German | Italian |
Abkommen in der Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über bestimmte die Landwirtschaft betreffende Vereinbarungen | Accordo sotto forma di scambio di lettere fra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea relativo ad alcuni accordi riguardanti il settore agricolo |
Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und Ziegenfleisch | Accordo in forma di scambio di lettere che proroga l'adeguamento dell'accordo tra la Comunità europea e...sul commercio di carni di montone,di agnello e di capra |
Abkommen vom 5./11.Juli 1988 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind | Accordo del 5/11 luglio 1988 di collaborazione tecnica tra la Svizzera e l'Italia relativo all'esecuzione dei controlli fitosanitari d'invii di frutta italiana destinati all'importazione in Svizzera |
Abpackung in 1-Kilo-Papiersäcke | imballaggio in sacchetti da un chilogrammo |
abschöpfungsfrei in die EG einführen | ammettere nella Comunità in esenzione di dazi |
absichtliche Ansiedlung in der Natur | introduzione intenzionale nell'ambiento naturale |
Abstand in der Reihe | intervallo sulla fila |
ackerbare Landfläche in Quadratkilometern | superficie delle terre arabili in km2 |
Ad-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | comitato ad hoc del regolamento relativo alle condizioni d'importazione di prodotti agricoli originari dai paesi terzi in seguito all'incidente intervenuto nella centrale nucleare di Cernobil |
AKP-EG-Unterausschuss für Zusammenarbeit in der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung | Sottocomitato ACP-CE di cooperazione per lo sviluppo agricolo e rurale |
Alkoholgehalt in Gewichtsprozent | grado alcoolico in peso |
Anbau in Haeusern | coltura in capannoni |
Anbau in Kisten | coltura in casse |
Anbau in mehreren Etagen | coltivazione multi-strato |
Anbau in mehreren Etagen | coltivazione a strati multipli |
Anbau in Treibhäusern | orticoltura in terra |
Anbau in Treibhäusern | coltura in serra |
Anbaufläche für Gemüsenbau in kleinbäuerlichen Betrieben | comprensorio orticolo per piccole aziende |
andere genießbare Fette in Rohfett | prodotti bianchi espressi in materie grasse lorde |
Angeln in den Fjorden | pesca nei fiordi |
Anzuchtplatte in Plastik | placca di propagazione en plastica |
Anzuchtplatte in Plastik | multivaso |
Arbeitskomitee der Maelzereien in der EWG-EUROMALT | Comitato di lavoro delle malterie della CEE-EUROMALT |
Arbeitskomitee der Mälzereien in der EWG | Comitato di lavoro delle malterie della CEE |
Arbeitskraft in der Forstwirtschaft | lavoratore nel settore silvicolo |
Auffangvorrichtung in umgekehrter Regenschirmform | recettore ad ombrellone capovolto |
Aufwand in Gewicht | sforzo-stazza |
Aufwand in Leistung | sforzo-potenza motrice |
Aussaat in Saatkiste und Saatschale | semina in casson e terrin |
Ausschuss der Verbaende von Lohnunternehmern in der Landwirtschaft der EWG | Comitato delle organizzazioni degli imprenditori di Lavoro agricoli della CEE |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei cereali |
Ausschuss für die Überwachung der Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | Comitato per il controllo delle condizioni d'importazione di prodotti agricoli originari di paesi terzi a seguito dell'incidente verificatosi nella centrale nucleare di Cernobil |
Austrocknung in der Verpackung | essiccamento nell'imballaggio |
Baum in Saft | albero in vegetazione |
Baum in Saft | albero in succhio |
Bedeckung in Reihen | copertura a strisce |
Bedingung,unter der die Ausgaben für die Finanzierung in Betracht kommen | condizione di imputabilità |
Behandlung in Salzlake | trattamento in salamoia |
bei der Einfuhr in die Gemeinschaft angewandter Preis | prezzo praticato all'importazione nella Comunità |
bei der Hackfraese sind die Fuehrungsholme in Hoehe und Breite verstellbar | le stegole di guida di una zappatrice sono regolabili in altezza ed in larghezza |
Beihilfe für Mechanisierung in der Berglandwirtschaft | aiuto alla meccanizzazione in montagna |
Belüftungskanal in A-Form | condotto triangolare a sbarre |
Belüftungskanal in A-Form | condotto a V capovolta |
Belüftungskanal in Dreieckform | condotto triangolare a sbarre |
Belüftungskanal in Dreieckform | condotto a V capovolta |
Bereich,in dem der Fang gehandhabt wird | area di lavorazione del pescato |
Berieselung in Mulden | irrigazione a conchette |
Berieselung in Mulden | irrigazione a fossetti semilunati |
Berieselung in Mulden | irrigazione a fossetti |
Berieselung in Mulden | irrigazione a buchi |
Beweglichkeit in dem Boden | diffusione nel terreno |
Bezeichnung des Ursprungs in Wallonien | denominazione d'origine vallona |
Bezugshafen in das Verzeichnis für die Preise | porto rappresentativo ai fini dei prezzi |
Brut in Säcken | bianco in sacchetti |
Bundesgesetz über den Unterhalt der Melioration der Linthebene in den Kantonen Schwyz und St.Gallen | Legge federale concernente la manutenzione della bonifica della pianura della Linth nei Cantoni di Svitto e di San Gallo |
Butter in Pulverform | burro in polvere |
Butter in Stuecken ausgeformt | burro confezionato in pani |
das Heu in Diemen setzen | abbicare il fieno |
das Heu in Haufen setzen | ammucchiare il fieno |
das pro-Kopf-Einkommen der in der Landwirtschaft taetigen Personen | il reddito individuale di colore che lavorano nell'agricoltura |
Dauer der Anzucht in einer Baumschule | durata dell'allevamento in vivaio |
Dauergrünland in Prozent der Gesamtlandfläche | uso delle terre coltivate in % della superficie totale |
der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | sensibilizzazione degli operatori della pesca |
der Milchtransport in Kesselwagen tritt an die Stelle des Transports in Milchkannen | la raccolta collettiva del latte sostituisce la raccolta in bidoni |
die in den repraesentativen Erzeugergebieten der Gemeinschaft festgestellt worden sind | prezzi alla produzione rilevati nelle zone produttrici rappresentative della Comunità |
die Schwerkraftlueftung in Staellen ist oft nicht ausreichend | nelle stalle,la ventilazione verticale naturale è spesso insufficiente |
die Verwendung von nicht rostendem Stahl in allen Stadien des Milcherzeugungsprozesses | introduzione dell'acciaio inossidabile a tutte le fasi del ciclo del latte |
Diversifizierung und Entwicklung der Erzeugung in bestimmten Bananenerzeugerländern Lateinamerikas | programma di diversificazione e di sviluppo a favore di alcuni paesi latino-americani produttori di banane |
Doppelscheibenegge in V-Form | erpice offset |
Doppelscheibenegge in V-Form | erpice a dischi disassato |
Drive in-Vorbrüter | incubatoio drive in |
Druck in Längsrichtung | compressione parallela alla fibratura |
Druck in Längsrichtung | compressione assiale |
Durchmesser in 7 m Höhe | diametro a 7 m di altezza |
Durchmesser ohne/in Rinde | diametromisuratosopra-sotto corteccia |
Düngemittelverbrauch in 100 g pro Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche | consumo di fertilizzanti - 100 grammi per ettaro di terra arabile |
Düngerhöhe in dem Behälter | livello del concime nella tramoggia |
Ei in der Schale | uovo in guscio |
Einbeziehung in die Verantwortung | sensibilizzazione degli operatori della pesca |
eine Verringerung der Schuetthoehe kommt bei Zentralrohrbelueftung nicht in Betracht | una riduzione dell'altezza del grano non è prevista nella ventilazione radiale |
Eingliederung von Flüchtlingen und Heimatvertriebenen in die Landwirtschaft | integrazione dei profughi nell'agricoltura |
Eingliederung von Flüchtlingen und Heimatvertriebenen in die Landwirtschaft | inserimento dei profughi nell'agricoltura |
Einlagern in einer Miete | insilamento |
Einreihung von Waren in die Zolltarife | classificazione delle merci nelle tariffe doganali |
Einspritzung in den Boden | iniezione nel terreno |
Einteilung in Sorteneignungslagen | suddivisione zonale delle potenzialità varietali |
Eintragung der Abstammungsdaten in das Zuchtbuch | sistema di registrazione delle genealogie |
Einwickeln in Zinnfolie | avvolgimento in carta stagnola |
Einzelhaltung in Boxen | box individuale |
Eiskrem in Rechteckpakkung | gelato in blocchi |
Embryonen in Brutrückständen | embrioni presenti nei rifiuti degli incubatori |
Emulsion Wasser in Milchfette | emulsione acquosa nella materia grassa del latte |
entbeintes Hinterviertel in Stücken bis zur dritten Rippe | quarto posteriore suddiviso in garetto-noce-rosa |
Entleeren des Wagens in Foerdergeblaese | scarico del carro nei trasportatori a ventilatore |
Entwaldungsgebiet in den Tropen | zona di deforestazione tropicale |
Erbsen in Hülsen | pisello da granella |
Ernte in Hülsen | raccolta in baccelli |
Ernte in Korn | raccolta in granella |
Erntearbeit in Fließverfahren | metodo di raccolta totale |
Erzeugnisse mit Ursprung in | prodotto originario |
Europaeische Foederation der agrarischen Gewerkschaften EBFG in der Gemeinschaft | Federazione europea dei sindicati agricoli CESL nella Comunità |
Europäischer Verband für die Ausbildung in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum | Associazione europea per la formazione rurale |
Europäischer Verband für Wirkstoffe in der Tierernährung | Federazione europea dei fabbricanti di integratori per l'alimentazione animale |
Europäisches Zentrum zur Förderung der Ausbildung und Fortbildung in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum | Centro europeo per la promozione e la formazione nell'ambiente agricolo e rurale |
Exekutivausschuss der Holzindustrien in der EWG | Commissione esecutiva delle industrie del legno per la CEE |
Faserstoffe in Nahrungsmitteln | fibre alimentari |
Fettgehalt in der Trockenmasse | grasso s.s. |
Fettgehalt in der Trockenmasse | tenore in materie grasse della sostanza secca |
Fettgehalt in der Trockenmasse | tenore di grasso nella sostanza secca |
Fettgehalt in der Trockenmasse | grasso sul secco |
Fettgehalt in der Trockenmasse | g/s |
Fischkultur in Küstennähe | piscicoltura lungo la costa |
Flechtstoff in Flaechenform | materiale da intreccio tessuto |
Fleisch von in Zuchtbetrieben gehaltenen Wildtieren | carni di selvaggina d'allevamento |
Fläche mit Kulturen in ganzjährig geschütztem Anbau | superficie coltivata tutto l'anno al coperto |
Fruchtsaft in Pulverform | succo di frutta in polvere |
Fruchtsaft in Pulverform | succo di frutta essiccato |
Fruchtsaft in Pulverform | succo di frutta disidratato |
Fruechte in Loser Schuettung | frutta alla rinfusa |
Früchte in Sirup | frutta sciroppata |
Führungskräfte in der Landwirtschaft | dirigente in agricoltura |
Fütterung in Einzelmahlzeiten | alimentazione in pasti singoli |
ganzes Hähnchen in der Dose | pollo intero in scatola |
Geflügelfleisch in Fertigpackungen | carni di pollame preconfezionate |
Geflügelfleisch,nicht in Fertigpackungen | carni di pollame senza preconfezionamento |
Gefriertrocknen in der Zentrifuge | liofilizzazione con centrifugazione |
Gefriertrocknung in Chargen | liofilizzazione discontinua |
Gemeindeland in Gemeinschaftshand | terreno demaniale per usi civici |
Gemeinsame forstwirtschaftliche Massnahmen in bestimmten Zonen des Mittelmeergebiets der Gemeinschaft | Azione comune forestale in alcune zone mediterranee della Comunità |
gemeinschaftliche Behilferegelung für Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirtschaft | regime comunitario di aiuti alle misure forestali nel settore agricolo |
gemeinschaftliche Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaft | regime comunitario di aiuti al prepensionamento in agricoltura |
gemeinschaftliche Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen | regime comunitario di licenze di pesca |
Genuss und Gaststaetten in der EWG-IBFG | del tabacco e dell'industria alberghiera nella Comunità economica europea-CISL |
Genuss und Gaststaetten in der EWG-IBFG | Gruppo dei sindacati alimentari |
Geraet zum Umsetzen der Eier in Schlupfhorden | dispositivo per il trasferimento delle uova alla schiusa |
gesalzen oder in Salzlake | salato o in salamoia |
gesamteuropäische Ministerkonferenz über den Schutz der Wälder in Europa | conferenza ministeriale paneuropea sulla protezione delle foreste in Europa |
Getreide in Garben | cereali in covoni |
Gewaechshausblocks ohne Zwischenwaende gestatten eine gute Aufteilung in Beete | le costruzionii cassonidi serre senza tramezzi,permettono una buona ripartizione in aiuole |
Gleichmäßigkeit der Verteilung in der Fahrtrichtung | regolarità di distribuzione longitudinale |
Gluehen in geschlossenen Gefaessen | calcinazione in vaso chiuso |
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | corrette prassi agricole |
Haselnuss in der Schale | nocciola in guscio |
Hasen in Gefangenschaft | lepri in cattività |
Hausgefluegel zum Einsetzen in Kaefige | volatili per l'ornamento di voliere |
Hausgefluegel zum Einsetzen in Kaefige | parchi o vasche |
Heu in Diemen setzen | ammucchiare il fieno |
Heu in Haufen setzen | accovonare il fieno |
Huhn in Aspik | pollo in gelatina |
Hähnchenmast in Batterie | allevamento del broiler in batteria |
Höchstgehalt für Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln in Getreide | tenore massimo per i residui di antiparassitari nei cereali |
in Betracht kommendes Mutterschaf | pecora che dà diritto al premio |
in Bodennaehe aufgehaengte Schirmglucken fuer das Kuekenaufzuchtheim | allevatrici del tipo a campana,per la pulcinaia sospesa vicina al suolo |
in Brache legen | maggesata |
in Daerme gepresster Kaese | formaggio pressato entro budella |
in der Gemeinschaft ansässiger Verarbeiter von Sojabohnen | trasformatore comunitario di soia |
in der Gemeinschaft geerntete Tabaksblätter | tabacco in foglia raccolto nella Comunità |
in der Höhe | in alto |
in der Sonne getrocknetes Futter | foraggio essiccato al sole |
in der Umstellung begriffenes ländliches Gebiet | zona di riconversione rurale |
in einem Arbeitsgang | in un solo passaggio |
in einem Arbeitsgang geformtes Schar | vomere temperato fabbricato con una sola operazione |
in Fahrt | in navigazione |
in Flaschen oder Fässern gelagerter Weinvorrat | stock di vino in bottiglie o in fusti |
in Flaschen oder Fässern gelagerter Weinvorrat | scorte di vino in bottiglie o in fusti |
in Garben binden | formazione del covone |
in Garben binden | accovonatura |
in Grossraumhaeusern laesst sich das Gewaechshausklima leicht regeln | nelle serre a larga superficie si puo'regolare facilmente il clima |
in Kalk haltbar gemachtes Ei | uovo conservato in acqua di calce |
in kleinere Stuecke zerlegen | tagliare in pezzi |
in kleinere Stuecke zerlegen | dividere in pezzi |
in kW gemessene Maschinenleistung | potenza misurata in kW |
in Laboratorien verwendetes Tier | animale da laboratorio |
in Lagen gelegter Tabak | tabacco a foglie sciolte orientate |
in Laufstall und Offenstall oder Freiluftstall koennen sich die Tiere frei bewegen | nella stalla a stabulazione libera gli animali possono muoversi liberamente |
in losem Zustand in den Verkehr gebrachte Lebensmittel | prodotto alimentare commercializzato sfuso |
in Mehlwert | in equivalente farina |
in Portionen | porzionata |
in Portionen | porzione |
in Portionen | in pezzi |
in profilierte Furchen gepflügtes Feld | aratura a fette smussate |
in Reihen säen | seminare in righe |
in Reihen säen | seminare a righe |
in Saccharose ausgedrückter Zucker | zucchero convertito in saccarosio |
in Scheiben zerlegte Leber | fegato di bovini affettato |
in Schenkelschnitt geschnittene Maschen | maglie che presentano un taglio obliquo |
in Schläge einteilen | avvicendare |
in Stockhöhe | alla ceppaia |
in Stuecke schneiden | tagliare in pezzi |
in Stuecke schneiden | dividere in pezzi |
in Stücken | porzione |
in Stücken | porzionata |
in Stücken | in pezzi |
in Tandemanordnung | in tandem |
in Tandemanordnung | in fila |
in-vitro-Vermehrung | microtaleaggio |
in-vitro-Vermehrung | micropropagazione in vitro |
in Wasser aufschwemmen | macerare nell'acqua |
in Weißzuckerwert ausgedrückt | espresso in quantità di zucchero bianco |
Internationaler Gewerkschaftsbund der Arbeitnehmer in der Agrar- und Forstwirtschaft | Unione internazionale dei sindacati dei lavoratori agricoli e forestali |
Internationales Forschungsinstitut für den Pflanzenanbau in den halbtrockenen Tropen | Istituto internazionale di ricerca sulle colture nelle aree tropicali semi-aride |
Intervention in Form von Einlagerung | intervento d'ammasso |
Joghurt in Pulverform | iogurt in polvere |
Kaese in Standard-Laiben | formaggio in forme standard |
Kaffee-Extrakt in Pastenform | estratto di caffè in pasta |
Kalb in einer Lattenkiste | vitello in gabbia |
Kashkaval in Laiben | kashkaval in forme |
Kautabak in trockenem Zustand | tabacco da masticare venduto allo stato secco |
Kisten in Stellagen | casse su ripiani |
Komitee der Berufsverbaende des Weinbaus in den EWG-Laendern | Comitato delle organizzazioni professionali viticole della Comunità economica europea |
Komitee des Getreide-und Futtermittelhandels in der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft-COCERAL | Comitato del commercio dei cereali e degli alimenti per animali della Comunita economica europea-COCERAL |
konzentrierte Vorkommen in bestimmten Gebieten oder Jahreszeiten | concentrazione geografica e stagionale |
Korrosionsbestaendigkeit gegen eine ganze Reihe von Stoffen in der Nahrungsmittelindustrie | resistenza alla corrosione di una grande gamma di materiali usati nell'industria alimentare |
Kultur in Eisenbahntünneln | coltura sotterranea |
Kultur in Eisenbahntünneln | coltura in grotte |
Kultur in Eisenbahntünneln | coltura in gallerie sotterranee |
Kultur in Felsenkellern | coltura in grotte |
Kultur in Felsenkellern | coltura in gallerie sotterranee |
Kultur in Felsenkellern | coltura sotterranea |
Kultur in Hallen | coltura in capannoni |
Kultur in Stollen | coltura in grotte |
Kultur in Stollen | coltura sotterranea |
Kultur in Stollen | coltura in gallerie sotterranee |
Kultur in Tünneln | coltura in grotte |
Kultur in Tünneln | coltura in gallerie sotterranee |
Kultur in Tünneln | coltura sotterranea |
Käse in Pulverform | formaggio in polvere |
Käse in Standard-Laiben | formaggi in forme standard |
Kühlung in der Kanne | raffreddamento nel latte |
Kühlung in der Kanne | raffreddamento con sistema tuffante |
Kükenaufzucht in Batterie | allevamento in gabbie |
Kükenaufzucht in Batterie | allevamento in batteria |
Kükenaufzucht in Batterien | allevamento dei pulcini in batteria |
Lagerhaus für Zucker in Säcken | deposito di zucchero in sacchi |
Lagerung des Fisches in einem nicht unterteilten Laderaum | carico di pesce alla rinfusa |
Lagerung in kontrollierter Atmosphäre | conservazione in atmosfera controllata |
Landwirtschaft in Eigenbesitz | conduzione diretta |
landwirtschaftlich genutzte Fläche in Eigentum | superficie agricola utilizzata in proprietà |
landwirtschaftlich genutzte Fläche in Pacht | superficie agricola utilizzata in affitto |
landwirtschaftlich genutzte Flächen in Teilpacht | superficie agricola utilizzata a mezzadria |
Leerraum in dem Behälter | parte vuota della tramoggia |
Legehenne in Käfighaltung | gallina ovaiola in batteria |
Legehennen in Batteriehaltung | galline ovaiole in batteria |
Legehennen in Käfigbatteriehaltung | galline ovaiole in batteria |
Margarine in Rohfett | margarina espressa in materie grasse lorde |
Maschine zum Abfuellen in Dosen | inscatolatrice |
Maschine zum Abfuellen in Flaschen | imbottigliatrice |
Maschine zum Praegen von Wachs in Wabenform | macchina per modellare la cera a forma di alveoli |
Material,das mit Nahrungsmitteln in Berührung kommt | materiale in contatto con i prodotti alimentari |
Mazerieren in Salzlake | macerazione in acqua salata |
Melken in einer Melkstandanlage | mungitura in sala |
Melkkarussel in Diagonalform | rotolactor |
Melkkarussel in Diagonalform | stalli rotanti radiali |
Melkkarussel in Diagonalform | stalli rotanti diagonali |
Melkkarussel in Diagonalform | rotativo a spina di pesce |
Melkkarussel in Fischgrätenform | stalli rotanti radiali |
Melkkarussel in Fischgrätenform | stalli rotanti diagonali |
Melkkarussel in Fischgrätenform | rotolactor |
Melkkarussel in Fischgrätenform | rotativo a spina di pesce |
Melkkarussel in Tandemanordnung | stalli rotanti tandem in cerchio |
Melkkarussel in Tandemanordnung | rototandem |
Melkmaschinenaggregat mit Vakuumkessel,in dem die Luft auf O,5 atue verduennt wird | mungitrice con serbatoio ad ara in cui la pressione dell'aria è ricondotta a O,5 atmosfere |
Melkstand direkt in die Kanne | impianto di mungitura in-churn |
Melkstand direkt in die Kanne | impianto di mungitura in bidoni |
Milchdruck in den Alveolen | pressione intramammaria |
Milchkühler in der Kanne | raffreddatore nel latte |
Milchkühler in der Kanne | raffreddatore a sistema tuffante |
Molke in Pulverform | polvere di siero di latte |
Molke in Pulverform | siero di latte in polvere |
nach der Ernte wird die Baumwolle in Ballen gepresst | dopo la raccolta,il cotone viene pressato in balle |
nationales Zentrum für Strukturverbesserungen in landwirtschaftlichen Betrieben | Centro nazionale per la strutturazione delle aziende agricole |
Nebenerwerbsbetrieb in der Landwirtschaft | agricoltura a tempo parziale |
Niederwald in Überführung | ceduo in conversione |
noch in Gärung befindlicher neuer Wein | mosto vino |
noch in Gärung befindlicher neuer Wein | vino mosto |
noch in Gärung befindlicher neuer Wein | mostovino |
noch in Gärung befindlicher neuer Wein | vino nuovo ancora in fermentazione |
noch in Gärung befindlicher neuer Wein | vino torbolino |
Obstanbau in der Familie gehörendem Obstgarten | frutticoltura familiare |
Olivenöl mit Ursprung in der Gemeinschaft | olio d'oliva di origine comunitaria |
Pfirsiche in Sirup | pesche sciroppate |
Pflanzen in Dreiecksverband | piantagione in triangolo |
Pflanzen in Pflanzlöcher | impianto in buche |
Pflanzen in Pflanzlöcher | piantamento a buche |
Pflanzen in Quadratverband | piantagione a schema quadrato |
pflanzliche und tierische Fette und ihre Derivate in der EWG | Associazione dei negozianti di olio e grassi animali e vegetali e derivati della Comunità economica europea |
Pflanzung in Pflanzfurchen | piantamento a fosse trincea |
Pflanzung in Pflanzgräben | piantamento a fosse trincea |
Pflügen in der Fallinie | aratura secondo la linea di massima pendenza |
Pflügen in der Fallinie | aratura a rittochino |
Pflügen und Säen in einem Arbeitsgang | aratura e semina combinate |
Pfropfen in den Spalt | innesto a spacco |
Pilze in Scheiben | funghi a fettine |
Planierschild in V-Form | lama a V |
Programm für benachteiligte Gebiete in Irland | regime a favore delle regioni svantaggiate |
Programm für die Diversifizierung und Entwicklung der Erzeugung in bestimmten Bananenerzeugerländern Lateinamerikas | Programma di diversificazione e di sviluppo a favore di alcuni paesi latino-americani produttori di banane |
Pulverzufuhr in das Gebläse | arrivo della polvere nel ventilatore |
Rebe in Pergolaerziehung | vite a pergola |
Regeleinrichtungen in Wassergräben | opera di regolazione |
Regulierungskasse in der Schweinewirtschaft | Cassa professionale di stabilizzazione nel settore suini |
Regulierungskasse in der Schweinewirtschaft | Cassa di stabilizzazione per il settore dei suini |
Reihenduengerstreuer bringen die Duengemittel durch teleskopartige Fallrohre in Reihen aus | gli spandiconcime a righe distribuiscono il concime per mezzo di tubi di caduta telescopici |
Reissaat in Spitzenqualität | seme pregiato di riso |
Risse in der Dickete | filoncino |
Saatkasten in Arbeitsstellung | tramoggia in posizione di lavoro |
Saatkasten in Transportstellung | tramoggia in posizione di trasporto |
Sau in Stallhaltung | scrofa in contenzione |
Sauerkirschen in Sirup | amarene sciroppate |
Scheibenscharen dringen auch in harten Boden und verstopfen nicht | seminatrice a righe con assolcatore a disco |
Schiff in Ballast | nave in zavorra |
Schiff in Betrieb | nave in servizio |
Schneidvorrichtung in V-Form | tagliatrice a V |
Schnellaufzucht von Masthaehnchen in Mastbatterien | allevamento forzato di polli da carne in batterie da ingrasso |
Schweizerische Vereinigung für Beratung in der Landwirtschaft | Associazione svizzera per la consulenza in agricoltura |
Schweizerische Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft | Associazione svizzera per il promovimento della consulenza aziendale in agricoltura |
Senffrüchte in Sirup | mostarda di Cremona |
Silos zur Speicherung in einer Schutzatmosphaere | silos per immagazzinamento in atmosfera protettiva |
Sonderprogramm zur Entwicklung der Landwirtschaft in Portugal | Programma specifico di sviluppo dell' agricoltura in Portogallo |
Sonderprogramm zur Entwicklung der Landwirtschaft in Portugal | programma specifico di sviluppo dell'agricoltura in Portogallo |
Stallhaltung in Anbindeständen | stabulazione classica a poste |
Stallhaltung in Anbindeständen | sistema di stabulazione con dispositivi di attacco per il bestiame |
Stallhaltung in Anbindeständen | stabulazione a posta fissa |
Stallhaltung in Anbindeständen | stabulazione fissa |
Stallhaltung in Anbindeständen | stabulazione forzata |
Stapelung in Säcken auf Paletten | pallettizzazione in sacchi |
Status als Mitgliedstaat, in dem nicht gegen die Newcastle-Krankheit geimpft wird | status di non vaccinazione contro la malattia di Newcastle |
Staubzuteilung in das Gebläse | arrivo della polvere nel ventilatore |
Stickstoffbindung in nichtleguminosen Pflanzen | fissazione dell'azoto nelle piante non leguminose |
Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen nicht entrippten Blättern | tabacco sotto forma di foglie intere o tagliate non scostolato |
Tabak in Platten | tabacco in tavolette |
Tabak in Rollen | tabacco in rotoli |
Tabak in Straengen | tabacco in barre |
Tabak in Streifen | tabacco in lamine |
Tabak in Strängen | tabacco in barre |
Tabak in Wuerfeln | tabacco in cubi |
Tabak in Würfeln | tabacco in cubi |
Tauchbeizung in chemischer Lösung | trattamento ad immersione in agenti chimici |
Tauchbeizung in Heißwasser | trattamento in acqua calda |
Tauchkuehler werden in die Milchkanne hineingehaengt | refrigeratori ad immersione sono sospesi nei bidoni del latte |
Technisches Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum | Centro tecnico per la cooperazione agricola e rurale |
Tier in der Laktationsphase | animale da latte |
Tonnage in GT | stazza espressa in stazza lorda |
tot in der Schale | morto nel guscio |
Trocknung in dünnen Schichten | essiccazione in strati sottili |
Trocknung in kontrollierter Luft | essiccazione in atmosfera controllata |
Trocknung in Zellen | essiccazione in cellule |
Umfang in Brusthöhe | circonferenza a petto d'uomo |
Umrechnung in Grossvieheinheit | conversione in unità di bestiame grosso |
Umstellung der hauptberuflichen Erwerbstätigkeit auf die Nebenerwerbstätigkeit in der Landwirtschaft | passaggio dall'attività principale all'attività secondaria per gli agricoltori |
unerwuenschte Alkoholbildung in einer Frucht | fermentazione alcoolica |
Unkrautbekämpfung in der Reihe | diserbo sulla fila |
Unterausschuß für Zusammenarbeit in der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung | sottocomitato di cooperazione per lo sviluppo agricolo e rurale |
Untergruppe " Veterinaerkontrollen in Drittlaendern " | Sottogruppo " Controlli veterinari nei paesi terzi " |
Unterpflügen in verschiedener Tiefe | localizzazione a diverse profondità |
Verarbeitung von Ölsaaten in Ölmühlen | industria spremitrice dei semi oleosi |
Verband der Importeure von tierischem Eiweiss in dem Gemeinsamen Markt EFAPI | Federazione per il Mercato comune degli importatori di proteina animale-EFAPI |
Verband der Maisstaerkeindustrien in der EWG | Associazione delle industrie dell'amido di mais nella CEE |
Verbindungsstelle der Industrie fuer die Verarbeitung von Meeresalgen in der EWG | Centro di collegamento delle industrie per il trattamento delle alghe marine della CEE |
Verbreitung in dem Boden | diffusione nel terreno |
Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten | introduzione di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali |
Vereinigung der Fischindustrie in der EWG | Associazione delle industrie del pesce della CEE |
Vereinigung der gewerblichen Getreidelagerhalter in der EWG | Unione professionale dei depositari di cereali nella CEE |
Vereinigung der gewerblichen Getreidelagerhalter in der EWG-UNISTOCK | Unione professionale dei depositari di cereali nella CEE-UNISTOCK |
Vereinigung der Gruppen des Binnenhandels mit Holz und Holzergaenzenden Werkstoffen in den Laendern der EWG | Associazione dei gruppi del commercio interno del legno e dei prodotti derivati nei paesi della CEE |
Vereinigung der Haendler in Leder und rohen Haeuten und Fellen der EWG | Unione dei negozianti di cuoio e pellami greggi nella CEE |
Vereinigung der Hersteller von Loeslichem Kaffee in den Laendern der EWG-AFGASOL | Associazione dei fabbricanti di caffè solubile dei paesi della Comunità economica europea-AFCASOL |
Vereinigung der Industrie fuer Fruechte und Gemuese in Essig | in salamoia |
Vereinigung der Industrie fuer Fruechte und Gemuese in Essig | Associazione dell'industria della frutta e Legumi all'aceto |
Vereinigung der Industrie fuer Fruechte und Gemuese in Essig | all'olio e prodotti similari della CEE |
Vereinigung der Schmelzkaeseindustrie in der EWG-ASSIFONTE | Associazione dell'industria del formaggion fuso nella CEE-ASSIFONTE |
Vereinigung der Sparkassen in der EWG-GCECEE | Unione delle casse di risparmio della CEE-GCECEE |
Vereinigung der tieraerzlichen Berufsstaende in der EWG | Comitato di collegamento dei veterinari della CEE |
Vereinigung der Verbaende der Fischmehlhersteller in der EWG | Unione delle associazioni dei fabbricanti di farine di pesce della CEE |
Vereinigung der Verbaende der Reisindustrie in der EWG | Unione delle associazioni degli industriali risieri della CEE |
Vereinigung der Verbände der Reisindustrie in der EWG | Unione delle Associazioni degli Industriali Risieri della CEE |
Vereinigung der Verbände der Teigwarenindustrie in der EWG | Unione delle associazioni degli industriali pastificatori della CEE |
Vereinigung des Kaffeehandels und der Kaffeeindustrie in der EWG-ACICAFE | Associazione del commercio e dell'industria del caffè della CEE |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung vom 8.Dezember 1997 über die Lebensmittelkontrolle in der Armee | Ordinanza dell'8 dicembre 1997 sul controllo delle derrate alimentari nell'esercito |
Verordnung vom 22.Januar 1998 über die Lebensmittel-Selbstkontrolle in der Armee und ihre Überprüfung | Ordinanza del 22 gennaio 1998 concernente il controllo autonomo delle derrate alimentari dell'esercito e la sua verifica |
Verordnung vom 19.Mai 1993 über die Einfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung in das Bundesamt für Landwirtschaft | Ordinanza del 19 maggio 1993 concernente l'integrazione dell'Amministrazione federale dei cereali nell'Ufficio federale dell'agricoltura |
Verordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf | Ordinanza del 6 marzo 2000 relativa all'indicazione del Paese di produzione delle materie prime contenute nelle derrate alimentari nonché della carne venduta sfusa |
Verpacken in Schachteln | inscatolamento |
Verpflichtung in bezug auf den laufenden Marktzugang | quota di accesso corrente |
Verpflichtung in bezug auf den Mindestmarktzugang | quota di accesso minimo |
Versuche in kontrolliertem Milieu | sperimentazione in ambiente controllato |
Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil | Stabilimento d'esperienze per la pomicultura,la viticultura e l'orticultura,in Wädenswil |
Wald in der borealen Zone | foresta boreale |
Wald in gemäßigten Zonen | foresta temperata |
Weiden in Streifen | pascolo controllato per settori |
Wiederaufnahme in der Grube | ripresa dalla fossa |
Wirkstoff in Suspension | prodotto in sospensione |
WTO,OECD,Handelsfragen in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei | politica dei crediti all'esportazione |
WTO,OECD,Handelsfragen in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei | OMC,OCSE,questioni commerciali nei settori dell'agricoltura e della pesca |
Zichorien-Extrakt in Pastenform | estratto di cicoria in pasta |
zubereitetes Backtriebmittel in Pulverform | lievito in polvere preparato |
zubereitetes Backtriebmittel in Pulverform | lievito in polvere |
Zubereitungen aus Fleisch in einer Teighuelle | pasticci avvolti in una crosta |
Zucker in fester Form | zucchero allo stato solido |
Zucker in unverarbeitetem Zustand | zucchero allo stato naturale |
Zugabe von Saccharose in wässriger Lösung | gallizzazione |
Zugabe von Saccharose in wässriger Lösung | aggiunta di saccarosio in soluzione acquosa |
Zusatz von Nitrat in Käse | aggiunta di nitrato al formaggio |
Zusatzstoff in der Tierernährung | additivo nell'alimentazione degli animali |
Zusatzstoff in Futtermitteln | additivo nell'alimentazione degli animali |
Zusatzstoff in Futtermitteln | additivo negli alimenti per gli animali |
Zwiebeln in Zöpfen | cipolle presentate in trecce |
Zwischenkultur in Terrassenform nach den Schichtlinien | coltura intercalare a piani |
Zyklon in Gebläseanlagen | ciclone nel trasporto pneumatico |
Zyperninitiative gegen den Hunger in der Welt | iniziativa cipriota contro la fame nel mondo |
Öffnungen in gleichen Abständen | orifici equidistanti |
Übereinkommen betreffend die Krankenversicherung der Arbeitnehmer in der Landwirtschaft | Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori agricoli |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft | Convenzione relativa all'età per l'ammissione dei fanciulli al lavoro agricolo |
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub in der Landwirtschaft | Convenzione riguardante le ferie pagate in agricoltura |
Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in der Landwirtschaft | Convenzione concernente l'ispezione del lavoro in agricoltura |
Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der Landwirtschaft | Convenzione relativa al risarcimento degli infortuni del lavoro nell' agricoltura |
Übereinkommen über die Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen in der Landwirtschaft | Convenzione concernente i minimi salariali in agricoltura |
Überführung in Brachland | messa a maggese delle terre |
Überführung in Brachland | messa a riposo delle terre |
Überführung in Brachland | abbandono dei terreni |
Überführung in Brachland | congelamento delle terre |
Überführung in Brachland | ritiro dei seminativi dalla produzione |
Überwachung in der Landwirtschaft durch Fernerfassung und umweltbezogene Anwendungen | Sorveglianza mediante telerilevamento della produzione agricola ed applicazioni ambientali connesse |