже
er setzt sich aufs höhe Rossвін дере кирпу
er setzt sich aufs höhe Rossвін дивиться на всіх зверхньо
er steht sich gutвін добре заробляє
er steht sich gutйому добре живеться
er wird sich dabei nicht krank arbeitenвін не дуже-то старається
er wird sich damit den Rest holenце його доконає
es auf sich zukommen lassenдивитися по ситуації (Als Musiker ist es sehr schwierig zu sagen: Das passiert in sechs Monaten. Ich lasse es auf mich zukommen. kraichgau.news Brücke)
es braut sich was zusammenнасувається гроза (Brücke)
es hat sich ausgeträumt!мріям настав кінець (Brücke)
für sich mit etw. abschließenзакрити гештальт (Brücke)
hat sich was!ще чого!
hat sich was!та ба!
hat sich was!авжеж!
hat sich was!чом би не так!
hat sich was!як би не так!
hier spielt sich nichts abпро це не може бути й мови
hier spielt sich nichts abтак не піде
etwas hinter sich bringenдобити (Brücke)
Holz auf sich hacken lassenбути поступливим
Holz auf sich hacken lassenбути терплячим
in dieser Sache hat sich nichts getanу цій справі не відбулося жодного зрушення
in Schulden geraten, sich in stürzenнабратися боргів
in Schulden geraten, sich in stürzenзалізти в борги
keinen Mucks von sich gebenне пискнути
mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenkenна цьому слові язик зламаєш
mit Geld nur so um sich werfenсмітити грішми
mit sich selbst ins Reine kommenрозібратися у собі
mit sich selbst nicht im reinen seinбути в нерішучості
mit Zitaten um sich werfenсипати цитатами
sich abastenнадриватися
sich abjagenстомитися (jemandem)
sich abjagenнабігатися (jemandem)
sich abjagenзамучитися (jemandem)
sich abrackernморочитися (із чимось)
sich abrackernвовтузитися (із чимось)
sich abrackernмучитися (із чимось, над чимось)
sich abregenзаспокоїтися
sich abschuftenішачити
sich abschuftenнапрацюватися
sich abschuftenнаробитися
sich abschuftenгнути спину
sich abstrampelnлізти зі шкіри
sich abstrampelnбитися (над чимось)
sich abzappelnпнутися зі шкіри
sich abzappelnнамагатися щосили
sich am Riemen reißenзібратися в на силі
sich am Riemen reißenопанувати себе
sich ankratzenпідлизуватися (bei jemandem, до когось)
sich anschmierenмазатися
sich anschmierenзапаскудитися
sich anschmierenзамазатися
sich anschmierenпідлизуватися (до когось)
sich anschmierenпідмазуватися (до когось)
sich anschmierenнамалюватися
sich anschmierenрозмалюватися
sich anschmierenпаскудитися
sich aufbauenвишикуватися
sich aufbauenскладатися (з чогось)
sich aufbauenстати
sich aufblasenбундючитися
sich aufblasenхизуватися
sich aufblasenчванитися
sich aufblasenроздуватися
sich aufblasenнадуватися
sich aufblähenхизуватися
sich aufblähenчванитися
sich aufblähenбундючитися
sich aufdonnernнапарадитися (Brücke)
sich aufpflanzenвирости (перед кимось, чимось)
sich aufpflanzenбезцеремонно постати (перед кимось, чимось)
sich aufsparenприберегти (Das spare ich mir für später auf. Brücke)
sich auftakelnнарядитися
sich auftakelnвирядитися (Brücke)
sich auftakelnвичепуритися
sich auftakelnнапарадитися (Brücke)
sich ausgebenвичерпати свої сили
sich ausgebenвидавати себе (за когось)
sich ausgebenвичерпати свої можливості
sich ausgebenвикластися
sich bei jemandem ausheulenподілитися з кимось своїм горем (Brücke)
sich auskennenкумекати (Brücke)
sich auskennenбути в темі (Brücke)
sich auskennenшурупати (Brücke)
sich auskennenпетрати (Brücke)
sich auskotzenзлити негатив (Brücke)
sich auskotzenвилити душу (Brücke)
sich auskotzenзливати свої негативні емоції (Brücke)
sich auslaufenбагато рухатися
sich ausstreckenрозлягтися
sich balgenбитися (з кимось через щось)
sich behängenначепити на себе (щось)
sich bei etwas ein Bein ausreißenзі шкіри вибиватися
sich bei etwas ein Bein ausreißenзі шкіри пнутися
sich bei etwas ein Bein ausreißenзі шкіри вилазити
sich bei etwas ein Bein ausreißenзі шкіри лізти
sich berieseln lassenслухати в фоновому режимі (Brücke)
sich beruflich verändernзмінити професію
sich beschlauchenнапиватися п'яним
sich beschlauchenнадудлюватися
sich beschnuppernпринюхуватися одне до одного (Brücke)
sich etwas Bewegung machenрозім'ятися
sich etwas Bewegung machenтрохи погуляти
sich bezechenбути п'яним
sich bezechenнапитися
sich bis auf die Knochen blamierenвкрай осоромитися
sich bis auf die Knochen blamierenукрай оскандалитися
sich bis auf die Knochen blamierenукрай осоромитися
sich bis zu jemandem durchsprechenдійти (до когось; про загальновідому інформацію: Es hat sich bis zu Ihnen noch nicht durchgesprochen, Frau Ministerin! Sie wissen es noch nicht: Griechenland ist pleite. parlament.gv.at Brücke)
sich blicken lassenпоказуватися
sich blähenчванитися
sich blähenбундючитися
sich breitmachenповодитися розв'язно
sich breitmachenрозвалитися (Brücke)
sich breitmachenповодитися запанібрата
sich breitmachenрозсістися (Brücke)
sich dahinter klemmenупрівати над чимось
sich dahinter klemmenпіднатужитися
sich dahinter knienдокладати зусиль
sich dahinter knienстаратися
sich danebenbenehmenнетактовно поводитись
sich danebenbenehmenпогано поводитись
sich dick fressenнажертися донесхочу
sich dick tunхизуватися
sich dick tunвихвалятися
sich dicke tunхизуватися
sich dicke tunвихвалятися
sich dicktunвихвалятися
sich dicktunчванитися
sich dicktunхизуватися
sich fast die Augen aussehenвидивитися всі очі (nach jemandem, у пошуках когось)
sich die Beine ablaufenзбитися з ніг (у пошуках чогось)
sich die Beine ablaufenвтомитися від біганини
sich die Beine ablaufenнабігатися
sich die Beine vertretenрозім'яти ноги
sich die Beine vertretenпрогулятися
sich die Finger bei etwas verbrennenлишитися ні з чим
sich die Finger bei etwas verbrennenобпектися (на чомусь)
sich die Füße ablaufenзбитися з ніг (у пошуках чогось)
sich die Füße auflaufenнамуляти ноги
sich die Füße vertretenпрогулятися
sich die Gelegenheit nicht entgehen lassenскористатися з нагоди
sich die Gelegenheit nicht entgehen lassenне пропустити слушного випадку
sich die Haare machenробити зачіску
sich die Haare machenзачісуватися
sich die Haare aus raufenрвати на собі чуба
sich die Haare aus raufenрвати на собі волосся
sich die Hacken ablaufenвтомитися від біганини
sich die Hacken ablaufenнабігатися
sich die Hacken nach etwas ablaufenзбитися з ніг, розшукуючи щось
sich die Hosen mit der Kneifzange anziehenбути дурнем
sich die Hucke voll lachenсміятися до виснаги
sich die Hucke voll lachenсміятися до упаду
sich die Kante gebenнапиватися (Alkohol Brücke)
sich von jemandem die Kastanien aus dem Feuer holen lassenчужими руками жар вигортати
sich die Kehle anfeuchtenхильнути чарочку
sich die Kehle anfeuchtenпрополоскати горло
sich die Kehle ausschreienзахрипнути від крику
sich die Kehle schmierenхильнути чарочку
sich die Kehle schmierenпрополоскати горло
sich die Lippen nachziehenпідмальовувати губи
sich die Pfoten bei etwas verbrennenобпектися (на чомусь)
sich die Schuhsohlen nach etwas ablaufenзбитися з ніг, розшукуючи щось
sich die Schwindsucht an den Hals ärgernстрашенно розлютитися
sich die Seele aus dem Leib schreienнадриватися від крику (Brücke)
sich die Seele aus dem Leib schreienнесамовито кричати
sich die Sohlen ablaufenвтомитися від біганини
sich die Sohlen ablaufenнабігатися
sich die Stimme aus dem Hals schreienнадриватися від крику
sich diebisch freuenшалено радіти
sich drückenухилятися (від чогось)
sich drückenепомітно зникати
sich durchackernнасилу перебороти щось
sich durchbettelnстарцювати
sich durchbettelnжебракувати
sich durchdrängenпроштовхуватися
sich durchdrängenпротискуватися
sich durchfragenзорієнтуватися (розпитуючи зустрічних)
sich durchfragenдістатися кудись
sich durchlavierenвикручуватися
sich durchschlagenледве зводити кінці з кінцями
sich dünnemachenвтікати
sich dünnemachenвшиватися
sich dünnemachenтікати
sich dünnmachenвтікати
sich dünnmachenвшиватися
sich dünnmachenтікати
sich für jemanden ein Bein ausreißenзі шкіри пнутися
sich für jemanden ein Bein ausreißenзі шкіри вибиватися
sich für jemanden ein Bein ausreißenзі шкіри вилазити
sich für jemanden ein Bein ausreißenзі шкіри лізти
sich eindieselnнапахнючитися (mit Parfum Brücke)
sich eindrängelnвтискатися
sich eindrängelnупихатися
sich eindrängelnпроштовхуватися
sich eine Kugel durch den Kopf jagenпустити собі кулю між очей
sich einen guten Abgang verschaffenкрасиво піти
sich einen Kopf um etwas machenпатичкуватися (Brücke)
sich einen Wolf suchenмарно і довго шукати (Weißt du, wo der Autoschlüssel ist? Ich habe mir einen Wolf gesucht! Natalishka_UA)
sich einhakenбрати під руку (когось)
sich einhenkelnбрати під руку (bei jemandem, когось)
sich einkuschelnвмощуватися
sich einkuschelnзручно всідатися
sich mit jemandem einlassenзазнаватися (Brücke)
sich mit jemandem einlassenвступати в близькі стосунки (Brücke)
sich einpackenкутатися
sich einschleimenвислужуватися (Brücke)
sich einschleimenпідлизуватися (Brücke)
sich einsprühenнапахнючитися (mit Parfum Brücke)
sich etwas einverleibenковтати (їжу)
sich etwas einverleibenїсти (їжу)
sich entpuppenз'ясуватися
sich entzündenрозпалитися
sich entzündenспалахнути (про суперечку, почуття)
sich erbarmenзвернути увагу (на щось)
sich erbarmenпоставитися поблажливо (до чогось)
sich erschreckenнапудитися (Brücke)
sich erwärmenзахопитися (кимось, чимось)
sich erwärmenзацікавитися (кимось, чимось)
sich fadisierenнудьгувати (Brücke)
sich fadisierenнудитися (Brücke)
sich fein machenчепуритися
sich fein machenнаряджатися
sich fortmachenпоспішно піти
sich fortmachenзабратися
sich fortmachenпоспішно вийти
sich gelehrt ausdrückenвисловлюватися зарозуміло
sich gelehrt ausdrückenговорити зарозуміло
sich genierenкремпуватися (Brücke)
sich eine Glatze schneiden lassenобстригтися наголо
sich grün und blau ärgernпозеленіти від злості
sich halbkrank lachenвмирати від сміху
sich hauenсваритися
sich hauenгиркатися
sich hauenвпасти
sich hauenпростягтися
sich hauenбитися
sich heiratenпобратися
sich heiratenодружитися
sich herausmachenпоправлятися
sich herausmachenдобре рости
sich herausmachenкращати
sich herausmachenдобре розвиватися
sich herausputzenнапарадитися (Brücke)
sich herausstreichenхвалитися
sich herumbalgenбитися
sich herumtreibenшльондати (Brücke)
sich herumzankenпостійно сваритися (mit jemandem, із кимось)
sich hineinknienупритул взятися (до чогось)
sich hinpflanzenстати (кудись)
sich hinstellen undвзяти і (хтось бере і каже Brücke)
sich hinwendenзвертатися (до когось)
sich hochstrampelnстати на власні ноги
sich hochstrampelnпробити собі дорогу
sich hochstrampelnвибитися
sich hübsch machenпричепуритися (Brücke)
sich im Ausdruck vergreifenнепристойно висловлюватися
sich im Ausdruck vergreifenбрутально висловлюватися
sich in die Kleider werfenшвидко одягнутися
sich in etwas hineinmanövrierenвляпатися (z.B. in eine blöde Situation Brücke)
sich in etwas hineinmanövrierenвскочити в халепу (z.B. in eine blöde Situation Brücke)
sich in Schale werfenнапарадитися (А вже Аделя як напарадилась! Сукня ніжно-бузкового кольору у грецькому стилі, з вишитими власноруч вставками ... google.at Brücke)
sich ins Ausland absetzenвтекти за кордон (Brücke)
sich ins Bett hauenзавалитися спати
sich ins eigene Fleisch schneidenнашкодити самому собі
sich ins Fäustchen lachenсміятися в кулак
sich jagenгнатися один за одним
sich jagenганятися один за одним
sich katzbalgenборюкатися
sich katzbalgenдражнити один одного
sich katzbalgenвовтузитися
sich katzbalgenборотися
sich kein Bein ausreißenне завдавати собі клопоту
sich kein Bein ausreißenне силкуватися
sich kein Bein ausreißenне виявляти особливої завзятості (в чомусь)
sich kein Blatt vor den Mund nehmenговорити начистоту
sich kein Blatt vor den Mund nehmenговорити відверто
sich keinen Reim darauf machen könnenне тямити (в чомусь)
sich keinen Zacken aus der Krone brechenне принизити своєї гідності
sich krachenсваритися
sich krachenсперечатися
sich etwas krallenвкрасти щось
sich etwas krallenпоцупити щось
sich krank lachenпомирати від сміху
sich krank lachenреготати до упаду
sich krank lachenреготати до сліз
sich mit jemandem kurzschließenзв'язатися (Brücke)
sich kuschelnзагорнутися (в шубу тощо)
sich kuschelnзатишно влаштуватися (в кріслі тощо)
sich kuschenне пискнути
sich königlich amüsierenвеселитися щосили
sich lümmelnрозвалитися (на дивані тощо)
sich nach etwas die Sohlen ablaufenзбитися з ніг, шукаючи щось
sich nach einer anderen Stelle umsehenпідшукувати собі іншу роботу
sich nach etwas umtunозиратися в пошуках (чогось)
sich nicht auf den Kopf spucken lassenне дозволяти сідати собі на голову
sich nicht auf die Hühneraugen treten lassenне дати себе скривдити
sich nicht in die Karten gucken lassenприховувати свої наміри
sich nicht in die Karten gucken lassenвести таємну гру
sich nicht in die Karten sehen lassenприховувати свої наміри
sich nicht in die Karten sehen lassenвести таємну гру
sich nicht ins Bockshorn jagen lassenне дати себе залякати
sich nicht lumpen lassenне бути скнарою
sich nicht lumpen lassenне скупитися
sich nicht weich machen lassenне давати себе розчулити
sich nicht recht wohl in seiner Haut fühlenпочуватися ні в сих, ні в тих
sich produzierenпроявляти себе
sich produzierenдемонструвати своє вміння
sich rangelnбитися
sich in etwas reinreitenвскочити в халепу (Brücke)
sich räkelnпотягуватися
sich scheckig lachenсміятися до упаду
sich schick machenпричепуритися
sich schief lachenреготати до упаду
sich schief lachenпомирати від сміху
sich schindenмучитися
sich schindenнадриватися
sich schnell wieder in die Höhe rappelnшвидко підвестися
sich sein Leben zimmernулаштовувати своє життя
sich sein Teil denkenстояти на своєму
sich sein Teil denkenзалишатися при своїй думці
sich seinen Teil denkenстояти на своєму
sich seinen Teil denkenзалишатися при своїй думці
sich selbstständig machenпіти
sich selbstständig machenрозсипатися (про предмети одного комплекту)
sich selbstständig machenвідокремитися
sich selbstständig machenвідкрити свою власну справу
sich spitzenзаздалегідь радіти (чомусь)
sich spitzenіз нетерпінням чекати (чогось)
sich totarbeitenзмучити себе роботою
sich tothetzenзаморитися до півсмерті
sich totlachenумирати від сміху
sich totlachenсміятися до упаду
sich totlaufenзакінчуватися безрезультатно
sich totlaufenвичерпуватися
sich totlaufenприпинятися
sich totärgernжахливо гніватися
sich totärgernстрашенно розлютитися
sich trennenрозбігатися (Brücke)
sich um des Kaisers Bart streitenсперечатися через дрібниці
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати близько до серця
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до душі
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися чимось
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до серця
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися через щось
sich um etwas reißenбитися через щось
sich um ungelegte Eier kümmernхвилюватися передчасно
sich um ungelegte Eier kümmernнаперед сушити собі голову над чимось
sich umguckenозиратися
sich umguckenоглядатися
sich umhörenрозпитувати людей
sich unsichtbar machenховатися (від когось)
sich etwas unter den Nagel reißenзаграбастати (щось Brücke)
sich verbessernполіпшувати своє службове тощо становище
sich verbiegenпрогинатися (Brücke)
sich verdrückenвшиватися
sich verdrückenзникати
sich verdrückenзникнути
sich verdrückenушитися
sich verdrückenвшитися
sich verdrückenховатися
sich verdrückenсховатися
sich vergaffenзаглядатися (на когось, на щось)
sich vergaffenзакохуватися (у когось)
sich vergaffenзадивлятися (на когось, на щось)
sich verguckenзакохуватися (у когось)
sich verguckenпомилятися (дивлячись на щось)
sich verhakelnзачіпатися
sich verhaspelnзаплутуватися
sich verirrenвипадково опинитися (десь)
sich verirrenзбитися з дороги
sich verknallenзакохатися (в когось)
sich etw. verkneifenутримуватися (від чогось)
sich verkriechenховатися (від когось, чогось)
sich verplappernвибовкувати (Brücke)
sich verpustenперепочити
sich verpustenвіддихатися
sich verquatschenзабалакатися (Brücke)
sich verrennenзациклитися (на чомусь)
sich verrennenсхибнутися (на чомусь)
sich verschnaufenперевести дух
sich verschnaufenперевести дихання
sich verschnaufenперевести подих
sich verschnaufenперепочити
sich verschönernпідфарбовуватися (використовувати косметику)
sich vertippenзробити помилку на письмі
sich vertschüssenзникати (Brücke)
sich verwählenнеправильно набрати номер телефону
sich verzankenпосваритися
sich verziehenперекошуватися
sich verziehenдеформуватися
sich verziehenспотворюватися (про обличчя)
sich verziehenзникати (про людину)
sich verziehenжолобитися
sich verziehenщезати (про людину)
sich viel herausnehmenзабагато собі дозволяти
sich vollessenнаїстися донесхочу
sich volllaufen lassenбухати (бухáти Brücke)
sich etwas vom Hals schaffenздихатися чогось
sich jemanden vom Hals schaffenпозбутися (когось)
sich etwas vom Hals schaffenпозбутися чогось
sich jemanden vom Hals schaffenздихатися (когось)
sich jemanden vom Halse schaffenпозбутися (когось)
sich etwas vom Halse schaffenздихатися чогось
sich etwas vom Halse schaffenпозбутися чогось
sich jemanden vom Halse schaffenздихатися (когось)
sich vor Eifer fast bald umbringenнамагатися щосили
sich vor Lachen kugelnкачатися від сміху
sich vor Lachen wälzenзаходитися від сміху
sich jemanden vornehmenпрочитати нотацію (комусь)
sich jemanden vornehmenузятися (за когось)
sich wegen einer Sache keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися
sich wegen einer Sache keine grauen Haare wachsen lassenне брати близько до серця
sich wegen einer Sache keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися
sich wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися чимось
sich wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до душі
sich wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до серця
sich wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися через щось
sich wegmachenзникати
sich wegmachenзабиратися
sich wegschleichenушитися
sich wegschleichenнепомітно зникнути
sich wieder einkriegenзаспокоїтися (Brücke)
sich zu viel Zeit lassenтелитися (Brücke)
sich etwas zulegenзавести (собі)
sich über etwas einen Kopf machenбути заклопотаним чимось
sich über etwas einen Kopf machenтурбуватися (про щось)
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до серця
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися чимось
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати близько до серця
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне перейматися
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне брати чогось близько до душі
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне засмучуватися через щось
sich über etwas Kopfschmerzen machenтурбуватися (про щось)
sich über Wasser haltenледве зводити кінці з кінцями
sich übernehmenне знати міри (у чомусь)
sich übernehmenнадриватися (від роботи)
sich übernehmenне розрахувати своїх сил
sie gleichen sich aufs Haarвони схожі один на одного як дві краплі води
sie haben sich gekriegtвони одружилися
sie sehen sich zum Verwechseln ähnlichвони схожі як дві краплі води
versteht sich von selbstсамо собою зрозуміло (Brücke)
von sich gebenнести (Brücke)
vor sich herschiebenвесь час відкладати на пізніше (якусь справу Brücke)
wer lässt sich auch so was aufbinden!хто ж повірить такій дурниці!
wie reimt sich das zusammen?як це узгодити?
Showing first 500 phrases