German | Ukrainian |
Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein | хто робить – голий не ходить |
die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon | робота не ведмідь, у ліс не втече |
die Arbeit läuft nicht davon | гуляй, тату, завтра свято |
die Arbeit läuft nicht davon | робота не ведмідь, у ліс не втече |
erst die Arbeit, dann das Vergnügen! | коли почав орати, так у сопілку не грати |
erst die Arbeit, dann das Vergnügen! | йди в гості сміло, як не жде вдома діло |
erst die Arbeit, dann's Vergnügen | справив діло – гуляй сміло |
nach getaner Arbeit ist gut ruhen | справив діло – гуляй сміло |
nach getaner Arbeit ist gut ruhn | справив діло – гуляй сміло |
wie die Arbeit, so der Lohn | що посієш, те й пожнеш |
wie die Arbeit, so der Lohn | яка робота, така й плата |