Subject | German | Ukrainian |
gen. | Agentur für Arbeit | агенція по працевлаштуванню (klipka) |
gen. | an die Arbeit gehen | взятися до роботи |
gen. | an die Arbeit gehen | приступити до роботи |
inf. | an dieser Arbeit klebt viel Schweiß | над цією роботою довелося попріти |
gen. | anfallende Arbeit | поточні справи |
gen. | Arbeit leisten | виконувати роботу |
proverb | Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein | хто робить – голий не ходить |
gen. | Arbeit süchen | шукати роботу |
environ. | Arbeit und Umwelt | зайнятість і навколишнє середовище (Питання чи ініціативи, що відносять до взаємин екологічних проблем та проблем зайнятості, включно стійкий екологічно безпечний розвиток, вплив екологічного руху на процес створення нових робочих місць, створення робочих місць, пов'язаних з екологічною проблематикою) |
gen. | arbeiter annehmen | приймати на роботу робітників |
gen. | arbeiter annehmen | наймати робітників |
gen. | Arbeits- und Lebensbedingungen | умови праці і життя |
gen. | auf der Arbeit | на роботі (Brücke) |
gen. | jemanden bei der Arbeit ablösen | заміняти когось на роботі |
gen. | bei der Arbeit sein | бути зайнятим (роботою) |
gen. | bei der Arbeit sein | працювати |
gen. | bei der Arbeit sein | займатися роботою |
gen. | bei dieser Arbeit wird man ja rammdösig | від цієї роботи можна одуріти |
gen. | jemanden bei seiner Arbeit unterstützen | допомагати комусь у його роботі |
gen. | Bundesagentur für Arbeit | Федеральна служба зайнятості (4uzhoj) |
gen. | Bundesagentur für Arbeit | Федеральне агентство з працевлаштування (Tetyana_A) |
Germ. | Bundesministerium für Arbeit und Soziales | Федеральне міністерство праці та соціальних питань (wikipedia.org grey_hedgehog) |
Germ. | Bundesministerium für Arbeit und Soziales | Федеральне міністерство праці та соціального захисту (4uzhoj) |
gen. | dank seiner Hilfe wurde ich bald mit der Arbeit fertig | завдяки його допомозі я швидко впорався з роботою |
gen. | das Gesetz verbürgt das Recht auf Arbeit | закон гарантує право на працю |
gen. | das ist ein großes, schweres Stück Arbeit | тут роботи вистачить |
gen. | das ist eine Infragestellung des Resultäts der Arbeit | це ставить під сумнів результати роботи |
gen. | das ist seine Arbeit | це його робота |
gen. | das Kapital arbeitet | капітал приносить відсотки |
gen. | das Kapital arbeitet | капітал приносить прибуток |
gen. | das Recht auf Arbeit | право на працю |
gen. | den Wert der Arbeit ermessen | оцінити належним чином роботу |
gen. | den Wert der Arbeit ermessen | оцінити належно роботу |
gen. | die Arbeit aufnehmen | почати роботу |
gen. | die Arbeit aufteilen | розподілити роботу |
gen. | die Arbeit bleibt liegen | залишитися лежати (про забутий предмет) |
gen. | die Arbeit bleibt liegen | робота стоїть |
gen. | die Arbeit brennt ihm auf den Nägeln | він має термінову роботу |
gen. | die Arbeit einstellen | припиняти роботу |
gen. | die Arbeit erleichtern | полегшувати працю |
gen. | die Arbeit erstreckt sich über Jahre | робота триває багато років |
gen. | die Arbeit geht dem Ende zu | робота наближається до завершення |
gen. | die Arbeit geht gut voran | робота посувається добре |
gen. | die Arbeit geht ihm flott von der Hand | у нього робота йде гаразд |
gen. | die Arbeit geht ihm frisch von der Hand | робота в нього йде гаразд |
gen. | die Arbeit geht ihm rasch von der Hand | йому працюється добре |
gen. | die Arbeit geht ihm rasch von der Hand | робота в нього йде гаразд |
inf. | die Arbeit geht mit Hochdruck voran | робота кипить |
gen. | die Arbeit geht zügig voran | робота просувається швидко |
proverb | die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon | робота не ведмідь, у ліс не втече |
gen. | die Arbeit liegenlassen | не закінчити роботу |
gen. | die Arbeit liegenlassen | залишити роботу |
proverb | die Arbeit läuft nicht davon | гуляй, тату, завтра свято |
proverb | die Arbeit läuft nicht davon | робота не ведмідь, у ліс не втече |
gen. | die Arbeit meines Kameraden ist glänzend, meine ist nichts dagegen | робота мого товариша блискуча, моя ніщо порівняно з нею |
gen. | die Arbeit niederlegen | застрайкувати |
gen. | die Arbeit niederlegen | припинити роботу |
gen. | die Arbeit ruht | робота стоїть |
gen. | die Arbeit schwänzen | ухилятися від роботи |
gen. | die Arbeit schwänzen | прогулювати |
gen. | die aufgelaufene Arbeit | накопичена робота |
gen. | die Früchte seiner Arbeit ernten | пожинати плоди своєї праці |
gen. | die geleistete Arbeit | виконана робота |
gen. | die Kinder früh zur Arbeit erziehen | з ранніх років привчати дітей до праці |
gen. | die Kränkung arbeitete in ihm | образа кипіла в ньому |
gen. | die Maschine arbeitet einwandfrei | машина працює бездоганно |
gen. | die See arbeitet am Felsen | хвилі б'ються об скелю |
inf. | die viele Arbeit frisst mich noch auf | ця робота зажене мене в домовину |
gen. | die Zeit arbeitet für uns | час працює на нас |
gen. | die Zeit arbeitet gegen | час не на боці (когось = jemanden: Час не на боці світового співтовариства. zbruc.eu Brücke) |
inf. | diese Arbeit bin ich los | я позбувся цієї роботи |
gen. | diese Arbeit geht jetzt allem anderen vor | ця робота зараз найголовніша |
gen. | diese Arbeit macht mich hin | ця робота мене доконає |
inf. | diese Arbeit schmeckt ihm nicht | ця робота йому не до душі |
inf. | diese Arbeit schmeckt ihm nicht | ця робота йому не подобається |
gen. | diese Arbeit verlohnt | ця праця дає свої плоди (sich) |
gen. | diese Arbeit verlohnt | ця праця окупається (sich) |
inf. | ein Haufen Arbeit | багато роботи |
inf. | ein schweres Stück Arbeit | важка робота |
gen. | eine Arbeit anfangen | заходитися щось робити |
gen. | eine Arbeit anfangen | взятися за якусь роботу |
gen. | jemandem eine Arbeit anweisen | підшукати комусь роботу |
gen. | eine Arbeit beginnen | починати роботу |
gen. | jemandem eine Arbeit verschaffen | улаштувати на роботу (когось) |
gen. | eine halbfertige Arbeit | недороблена робота |
gen. | eine niedrig entlohnte Arbeit | низькооплачувана робота |
gen. | eingelegte Arbeit | інкрустація |
inf. | er arbeitet, dass die Späne fliegen | у нього робота кипить |
gen. | er arbeitet freiberuflich | він працює на договірних засадах |
gen. | er arbeitet viel | він багато працює |
gen. | er arbeitet über Brecht | він займається творчістю Брехта |
inf. | er arbeitete, bis ihm der Kopf rauchte | він працював до очманіння |
gen. | er arbeitete wie ein Deiwel | він працював до сьомого поту |
gen. | er arbeitete wie ein Deiwel | він працював до біса багато |
gen. | er bringt die Arbeit einfach nicht hin | йому просто не впоратися із цією роботою |
gen. | er konnte indes die Arbeit nicht bewältigen | однак він не зміг впоратися з роботою |
gen. | er konnte indessen die Arbeit nicht bewältigen | однак він не зміг впоратися з роботою |
gen. | er verpflichtete sich zu dieser Arbeit | він зобов'язався виконати цю роботу |
gen. | er verschmäht keine Arbeit | він не відмовляється від жодної роботи |
gen. | er war müde, doch machte er sich an die Arbeit | він стомився, однак взявся до роботи |
gen. | erhabene Arbeit | ліпна прикраса |
gen. | ersprießliche Arbeit | плідна праця |
proverb | erst die Arbeit, dann das Vergnügen! | коли почав орати, так у сопілку не грати |
proverb | erst die Arbeit, dann das Vergnügen! | йди в гості сміло, як не жде вдома діло |
proverb | erst die Arbeit, dann's Vergnügen | справив діло – гуляй сміло |
gen. | es kostete viel Arbeit | це далося нелегко |
gen. | Fernbleiben von der Arbeit | прогул |
gen. | Fernbleiben von der Arbeit | відсутність на роботі |
gen. | Freude an seiner Arbeit finden | знаходити задоволення у своїй роботі |
gen. | Freude an seiner Arbeit finden | знаходити радість у своїй роботі |
gen. | für diese Arbeit ist er ungeeignet | для цієї роботи він не годиться |
gen. | ganz bei der Arbeit sein | зануритися у роботу |
gen. | ganz bei der Arbeit sein | цілком віддатися роботі |
gen. | ganze Arbeit leisten | чимало попрацювати |
inf. | ganze Arbeit machen | чимало попрацювати |
gen. | ganze Arbeit tun | чимало попрацювати |
gen. | geistige Arbeit | розумова праця (Brücke) |
gen. | gemeinnützige Arbeit | суспільно корисна праця |
gen. | gemeinschaftliche Arbeit | колективна праця |
gen. | gemeinschaftliche Arbeit | спільна праця |
gen. | gesellschaftliche Arbeit | громадська робота |
EU. | gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit | однакова оплата однакової праці (Brücke) |
gen. | gründliche Arbeit leisten | сумлінно попрацювати |
inf. | gründliche Arbeit machen | сумлінно попрацювати |
gen. | gründliche Arbeit tun | сумлінно попрацювати |
gen. | harte Arbeit | важка праця |
gen. | ich bin mit der Arbeit so ziemlich fertig | я майже закінчив цю роботу |
gen. | ich ersticke in Arbeit | у мене роботи по горло |
gen. | ich komme mit der Arbeit nicht durch | я не впораюся з роботою |
gen. | ich sah ihn, seiner Arbeit hingegeben | я бачив його, захопленого роботою |
gen. | ich will Sie bei der Arbeit nicht hindern | я не хочу заважати Вам працювати |
gen. | Impulse für die weitere Arbeit geben | стимулювати подальшу роботу |
gen. | etwas in Arbeit haben | працювати над чимось |
gen. | etwas in Arbeit nehmen | запустити щось у виробництво |
gen. | etwas in Arbeit nehmen | узятися до якоїсь роботи |
gen. | in der Arbeit | на роботі (Brücke) |
gen. | jemanden in der Arbeit ablösen | заміняти когось на роботі |
gen. | in der Arbeit aufgehen | з головою зануритись у роботу |
gen. | in dieser Arbeit steckt viel Fleiß | у цю роботу вкладено багато праці |
gen. | in seiner Arbeit Erfüllung finden | знаходити задоволення у роботі |
gen. | jemanden in seiner Arbeit unterstützen | допомагати комусь у його роботі |
comp., MS | Ist-Arbeit | фактичні трудовитрати |
comp., MS | Ist-Kosten bereits abgeschlossener Arbeit | фактична вартість виконаної роботи |
gen. | ja er arbeitete sogar sonntags | він працював навіть по неділях |
gen. | keine Arbeit haben | бути безробітним |
gen. | keine Arbeit haben | не мати роботи |
gen. | körperliche Arbeit | фізична праця |
econ. | lebendige Arbeit | жива праця |
gen. | jemandem mit etwas Arbeit machen | завдавати клопоту (комусь чимось) |
gen. | jemanden mit Arbeit überlasten | завантажити когось роботою |
gen. | mit neuen Kraften an die Arbeit gehen | взятися до роботи зі свіжими силами |
gen. | jemanden mit zusätzlicher Arbeit belasten | навантажувати когось додатковою роботою |
gen. | müde von der Arbeit | стомлений працею |
gen. | nach der Arbeit | після роботи |
gen. | sich nach der Arbeit ausruhen | відпочити після роботи |
gen. | sich nach der Arbeit ausruhen | відпочити від роботи |
gen. | nach der Arbeit ist er völlig ausgelaugt | після роботи він наче вичавлена цитрина |
proverb | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | справив діло – гуляй сміло |
proverb | nach getaner Arbeit ist gut ruhn | справив діло – гуляй сміло |
comp., MS | Nicht bei der Arbeit | не на роботі |
gen. | nun lustig an die Arbeit! | дружно до праці! |
gen. | nur halbe Arbeit machen | зробити лише половину справи |
gen. | nur mit halbem Herzen bei der Arbeit sein | займатися справою без особливого бажання |
comp., MS | Prozent abgeschlossene Arbeit | відсоток виконання за трудовитратами |
gen. | reine Arbeit machen | сумлінно працювати |
gen. | reine Arbeit machen | акуратно працювати |
gen. | schnellstmögliche Erledigung der Arbeit | виконання роботи в найкоротший термін |
gen. | schriftliche Arbeit | письмова робота |
gen. | seine Arbeit absorbiert ihn ganz | він захоплений своєю роботою |
gen. | seine Arbeit ist gut geraten | його робота вдала |
gen. | seine Arbeit machen | робити свою справу |
gen. | seine Arbeit machen | працювати як слід |
gen. | seine Arbeit tun | робити свою справу |
gen. | seine Arbeit tun | працювати як слід |
gen. | seine Arbeit verrichten | виконувати роботу (Brücke) |
gen. | selbstständige Arbeit | самозайнятість (Brücke) |
gen. | sich an die Arbeit begeben | приступити до роботи |
gen. | sich an die Arbeit machen | приступити до роботи |
gen. | sich durch seiner Hände Arbeit nähren | жити зі своєї праці |
gen. | sich in die Arbeit stürzen | зануритися з головою в роботу |
inf. | sich in eine Arbeit knien | поринути з головою в роботу |
inf. | sich in eine Arbeit knien | пірнути з головою в роботу |
gen. | sich kopfüber in die Arbeit stürzen | із головою пірнути в роботу |
gen. | sich kopfüber in die Arbeit stürzen | із головою зануритися в роботу |
gen. | sich mit frischen Kräften an die Arbeit machen | братися зі свіжими силами до роботи |
gen. | sich mit neuen Kräften an die Arbeit machen | братися з новими силами до роботи |
gen. | sich nach Arbeit umschauen | підшукувати собі роботу |
gen. | sich nach Arbeit umsehen | шукати роботу |
gen. | sich von seiner Hände Arbeit nähren | жити зі своєї праці |
gen. | sie arbeitet bei einem Verlag | вона працює у видавництві |
gen. | sie haben einen weiten Anfahrtsweg zur Arbeit | вони живуть далеко від місця роботи |
comp., MS | Soll-Kosten bereits abgeschlossener Arbeit | планова вартість виконаних робіт |
comp., MS | Soll-Kosten der berechneten Arbeit | планова вартість запланованих робіт |
leath. | Tasche für die Arbeit | сумка для працюючих жінок |
gen. | Teig arbeitet | тісто підходить |
gen. | Teig arbeitet | тісто піднімається |
EU. | Transparenz der Arbeit | прозорість роботи (інституцій) |
gen. | tüchtige Arbeit | гарна робота |
gen. | um Arbeit und Brot kommen | залишитися без засобів до існування |
gen. | um Arbeit und Brot kommen | залишитися без роботи |
econ. | unbezahlte Arbeit | неоплачена праця |
gen. | unergiebige Arbeit | марна робота |
gen. | unergiebige Arbeit | безрезультатна робота |
comp., MS | Unterwegs arbeiten | працювати в дорозі |
comp., MS | verbleibende Arbeit | залишковий обсяг роботи |
econ. | vergegenständlichte Arbeit | уречевлена праця |
gen. | Vergnügen an seiner Arbeit finden | знаходити задоволення у своїй роботі |
gen. | Vergnügen an seiner Arbeit finden | знаходити радість у своїй роботі |
gen. | viel Fleiß auf eine Arbeit verwenden | докладати багато зусиль у роботі |
gen. | jemanden von der Arbeit abhalten | відволікати когось від роботи |
gen. | sich von der Arbeit ausruhen | відпочити після роботи |
gen. | sich von der Arbeit ausruhen | відпочити від роботи |
gen. | von der Arbeit kommen | повернутися з роботи |
gen. | von seiner Arbeit leben | заробляти на життя власною працею |
gen. | von seiner Arbeit leben | жити зі своєї праці |
gen. | von seiner Hände Arbeit leben | заробляти на життя власною працею |
gen. | von seiner Hände Arbeit leben | жити зі своєї праці |
gen. | von seiner Hände Arbeit leben | жити своєю працею |
gen. | wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen | хто не працює, той не їсть |
proverb | wie die Arbeit, so der Lohn | що посієш, те й пожнеш |
proverb | wie die Arbeit, so der Lohn | яка робота, така й плата |
gen. | wie weit bist du mit der Arbeit? | як далеко ти просунувся у своїй роботі? |
gen. | wir mussten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen | нам довелося припинити роботу на чотири тижні |
gen. | wir mussten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen | нам довелося перервати роботу на чотири тижні |
gen. | wissenschaftliche Arbeit | наукова праця |
gen. | während er arbeitete, las ich ein Buch | поки він працював, я читав книжку |
gen. | zeit- und kraftraubende Arbeit | трудомістка робота |
EU. | Zugang zur Arbeit | доступ до праці |
gen. | zur Arbeit heranziehen | втягнути в роботу |
environ. | Öffentliche Arbeit | підприємства, що перебувають на державному бюджеті (Споруди та служби, напр., пошта, дороги, дамби, діяльність яких для всього суспільства оплачується з державного бюджету) |
gen. | über der Arbeit habe ich das vergessen | працюючи, я це забув |