German | Italian |
Abbrand in Prüfbombe | tiro balistico |
Abfahren in den heissen Zustand | arresto a caldo |
Abfangaktion in der Mitte der Flugbahn | intercettazione nella fase intermedia |
Abfuellung bestimmter Fluessigkeiten nach Volumen in Fertigpackungen | precondizionamento in volume di taluni liquidi in imballaggi preconfezionati |
Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten | Convenzione concernente i conflitti di legge relativi agli effetti del matrimonio sui diritti e doveri dei coniugi nei loro rapporti personali, e sui beni dei coniugi |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | accordo che modifica per la seconda volta l'accordo di Cotonou |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Accordo che modifica per la seconda volta l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri dall'altro |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | accordo che ha modificato per la prima volta l'accordo di Cotonou |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Accordo che modifica l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Bundesrepublik Jugoslawien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union EUMM in der Bundesrepublik Jugoslawien | accordo tra l'Unione europea e la Repubblica federale di Iugoslavia RFI sulle attività della missione di vigilanza dell'Unione europea EUMM nella Repubblica federale di Iugoslavia |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo EUPOL Kinshasa | Accordo tra l'Unione europea e la Repubblica democratica del Congo sullo status e sulle attività della missione di polizia dell'Unione europea nella Repubblica democratica del Congo EUPOL Kinshasa |
Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in Paris | Accordo internazionale firmato in Parigi per la creazione in quella capitale di un ufficio internazionale del vino |
Abkommen über die Rechtsstellung der zivilen Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union in einem Aufnahmestaat | accordo sullo status della missione |
Abriebsprüfung in der Praxis | prova pratica di abrasione |
Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache | conclusione di un contratto di appalto con trattativa privata |
Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäre | isolamento prima di un ritorno nella biosfera |
Abstimmung in vertetung ist verboten | il voto per procura è vietato |
Abweisung in der Hauptsache | causa rigettata nel merito |
Aktionsprogramm "Die Zivilluftfahrt in Europa auf dem Weg in die Zukunft" | ampliamento degli orizzonti" |
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 | Dogana 2020 |
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft | Dogana 2013 |
Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | programma Pericles |
Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | Pericles |
Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | Pericles 2020 |
Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 | Fiscalis 2020 |
Aktivkohle in Wasser zu trinken geben | dare da bere una sospensione di carbone attivo in acqua |
Angriffsoperationen in die Tiefe | operazioni offensive in profondità |
Anteil der in der Industrie beschäftigten Erwerbstätigen | tasso di industrializzazione |
Assoziierungsausschuß mit den Ländern in Mittel- und Osteuropa | comitato d'associazione con i paesi dell'Europa centrale e orientale |
Atomsprengkörper in Sub-kt-Bereich | arma subchilotonica |
Aufträge in direkter Regie | appalti eseguiti in economia |
Ausführung in staatlicher Regie | esecuzione in economia |
Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen | compensazione delle perdite di proventi da esportazioni |
Ausrichtung in die Windrichtung | orientare nel verso del vento |
Ausrichtung in die Windrichtung | sistema di imbardata |
Ausrichtung in die Windrichtung | regolazione dell'imbardata |
Ausrichtung in die Windrichtung | orientamento dell'elica nella direzione del vento |
Ausrichtung in die Windrichtung | imbardata |
Ausschuss der beitragenden Länder für die militärische Operation der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Comitato dei contributori per l'operazione militare dell'Unione europea nell'ex Repubblica iugoslava di Macedonia |
Ausschuss fuer technische Forschung in der Eisen- und Stahlindustrie | Commissione per la ricerca tecnica siderurgica |
Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen | Comitato per la procedura di consultazione per quanto riguarda le relazioni tra Stati membri e paesi terzi nel settore dei trasporti marittimi e le relative azioni nell'ambito delle organizzazioni internazionali nonché la procedura di autorizzazione per gli accordi in materia di trasporti marittimi |
Ausschuss für den innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr in der Gemeinschaft | Comitato dei trasporti nazionali e internazionali di merci e di persone per via navigabile nella Comunità |
Ausschuss Für Den Sektoralen Dialog In Der Seefischerei | Comitato per il Dialogo Settoriale nel Settore della Pesca Marittima |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über den Schutz der Umwelt und insbesondere der Böden bei der Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva concernente la protezione dell'ambiente, in particolare del suolo, nell'utilizzazione dei fanghi di depurazione in agricoltura |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei in der Veterinärmedizin eingesetzten elektrischen Geräte an den technischen Fortschritt | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore degli apparecchi elettrici usati in medicina veterinaria |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union | Comitato per l'attuazione del regolamento inteso ad evitare la diversione verso l'Unione europea di taluni medicinali essenziali |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale |
Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte | Comitato per l'attuazione del protocollo n. 9 concernente il trasporto su strada, ferroviario e combinato in Austria Ecopunti |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli ortofrutticoli |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Lebensmitteln tierischen Ursprungs | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei prodotti di origine animale |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Obst und Gemüse | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sugli e negli ortofrutticoli |
Ausschuss für die Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika | Comitato per l'aiuto ai paesi in via di sviluppo dell'America latina e dell'Asia |
Ausschuss für die Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika | Comitato ALA |
Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für die Länder in Mittel- und Osteuropa | comitato per l'aiuto economico a favore di taluni paesi dell'Europa centrale e orientale |
Ausschuss für Telematik in der Verwaltung | Comitato per la telematica fra amministrazioni |
Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt | comitato di gestione per il programma speciale di lotta contro la fame nel mondo |
Austauschmechanismus in der Oberflächenschicht | meccanismo degli scambi nello strato superficiale |
automatisch in die naechsthoehere Dienstaltersstufe aufsteigen | accedere automaticamente allo scatto successivo |
automatisch in die nächsthöhere Dienstaltersstufe aufsteigen | accedere automaticamente allo scatto successivo |
automatische Einweisung in die naechsthoehere Dienstaltersstufe | scatto automatico |
autonom in der Lage sein | capacità autonoma |
Außerordentliche Sitzung über die Entwicklung in der ex-DDR | Riunione straordinaria sullo sviluppo dell'ex-RDT |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in fremder Währung | monete e depositi in divisa straniera |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in fremder Währung | biglietti |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in Landeswährung | monete e depositi in moneta nazionale |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in Landeswährung | biglietti |
Bedrohung durch unbefugte Eingriffe in Data Stores | minaccia a livello di memoria dati |
Begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den PTT-Betrieben und den SBB | Commissione peritale di valutazione le funzioni superiori nell'amministrazione generale della Confederazione,nelle PTT e le FFS |
Begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Commissione peritale di valutazione le funzioni nel l'amministrazione generale della Confederazione |
Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Trattato di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | trattato Benelux di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale |
Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien | missione di vigilanza in Aceh |
Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien | missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh Indonesia |
Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien | missione di vigilanza dell'Unione europea in Georgia |
Beobachtung der Berchäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds I | Controllo dell'occupazione nazionale e attuazione del Fondo sociale europeo I |
Beobachtung der Beschäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds II | Controllo dell'occupazione nazionale e attuazione del Fondo sociale europeo II |
Beratender Ausschuss für den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus für die Einfuhren mit Ursprung in der Volksrepublik China | Comitato consultivo per il meccanismo transitorio di salvaguardia specifico per prodotto per le importazioni originarie della Repubblica popolare cinese |
Beratender Ausschuss für den Umweltschutz in besonders gefährdeten Gebieten | Comitato consultivo per la protezione dell'ambiente nelle zone particolarmente minacciate |
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comitato consultivo per le condizioni di ammissione dei vettori non residenti ai trasporti nazionali su strada di persone in uno Stato membro cabotaggio |
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio |
Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme | Comitato consultivo responsabile dell'attuazione della direttiva 89/105/CEE riguardante la trasparenza delle misure che regolano la fissazione dei prezzi delle specialità medicinali per uso umano e la loro inclusione nei regimi nazionali di assicurazione malattia |
Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss - Forschung in Verbindung mit Entwicklungsfragen | Comitato consultivo in materia di gestione e di coordinamento CGC - Ricerca legata allo sviluppo |
Berater in leitender Funktion | personale direttivo in materia di divulgazione |
Beratung in Fragen der Geschäftsführung | consultazioni per la direzione degli affari |
Beratungen in der Pharmazie | consulenza in farmacia |
Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo |
Beratungs- und Überwachungsgruppe in Belarus | Gruppo OSCE di consulenza e monitoraggio in Bielorussia |
Beratungsdienste in Fragen der Geschäftsführung | servizi di cunsulenza per la direzione degli affari |
Beschäftigung in der Industrie | occupazione nel settore industriale |
Beschäftigung in der Landwirtschaft | occupazione nell'agricoltura |
Beschäftigung in der Landwirtschaft | occupazione agricola |
Bezeichnete Gebiete,in denen Massnahmen zur V | ZGOT |
Biegeversuch mit der Raupe in der Zugone | controllo e prove delle saldature |
Blutbewegung in den Kapillaren | circolazione del sangue nei piccoli vasi |
Brennelementwechsel in zwei Richtungen | Caricamento bidirezionale del combustibile |
Bruch in der Primaerkuehlmittelleitung | Rottura nella tubazione primaria di refrigerazione |
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte | bDFR |
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Konvention zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa | Decreto federale del 6 dicembre 1995 concernente la Convenzione europea per la salvaguardia del patrimonio architettonico |
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Iniziativa per una riproduzione rispettosa della dignità umana |
Bundesbeschluss vom 18 Juni 1999 über die Volksinitiative "für eine gerechte Vertretung der Frauen in den BundesbehördenInitiative 3.März" | Iniziativa 3 marzo |
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera |
Bundesbeschluss über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen ForschungKWFim nationalen und europäischen RahmenEUREKAin den Jahren 1996-1999 | Decreto federale sul finanziamento dell'attività della Commissione per il promovimento della ricerca scientificaCPRSin ambito nazionale ed europeoEUREKAnegli anni 1996-1999 |
Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Decreto sulla partecipazione |
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995 | bDecreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995 |
Bundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Legge federale sul libero esercizio delle arti salutari nella Confederazione Svizzerab |
Bundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge | Legge sul libero passaggio |
Bundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben | Legge sulla partecipazione |
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Gerichtsstand in Zivilsachen | Legge sul foro |
Bundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel | Legge sul lavoro |
Bundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Assistenza in materia penale |
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft | LCI |
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs | Legge sulla durata del lavoro |
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen | Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera |
Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz | Legge sulle indennità di perdita di guadagno |
Bundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer | Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera |
Büros in der Gemeinschaft | Uffici nella Comunità europea |
Charta für Frieden und Stabilität in der Europa-Mittelmeer-Region | Carta euromediterranea per la pace e la stabilità |
Christlich-Soziale Union in Bayern e.V. | Unione cristiano-sociale della Baviera |
Co-operation for OSI Networking in Europe | Cooperazione sulle reti di sistemi aperti in Europa |
Dampfeinströmung in die Druckkammer | spurgo dei pozzi a secco del sistema di contenimento |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | conservare fuori della portata dei bambini |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2 |
Delegationen,Vertretungen und externe Büros, in Drittländern | Delegazioni,rappresentanze e uffici esterni,aNei paesi terzi |
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen | il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni |
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella inglese / francese. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale. |
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet | la tariffa doganale comune è integralmente applicata |
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat | non domiciliato o residente in... |
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | le tasse o canoni che sono percepiti da un vettore |
die Aenderungen treten in Kraft | gli emendamenti entreranno in vigore |
die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben | i contratti devono essere fatti per iscritto |
die Ausschreibung von Wettbewerben in Architektur und Stadtplanung | l'organizzazione di concorsi d'architettura e d'urbanistica |
die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung" | la motivazione del regolamento che comincia con la parola "Considerando" |
die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung | gli impieghi nella pubblica amministrazione |
die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnis | certificato di iscrizione nelle liste elettorali |
die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben | le decisioni...vengono annunciate in seduta |
die Entwicklung des Entspannungsprozesses in der Zukunft | lo sviluppo del processo di distensione in futuro |
die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung | la Comunità nella sua composizione attuale |
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung | la Comunità nella sua composizione originaria |
Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe | Gruppo di esperti previsto dall'articolo 31 del trattato Euratom |
die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise | i lasciapassare previsti nel Protocollo sui privilegi e sulle immunità |
die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen | le deroghe previste dal presente Trattato |
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse | le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato |
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse | le cognizioni soggette a un regime di segretezza |
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben | la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato |
die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen | consentire l'arbitrato in un paese terzo |
die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge | si procede all'appello nominale in ordine alfabetico |
die Person in seinem Hoheitsgebiet formlos übernehmen | riammettere nel territorio senza formalità |
die Petitionen in ein Register eintragen | iscrivere le petizioni in un ruolo generale |
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt | lo statuto della Corte di giustizia e'stabilito con un protocollo separato |
die Stellungnahme+ Gen...in seinem Bericht darlegen | illustrare nella sua relazione il parere di... |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe | la sostanza può essere assorbita nel corpo per inalazione dei suoi vapori |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | la sostanza può essere assorbita nel corpo per inalazione del suo aerosol |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | la sostanza può essere assorbita nel corpo per inalazione e attraverso la cute |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken | la sostanza può essere assorbita nel corpo per ingestione |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut | la sostanza può essere assorbita nel corpo attraverso la cute |
die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage | la tornata si ripartisce in singoli giorni di seduta |
die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | gli Stati partecipanti alla Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa |
die Turbine in den Wind drehen | sistema di imbardata |
die Turbine in den Wind drehen | regolazione dell'imbardata |
die Turbine in den Wind drehen | orientamento dell'elica nella direzione del vento |
die Turbine in den Wind drehen | orientare nel verso del vento |
die Turbine in den Wind drehen | imbardata |
die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa | l'indivisibilità della sicurezza in Europa |
die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa | il miglioramento della sicurezza e lo sviluppo della cooperazione in Europa |
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze | l'applicazione dei principi contemplati dall'articolo... |
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | i movimenti dei lavoratori migranti in Europa hanno assunto dimensioni notevoli |
die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen | ridurre i dazi doganali secondo un ritmo piu'rapido di quello previsto all'articolo 14 |
dienststellenübergreifende Gruppe Zustaendigkeit der Gemeinschaft in den Aussenbeziehungen | gruppo interservizi Competenze esterne della Comunità |
diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen | questi prodotti sono aggiunti all'elenco A |
diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt | questi Paesi sono enumerati nell'elenco che costituisce l'allegato IV del presente Trattato |
Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | Il presente trattato accordo/Convenzione si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il trattato sull'Unione europea e il trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato detti trattati e, dall'altra, ai territori di la Repubblica/Regno/… di ……] |
doppelseitig offener Bruch in der groessten Hauptkuehlmittelleitung | Rottura sui due lati nella tubazione principale di refrigerazione del reattore |
EG-Mission zur Unterstützung der Polizei in Albanien | Missione di assistenza della Comunità europea alla polizia albanese |
EG-Projekt für die Schulung in zivilen Aspekten des Krisenmanagements | progetto CE di formazione sugli aspetti civili della gestione delle crisi |
Ei in der Schale | uova in guscio |
Eidgenössische Expertenkommission für das Berufsgeheimnis in der medizinischen Forschung | Commissione federale di esperti per il segreto professionale nella ricerta medica |
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie | Iniziativa per una riproduzione rispettosa della dignità umana" |
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Iniziativa per una riproduzione rispettosa della dignità umana |
Einbetten der Elemete in Füllmaterialien | inglobamento dei pezzi in una matrice |
Einbettung in eine Bleilegierung | rivestimento con una lega di piombo |
eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft | una responsabilità presente e futura, posta in luce dalle esperienze del passato |
eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen | una più vasta conoscenza delle realizzazioni di altri paesi in diversi settori |
Einflug in gesperrtes Gebiet | volo di incursione |
einig in dem Willen | uniti nella volonta' |
Einkopplung der Welle in die Ionen | accoppiamento dell'onda con gli ioni |
Einlagerung in Gräben | interramento in trincee |
Einlagerung in Sedimente des Meeresbodens | seppellimento nel fondale oceanico |
Einpressung in tiefe Schluckbohrungen | iniezione in pozzi profondi |
Einsatz von Dolmetschern in Sitzungen | assegnazione degli interpreti alle riunioni |
Einschluß in Bitumen und Zement | inglobamento in cemento e bitume |
Einschluß in feste Matrixformen | immobilizzazione in matrici solide |
Einschluß in Keramik | inglobamento in matrici di ceramica |
Einschluß in Polymere und Zement | inglobamento in polimeri e cemento |
Einstufung in die Besoldungsgruppe | inquadramento nel grado |
Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe | retrocessione di grado |
Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufe | retrocessione di scatto |
Einweisung in eine Heil-oder Pflegeanstalt | collocamento in una casa di salute o di custodia |
Einweisung in eine Trinkerheilanstalt | collocamento in un asilo per alcolizzati |
Elaboration in dem Restriktionsprozeß | elaborazione nel processo di restrizione |
Endlagerung hochaktiver Abfälle in grosser Tiefe | eliminazione a grande profondità dei residui ad alta attività |
Endlagerung in einem Salzkissen | smaltimento in una cupola salina |
Endlagerung in Felskavernen | Eliminazione in cavità della roccia |
Endlagerung in tiefliegenden Tonschichten | sistema di smaltimento in formazioni argillose profonde |
Entscheidungsträger in der Regierung | responsabile di decisioni politiche del governo |
Entsendung in einen Drittstaat | distacco in uno stato terzo |
Entwicklung einer engen und dauerhaften Partnerschaft auf der Ebene der Städte und Gemeinden in Europa und Lateinamerika | Sviluppare delle relazioni di partenariato dirette e durature tra gli operatori locali europei e latino-americani |
Erhebungen in der Landwirtschaft | sistema d'indagini agricole |
Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten | investigazioni per affari |
Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten | agenzie di informazioni commerciali |
Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten | agenzie d'informazioni commerciali |
Erteilung von Auskünften in Versicherungsangelegenheiten | informazioni in materia di assicurazioni |
Erzeugnis in Flüssigform mit mittelfristig feuerhemmender Wirkung | prodotto ritardante a medio termine in fase liquida da spargere |
EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine | EU BAM Moldova/Ucraina |
EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine | missione dell'UE di assistenza alle frontiere per i valichi Moldova/Ucraina |
Europaeischer Bund der freien Gewerkschaften in der Gemeinschaft | Confederazione europea dei sindacati liberi nelle Comunità |
Europäische Bewegung in der Schweiz | MES |
Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre | Osservatorio europeo dell'emisfero australe |
europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità |
europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità |
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | RSUE per la crisi in Georgia |
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | rappresentante speciale dell'Unione europea per la crisi in Georgia |
EU-Sonderbeauftragter in Bosnien und Herzegowina | rappresentante speciale dell'UE per la Bosnia-Erzegovina |
Exekutivausschuss in Sondersitzung | Comitato esecutivo in sessione speciale |
fernbedientes Handhabungsgerät zur Verwendung in Abfallagern | telemanipolatore per depositi di scorie |
fernbedientes Handhabungssystem zum Einsatz in gefährlichem und gestörtem Umfeld | telemanipolazione in ambienti pericolosi e perturbati |
Fernüberprüfung in Lagerbereichen | verifica a distanza dell'area di stoccaggio |
Festkörper in Pulverform | solidi sotto forma polverulenta |
first in - first out | primo entrato - primo uscito |
Flüssigkeit in fest verschließbaren Behältern sammeln | raccogliere il liquido che si sta disperdendo in contenitori a chiusura ermetica |
Flüssigkeit in geschlossenen Behältern sammeln | raccogliere il liquido che si sta disperdendo in contenitori coperti |
Flüssigkeit zur Anwendung in der Mundhöhle | Liquido per mucosa orale |
Flüssigkeit zur Anwendung in der Mundhöhle | Liquido buccale |
Formveraenderungen in Brennelementen | deformazione degli elementi di combustibile |
Forschungsausschuss Technische Staubbekämpfung in der Eisen- und Stahlindustrie | Commissione di ricerca Lotta tecnica contro le polveri nell'industria siderurgica |
Friede in Freiheit | pace nella libertà |
Friedensinitiative in Nordirland | iniziativa di pace nell'Irlanda del Nord |
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | zona non ammissibile |
Gebiete, in denen der Tourismus Umweltschaeden verursacht hat | zone dove il turismo ha provocato danni all'ambiente |
Gemeinsame Sitzung der Verwaltungsausschüsse: "Währungsfragen in der Landwirtschaft", "Handelsmechanismen", "Wettbewerbsbedingungen in der Landwirtschaft", "Absatzförderung" | Riunione congiunta dei comitati di gestione: "agromonetario", "meccanismi degli scambi", "condizioni di concorrenza in agricoltura", "promozione" |
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comitato congiunto per l'Accordo tra la CE, l'Islanda e la Norvegia sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri oppure in Islanda o in Norvegia |
Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | Servizio comune di gestione dell'aiuto comunitario ai paesi terzi |
Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | comunicato di Nairobi |
Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Vorausschau und Bewertung in Wissenschaft und Technologie | Azione comunitaria relativa ad attività di previsione e di valutazione nel campo della scienza e della tecnologia |
Gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten Informationsaustausch in einer radiologischen Notstandssituation | Modalità comunitarie di un scambio rapido d'informazioni in caso di emergenzia radioattiva |
Generalkommissariat für die Weltausstellung in Sevilla | Commissariato generale per l'Esposizione universale di Siviglia |
Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten | Convenzione di Ginevra relativa alla protezione delle persone civili in tempo di guerra |
gesamte Kapazität in Voltsekunden | intera capacità volt-secondi |
Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | gruppo degli Stati ACP |
Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico |
Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | gruppo degli ACP |
Gruppe "Gebiete in äußerster Randlage" | Gruppo "Regioni ultraperiferiche" |
Gruppe "Genetische Ressourcen in der Landwirtschaft" | Gruppo "Risorse genetiche in agricoltura" |
Gruppe "KIWZ/Zusammenarbeit in Entwicklungsfragen" | Gruppo "CCEI/cooperazione allo sviluppo" |
Gruppe "Zusammenarbeit in Rechtsfragen" | Gruppo "Cooperazione nel settore giuridico" |
Gruppe "Zusammenarbeit in Strafsachen" | Gruppo "Cooperazione in materia penale" |
Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten | Libro Verde Il sistema di controllo sulle esportazioni di beni a duplice uso dell'Unione europea: garantire la sicurezza e la competitività in un mondo in trasformazione |
GSVP-Mission der Europäischen Union für die Luftsicherheit in Südsudan | EUAVSEC Sud Sudan |
GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger | EUCAP Sahel Niger |
GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger | missione dell'Unione europea in ambito PSDC in Niger |
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | programma dell'Aia: rafforzamento della libertà, della sicurezza e della giustizia nell'Unione europea |
Heeresgruppe Nord in Mitteleuropa | Gruppo di armate del nord Europa centrale |
Hinweise in Konsultation | linea guida in fase di consultazione |
hohe Regierungsberater der ECE-Mitgliedstaaten in Energiefragen | alti consulenti per l'energia presso i governi dell'ECE/ONU |
Hoher Ausschuss fuer die Politik in Wissenschaft und Technik | Alto comitato per la politica scientifica e tecnica |
im Auftrage und in Vertretung | per incarico e in rappresentanza |
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | zona interessata da un obiettivo |
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | zona che rientra in un obiettivo |
Initiative für Nachhaltigkeit in derZementindustrie | Iniziativa per un ciclo sostenibile del cemento |
Initiative in Bezug auf neue Nachbarländer | iniziativa "Nuovi vicini" |
Innovative Regionen in Europa | Regioni innovanti in Europa |
Integration in alle relevanten Politikbereiche | integrazione |
interdirektionale Gruppe "Zuständigkeit der Gemeinschaft in den Aussenbeziehungen" | Gruppo interservizi "competenze esterne della Comunità" |
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Die Wissenschaft in der Gesellschaft" | Intergruppo "La scienza nella società" |
Internationale Konferenz über die Hilfe für die Flüchtlinge in Afrika | Conferenza internazionale sull'assistenza ai rifugiati in Africa |
Internationale Vereinbarung über die Nutzung von INMARSAT-Schiffs- Erdfunkstellen innerhalb des Küstenmeers und in Häfen | Accordo internazionale sull'utilizzazione delle stazioni terrestri di nave INMARSAT nelle acque territoriali e nei porti |
Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | International Ship and Port Facility Security Code |
Internationaler Tag für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten | Giornata internazionale per la prevenzione dello sfruttamento dell'ambiente durante le guerre e i conflitti armati |
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Convenzione internazionale che sostituisce la convenzione del 21.06.1920, modificata il 31.05.1937, relativa all'Istituto internazionale del freddo |
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe | Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole sul sequestro conservativo delle navi |
Investitionen, die zu Einnahmen in begrenzter Höhe führen | investimenti che producono introiti limitati |
Kapsel zur Anwendung in der Mundhöhle | Capsula per mucosa orale |
Kapsel zur Anwendung in der Mundhöhle | Capsula buccale |
Kassierer in Banken | cassiere di banca |
Kassierer in Geschäften | cassiere di negozio |
Kassierer in Geschäften | cassiere di esercizio commerciale |
Kenntnisse in Meteorologie und Ozeanographie | conoscenze di meteorologia ed oceanografia |
Kenntnisse in Seerecht | conoscenze di diritto marittimo |
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen | 15ª conferenza delle parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici |
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen | conferenza di Copenaghen sui cambiamenti climatici |
Kombination in dem Restriktionsprozeß | combinazione nel processo di restrizione |
Kongreß der Gemeinden und Regionen in Europa | Congresso dei poteri locali e regionali d'Europa |
Kontaktausschuss für die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Comitato di contatto sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella società dell'informazione |
Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW | Comitato di contatto per il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari o.i.c.v.m. |
Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge | Convenzione sulla prevenzione della condizione di apolide in relazione alla successione di Stati recentemente adottata dal Consiglio d'Europa |
Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge | Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione della condizione di apolide in relazione alla successione di Stati |
Konventionelle Streitkräfte in Europa | Forze armate convenzionali in Europa |
Konzentration in Bodennähe | concentrazione al livello del suolo |
Konzentration in Bodennähe | concentrazione al suolo |
Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern | strumento alimentare |
Lagerung in Druckbehältern | deposito in recipienti a pressione |
Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen | metodi pedagogici adottati nei diversi sistemi di istruzione |
Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen | Orientamenti sull'uso dei mezzi militari e della protezione civile a sostegno delle attività umanitarie delle Nazioni Unite nelle emergenze complesse |
Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen | Orientamenti MCDA |
Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten | Orientamenti per rafforzare il coordinamento operativo e la divulgazione dell'azione dell'UE nei Balcani occidentali |
Lösung zur Anwendung in der Mundhöhle | Soluzione per mucosa orale |
Lösung zur Anwendung in der Mundhöhle | Soluzione buccale |
Mehrjahresprogramm der Gemeinschaft zur Erleichterung des Zugangs zu digitalen Inhalten, ihrer Nutzung und Verwertung in Europa | programma eContentplus |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Programma pluriennale di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma Tacis |
Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft | programma ALTENER |
Mehrjahresprogramm zur Umwandlung von Stellen auf Zeit in Planstellen | programma pluriennale di conversione di posti temporanei in posti permanenti |
Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Programma pluriennale per la promozione della diversità linguistica della Comunità nella società dell'informazione |
Menschenrechtsbüro der Vereinten Nationen in Abchasien | Ufficio delle Nazioni Unite per i diritti umani in Abkhazia |
Messnetz für die automatische Dosisleistungsüberwachung in der Umgebung der Kernkraftwerke | rete di misurazione per la sorveglianza automatica delle dosi nei dintorni delle centrali nucleariMADUK |
Militäroperation der Europäischen Union zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze als Reaktion auf die Krisensituation in Libyen | operazione militare dell'Unione europea a sostegno di operazioni di assistenza umanitaria in risposta alla situazione di crisi in Libia |
Mindestdienstzeit in einer Besoldungsgruppe | minimo di anzianità in un grado |
Mission der Afrikanischen Union in Somalia | missione dell'Unione africana in Somalia |
Mission der Afrikanischen Union in Sudan | missione dell'Unione Africana in Sudan |
Mission der AU in der Region Darfur in Sudan | missione dell'Unione Africana in Sudan |
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissau | missione dell'Unione europea a sostegno della riforma del settore della sicurezza nella Repubblica di Guinea-Bissau |
Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Missione per il consolidamento della pace in Centrafrica |
Mission zur Förderung des Dialogs in Togo | missione di facilitazione del dialogo intertogolese |
Missstand in der Verwaltungstätigkeit | cattiva amministrazione |
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll | con iscrizione nel processo verbale |
mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros | tramite i funzionari degli uffici informazioni |
Mittel gegen Wärmeabstrahlung in Heizkessel | materie per impedire l'irradiamento del calore nelle caldaie |
Mittel gegen Wärmeabstrahlung in Heizkesseln | materie per impedire l'irradiamento del calore nelle caldaie |
Modellvorhaben zur Einbeziehung des Konzepts der Informationsgesellschaft in die regionalpolitischen Maßnahmen für die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen | Azioni pilota finalizzate ad integrare il concetto di società dell'informazione nelle politiche di sviluppo regionale delle regioni meno favorite |
Moratorium für die Versenkung von Atommüll in Ozeane und Meere | moratoria sullo scarico delle scorie nucleari negli oceani e nei mari |
Multinationales Seetransport-Koordinierungszentrum in Athen | Centro multinazionale di coordinamento del trasporto strategico marittimo di Atene |
nachhaltiges Entwässerungssystem in städtischen Gebieten | sistema di drenaggio urbano sostenibile |
Nahrungsmittelhilfe in Form von Milcherzeugnissen | fornitura di prodotti lattiero-caseari nell'ambito dell'aiuto alimentare |
NATO-Zentrum für teilstreitkraftübergreifende Ausbildung in der Einsatzführung | Centro per la guerra interforze |
Netz von Gemeinden in Mittel- und Südosteuropa | rete dei comuni dell'Europa centrale e sudorientale |
nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung | decisione non contestata entro il termine perentorio |
nicht in die Kanalisation gelangen lassen | S29 |
nicht in die Kanalisation gelangen lassen | non portar via con lavaggi che scaricano nelle fognature |
nicht in die Kanalisation gelangen lassen | non gettare i residui nelle fognature |
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | non scaricare nelle fognature o nell'ambiente |
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | S56 |
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | smaltire i residui in un punto di raccolta rifiuti autorizzato |
Nichteinmischung in innere Angelegenheiten | non intervento negli affari interni |
nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden | S51 |
nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden | usare soltanto in luogo ben ventilato |
nur in stabilisierter Form lagern | immagazzinare solo se stabilizzato |
Oberstes Hauptquartier der Alliierten Mächte in Europa | Comando supremo delle potenze alleate in Europa |
Organisationberatung in Geschäftsangelegenheiten | servizi di consulenza per l' organizzazione degli affari |
Organisationsberatung in Geschäftsangelegenheiten | servizi di consulenza per l' organizzazione degli affari |
Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet | luogo d'introduzione |
OSZE-"Spillover"-Überwachungsmission in Skopje | Missione di monitoraggio OSCE a Skopje incaricata di prevenire l'allargamento del conflitto |
Phase der Freigabe des Geländes in den öffentlichen Bereich | periodo di assetto dei terreni |
Plan zur Stimulierung von Zusammenarbeit und Austausch im wissenschaftlichen und technischen Bereich in Europa1985-1988 | Piano d'incoraggiamento delle iniziative di cooperazione e degli scambi scientifici e tecnici in Europa1985-1988 |
Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten | principi per un corretto impegno internazionale a favore di Stati e realtà fragili |
Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten | principi per il buon impegno internazionale negli Stati e nelle situazioni fragili |
Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten | principi per un efficace intervento internazionale negli Stati fragili e nelle situazioni di fragilità |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto |
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Protocollo relativo all'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale |
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocollo che pone sotto controllo internazionale alcune droghe non contemplate dalla convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti, emendata dal protocollo firmato a Lake Success l'11 dicembre 1946 |
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden | Protocollo di emendato agli accordi, convenzioni e protocolli sugli stupefacenti |
Protokoll über die Bedingungen und Einzelheiten der Aufnahme der Republik Bulgarien und Rumäniens in die Europäische Union | Protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea |
Protokoll über die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa | Protocollo sull'applicazione provvisoria di determinate disposizioni del trattato sulle forze armate convenzionali in Europa |
Protokoll über die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa | Protocollo sull'applicazione provvisoria |
Protokoll über Verfahren zur Reduzierung von durch den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa begrenzten konventionellen Waffen und Ausrüstungen | protocollo sulle procedure che regolano le riduzioni degli armamenti e degli equipaggiamenti convenzionali limitati dal trattato sulle forze armate convenzionali in Europa protocollo sulle riduzioni |
Rahmenprogramm für die industrielle Zusammenarbeit und die Investitionsförderung zugunsten der Länder in Lateinamerika | Programma quadro di cooperazione industriale e promozione degli investimenti a favore dei paesi dell'America Latina |
Rechenzentrum in Luxemburg | Centro di calcolo di Lussemburgo |
Rechtshilfevertrag vom 7.Oktober 1993 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Kanada | bTAGCDN |
Rechtsschutz in Streitsachen | ricorso contenzioso |
red.in pulv. | reductus in pulverem |
red.in pulv. | polverizzato |
Referendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel | Legge sul lavoro |
Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen | normativa relativa all'inquadramento nel grado |
Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit | ripristino postbellico |
Revolver in Miniaturausfuehrung | rivoltella in miniatura |
Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union | ruolo dei parlamenti nazionali nell'Unione europea |
Rückhaltung gasförmiger Abfälle in Feststoff-Matrizen | intrappolamento dei residui gassosi in matrici solide |
Sachverstaendigenausschuss fuer den Vergleich der in den Laboratorien der Gemeinschaftslaender durchgefuehrten Messungen mit Ganzkoerperzaehlern | Gruppo di esperti per il raffronto delle misurazioni con antropogammametri nei laboratori dei paesi della Comunità |
Sachverstaendigenausschuss fuer Fragen bei Schachtbraenden in grosser Tiefe | Comitato di esperti in materia di problemi relativi agli incendi nei pozzi a grande profondità |
Sachverstaendigenausschuss " Zusatzstoffe in Futtermitteln " | Comitato di esperti " Additivi nei mangimi " |
Schiedsklauseln in Vertraege ueber Handelsgeschaefte oder in Sonderabmachungen aufnehmen | includere clausole di arbitrato nei contratti commerciali o nelle convenzioni speciali |
Schiessen in der Dämmerung | tiro crepuscolare |
Schlussakte der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Atto finale di Helsinki |
Schlussakte der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa |
schnelle Steueroberfläche in Fuzzy-Logik | shell di controllo fuzzy rapido |
Schreibtisch in Winkelkombination | combinazione angolare |
Schweierische Delegation in der zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr OTIF | Delegazione svizzera all'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia OTIF |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft zur Eingliederung Behinderter in die Volkswirtschaft | FSIH |
Schweizerische Delegation in den gemischten Kommissionen für die Durchführung der Vereinbarungen zum Zollvertrag und zum Post-und Fernmeldevertrag zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Delegazione svizzera alle Commissioni miste per l'esecuzione del Trattato doganale e della Convenzione sulla posta e le telecomunicazioni tra la Svizzera e il Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der deutsch-französisch-schweizerischen Regierungskommission für regionale Fragen in den Grenzgebieten am Oberrhein | Delegazione svizzera alla commissione intergovernativa germano-franco-svizzera per le questioni regionali nelle zone frontaliere dell'Alto Reno |
Schweizerische Delegation in der gemischten Kommission für die Mehrwertsteuer zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Delegazione svizzera alla Commissione mista per l'imposta sulvalore aggiunto tra la Svizzera e il Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der gemischten Kommission für Währungsfragen zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Delegazione svizzera alla commissione mista per le questioni monetarie tra la Svizzera e il Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für den Autobahnzusammenschluss im Raum Basel und Weil am Rhein | Delegazione svizzera alla commissione mista germano-svizzera per il raccordo delle autostrade nella regione di Basilea e Weil am Rhein |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Enklave Büsingen | Delegazione svizzera alla commissione mista germano-svizzera per l'enclave di Büsingen |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebiet | Delegazione svizzera alla commissione mista germano-svizzera per la strada tra Lörrach e Weil am Rhein sul territorio svizzero |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin | Delegazione svizzera alla commissione mista franco-svizzera per la sistemazione dell'aeroporto di Ginevra-Cointrin |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für den Autobahnzusammenschluss bei St.Julien-Bardonnex | Delegazione svizzera alla commissione mista franco-svizzera per il raccordo delle autostrade a Bardonnex-St.Julien |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für Nachbarschaftsfragen zwischen dem Kanton Genf und den französischen Departementen Ain und Hochsavoyen | Delegazione svizzera alla commissione mista franco-svizzera per i problemi di vicinato tra il cantone di Ginevra e i dipartimenti francesi dell'Ain e dell'Alta Savoia |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-italienischen Kommission für den Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard | Delegazione svizzera alla commissione mista italo-svizzera della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo |
Schweizerische Delegation in der schweizerisch-italienischen Kommission für den Unterhalt der Landesgrenze | Delegazione svizzera alla commissione mista italo-svizzera per la manutenzione del confine |
Schweizerische Delegation in der schweizerisch-österreichischen Grenzkommission | Delegazione svizzera alla commissione frontaliera austro-svizzera |
Schweizerische Delegation in der ständigen französisch-schweizerischen Kommission für die Freizonen | Delegazione svizzera alla commissione permanente franco-svizzera delle zone franche |
Schweizerische Delegation in der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt | Delegazione svizzera alla commissione centrale per la navigazione del Reno |
Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den Informationsmedien | COREP |
Schweizerische Vereinigung für Beratung in der Landwirtschaft | ASCA |
Schweizerische Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft | ASCA |
seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten | dare il proprio contributo al rafforzamento della pace e della sicurezza nel mondo |
Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" | Seminario "Un mercato di prodotti puliti all'orizzonte del 1992" |
sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen | baffidarsi di buona fede al registro fondiario |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien | RSUE per la crisi in Georgia |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien | rappresentante speciale dell'UE per la crisi in Georgia |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien | rappresentante speciale dell'Unione europea per la crisi in Georgia |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina | rappresentante speciale dell'Unione europea per la Bosnia-Erzegovina |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina | rappresentante speciale dell'UE per la Bosnia-Erzegovina |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | rappresentante speciale dell'Unione europea per l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia |
Sonderberichterstatter über freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen in Afrika | relatore speciale sulla libertà di espressione e sull'accesso all'informazione |
Sonderprogramm der Gemeinschaft zugunsten bestimmter armer und hochverschuldeter Länder in Afrika südlich der Sahara | Programma speciale a favore di taluni paesi poveri e fortemente indebitati dell'Africa subsahariana |
Sonderprogramm zur Unterstützung der Rehabilitation in den Entwicklungsländern | Programma speciale di sostegno al risanamento nei paesi in via di sviluppo |
Spezielle Zeitschrift in geringer Auflage | little magazine |
Sprachpflege in der Muttersprache | educare alla lingua materna |
staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden | amministrazioni pubbliche come proprietarie di terreni e fabbricati usati |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Atto di Stoccolma del 14 luglio 1967 complementare all'accordo dell'Aia concernente il deposito internazionale dei disegni e modelli industriali del 06.11.1925 revisionato a Londra il 02.06.1934 e all'Aia il 28.11.1960 e emendato nel 1979 |
System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft | sistema di scambio di quote di emissione dell'UE |
Systematik der Zweige des produzierenden Gewerbes in den Europäischen Gemeinschaften | Nomenclatura delle industrie stabilite nelle Comunità europee |
Tag der offenen Tür in Bauernhausern | giornata di ingresso libero nelle fattorie |
Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT |
Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | relazione sulla situazione e sulle tendenze del terrorismo in Europa |
transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehr,Telekommunikation und Energie | reti transeuropee nei settori dei trasporti,delle telecomunicazioni e dell'energia |
Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung in Afghanistan | fondo fiduciario per l'ordine pubblico in Afghanistan |
Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan | fondo fiduciario per l'ordine pubblico in Afghanistan |
Tropfen zur Anwendung in der Mundhöhle | Gocce per mucosa orale |
Tropfen zur Anwendung in der Mundhöhle | Gocce buccali |
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere | trasformazione di un tessuto in un altro |
Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktion | cambio di un test sierologico da negativo a positivo |
ungesicherter Durchsatzverlust in einem teilbestrahlten Reaktorkern | calo di portata non protetto in un nocciolo parzialmente irraggiato |
Unglück in einem Kernkraftwerk | catastrofa nucleare |
Unifikation in dem Restriktionsprozeß | unificazione nel processo di restrizione |
Unionistpartei in Ulster | Partito unionista dell'Ulster |
Universitätsdiplom in Veterinärmedizin | diploma universitario in veterinaria |
Unterrichtsmittel in Form von Spiele | materiale per l'insegnamento sotto forma di gioco |
Unterrichtsmittel in Form von Spiele | materiale per l' insegnamento sotto forma di giochi |
Unterrichtsmittel in Form von Spielen | materiale per l' insegnamento sotto forma di giochi |
Unterrichtsmittel in Form von Spielen | materiale per l'insegnamento sotto forma di gioco |
Untersuchungen ueber endemische Krankheiten in den Entwicklungslaendern | studi sulle malattie endemiche nei paesi in via di sviluppo |
Verband der Arbeitsnehmer in Handels-,Transport und Lebensmittelbetrieben der Schweiz | FCTA |
Verband der Auslandsbanken in der Schweiz | ABES |
Verbesserung der Umweltbedingungen in menschlichen Siedlungsgebieten | miglioramento delle condizioni ambientali nelle zone abitate dall'uomo |
verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... | uno Stato membro rimasto in minoranza... |
Verdampfen in zwei Schritten | trattamento mediante evaporazione in due tappe |
Vereinigung der Kunsthistoriker in der Schweiz | SSSA |
Vereinigung der Kunsthistorikerinnen und Kunsthistoriker in der Schweiz | SSSA |
Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz | VALS/ASLA |
Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz | Associazione Svizzera di Linguistica Applicata |
Vereinigung für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika | Associazione per la democrazia e lo sviluppo |
Verglasungsverfahren in Kokillen | procedimento di vetrificazione in recipiente chiuso |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | regolamento "Bruxelles II bis" |
Verpflegung von Gästen in Cafeterias | caffetterie |
Verpflegung von Gästen in Cafés | bar-ristoranti |
Verpflegung von Gästen in Kantinen | mense |
Verpflegung von Gästen in Restaurants | ristoranti |
Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants | ristoranti self-service |
Versuche in Becken | prove di vasca |
Verwahrung von Wertstücken in Safes | deposito in casseforti |
Verzeichnis der aufgrund ihrer Verdienste in Betracht kommenden Beamten | elenco di dipendenti ritenuti più meritevoli |
VN-Menschenrechtsbüro in Abchasien | Ufficio delle Nazioni Unite per i diritti umani in Abkhazia |
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen | fatte salve le eccezioni previste dal presente Trattato |
Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | dispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union | direttiva sulla sicurezza informatica |
Wahl in zwei Wahlgaengen | scrutinio a due turni |
Walzdraht in Rollen | vergella in matasse |
Weissbuch: Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union | Libro bianco sulla preparazione dei paesi associati dell'Europa centrale e orientale all'integrazione nel mercato interno dell'Unione |
Werke,in denen Brennelemente hergestellt werden | impianto per la fabbricazione degli elementi combustibili |
Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten | stime in materia di affari commerciali |
Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten | valutazioni in affari commerciali |
Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten | stime in materia d'affari commerciali |
Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit | ricostruzione postbellica |
Wirtschaftshilfe in Form von Zuschüssen | aiuto economico sotto forma di doni |
Wächterin der Lebensmittelsicherheit in Europa | organismo europeo di vigilanza sulla sicurezza alimentare |
Zeitraum, in dem die erste Monatsblutung stattfindet | inizio della funzione della mestruzione |
zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen | sospensione temporanea dall'aumento periodico di stipendio scatto |
zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen | sospensione temporanea dall'aumento periodico di stipendio |
Zerlegen von Brennelementsaeulen in Einzelelemente | Smantellamento del fascio di elementi combustibili in singole parti |
Zimmerreservierung in Hotels | prenotazione d'alberghi |
Zimmerreservierung in Hotels | prenotazione d' alberghi |
Zimmerreservierung in Pensionen | prenotazioni di pensioni |
Zimmerreservierung in Pensionen | prenotazione di pensioni |
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen in Fragen der Visumerteilung | cooperazione consolare in materia di visti |
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | cooperazione locale Schengen |
Zusammenarbeit in den Bereichen der Justiz und Inneres | cooperazione nei settori della giustizia e degli affari interni |
Zusammenarbeit in der Strafverfolgung | cooperazione tra le Forze di Polizia |
Zusammenarbeit in der Suche nach neuen Energiequellen | cooperazione nella ricerca di nuove fonti di energia |
Zusammenschluss der Jagdschutzverbände in der EU | Federazione delle associazioni dei cacciatori della UE |
Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen | Accordo, complementare alla convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord Atlantico sullo statuto delle loro forze armate, concernente le forze armate straniere stazionate nella Repubblica federale di Germania |
Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung | Accordo addizionale all'accordo firmato a Berna il 29 aprile 1963 concernente la Commissione internazionale per la protezione del Reno dall'inquinamento |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocollo di modifica della convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Äusserungen,die in der Aussprache gefallen sind,zurückweisen | respingere affermazioni fatte nel corso del dibattito |
öffentlicher Auftrag in dem Telekommunikationsbereich | acquisto pubblico di telecomunicazioni |
Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge in den Mitgliedstaaten | apertura degli appalti pubblici nazionali |
über Änderungsanträge in geheimer Abstimmung entscheiden | pronunciarsi sugli emendamenti mediante scrutinio segreto |
übertritt von fetalem Blut in den mütterlichen Kreislauf | relativo al feto ed alla placenta |