German | Danish |
Abkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit | aftale om handel og handelsmassigt og økonomisk samarbejde |
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau | Handels- og samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Macao |
Abschlussbuchungen und Kontenabschluss | kontoafslutning |
Aktiv- und Passivvermögen | aktiver og passiver |
andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung | andre materielle anlægsaktiver |
andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung | andre anlæg,driftsmateriel og inventar |
Aufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebes | stiftelses-og økonomiske etableringsomkostninger |
Ausgaben und Einnahmen | udgifter og indtægter |
Außen-und Binnenhandel von EGKS-Stahlerzeugnissen | udenrigshandel og samhandel mellem medlemsstaterne med EKSF-produkter |
außerordentliche Erträge und Aufwendungen | ekstraordinære indtægter og omkostninger |
Bankspesen/Kosten des Geldverkehrs und der Kapitalbeschaffung | banktjenesteydelser |
Bankspesen/Kosten des Geldverkehrs und der Kapitalbeschaffung | bankmæssige tjenesteydelser |
Beobachtungs-und Meldeverfahren | overvågningsprocedure |
Beratender Ausschuß Genossenschaften,Gegenseitigkeitsgesellschaften,Vereine und Stiftungen | Det rådgivende udvalg for andelsselskaber,gensidige selskaber,foreninger og fonde |
Beziehungen zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer | forhold mellem franchisegiver og franchisetagere |
die Jahresbilanz und die Ertragsrechnung genehmigen | godkende den årlige statusopgørelse og driftsregnskabet |
die Verantwortung der anweisungsbefugten Personen und der Rechnungsfuehrer | de anvisningsberettigedes og regnskabsførernes ansvar |
Einbeziehung der Klein-und Mittelbetriebe in die Gemeinschaftspolitik | inddragelse af små og mellemstore virksomheder i Fællesskabets politik |
eine Tranche,die eine gesonderte Einheit darstellt und ein zusammenhaengendes Ganzes bildet | et regnskabsområde, som udgør en særskilt enhed og danner et sammenhængende hele |
Einfuhr- und Vorratsstelle | markedsregulerende indførsels- og oplagringsorgan |
Einnahmen und Ausgaben | posteringer og afgange |
Einnahmen und Ausgaben | indførsler og afgange |
erhaltene Preisnachlässe,Rückvergütungen und Rabatte | modtagne rabatter |
erhaltene Preisnachlässe,Rückvergütungen und Rabatte | leverandørrabatter |
Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens | finansielle indtægter |
Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungen | regulering af tidligere for store hensættelser |
Erträge aus Kurserhöhungen bei Forderungen in Fremdwährung und Valutabeständen | valutakursavancer |
Erträge aus Kurserhöhungen bei Forderungen in Fremdwährung und Valutabeständen | kursgevinst |
Erträge aus Kurserhöhungen bei Forderungen in Fremdwährung und Valutabeständen | kursavancer |
Fehler und Auslassungen | fejl og udeladelser |
2)Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | tilgodehavender |
2)Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | varedebitorer |
Forschungs- und Entwicklungskosten | forsknings-og udviklingsomkostninger |
frei ein und aus | franko om bord |
frei ein und aus | frit indladet |
frei ein und aus | frit om bord |
frei ein und aus | fob |
Fremdinstandhaltung und Reparaturmaterial | reparationer og vedligeholdelse |
Geldzaehlmaschine und Geldabrechnungsmaschine | mønttællemaskine |
Gelände und Gebäude in Eigenbesitz | ejede grunde og bygninger |
Gelände und Gebäude in Pacht | lejede grunde og bygninger |
Gewinne und Verluste aus Währungsumrechnung bei Konsolidierung | valutaomregningsdifferencer ved konsolidering |
Handel und Vertrieb | handel og distribution |
Handels-und Schiffahrtsvertrag | handels-og søfartstraktat |
im Auftrag und fuer Rechnung von.... | for ordre og regning |
immaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen | anlægsaktiver |
Informations- und Publizitätszentrale der europäischen Eisenbahnen | de europæiske Jernbaners PR- og reklamecenter CIPCE |
jährliche Eröffnungs-und Schlußbestandsaufnahme | årlig åbnings- og afslutningsstatus |
Kosten fuer Rechnungspruefung und Rechnungsfuehrung | udgifter til revisor og regnskabsfører |
Kosten für Beurkundung,Auflassung und Eintragung im Grundbuch | erhvervelsesomkostninger |
Kostenstellenunterdeckung und Kostenstellenüberdeckung | overdækning og underdækning på omkostningssteder |
Kursverluste bei Forderungen in Fremdwährungen und Valutabeständen | realiserede valutakurstab |
Lohn- und Gehaltsabrechnung | lønningsafregning |
Lohn- und Gehaltsliste | lønningsliste |
Lohn- und Gehaltsliste | gageliste |
Löhne und Gehälter | gager og lønninger |
mengenmaessige Einfuhr-und Ausfuhrbeschraenkungen | kvantitative ind- og udførselsrestriktioner |
Muenzenzaehlmaschine und Muenzenabrechnungsmaschine | mønttællemaskine |
Nebenerlöse aus Abgabe von Energien und Abfällen | salg af biprodukter og kasserede materialer |
Pilotprojekt "Wachstum und Umwelt" | Pilotprojektet "Vækst og miljø" |
Preisnachlässe und Rabatte | rabatter og dekort |
Rabatte,Rückvergütungen und Preisnachlässe | rabat til kunder |
Risiko-und Verlustdeckung | reserve til imødegåelse af eventualforpligtelser |
Roh-,Hilfs-und Betriebsstoffe | råvarer og hjælpematerialer |
Rohstoffe,ausgenommen Nahrungsmittel und mineralische Brennstoffe | råstoffer,ikke spiselige,undtagen brændsel |
Schuldner und Gläubiger | diverse debitorer og kreditorer |
Sollangaben über Aufwendungen und Erträge | forventede udgifter og indtægter |
sonstige Wertpapiere und Ausleihungen | andre værdipapirer og lignende tilgodehavender |
Spezifisches Programm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft für Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen Rohstoffe und Rückführung1990-1992 | Særprogram for forskning og teknologisk udvikling for EØF på området råstoffer og genbrug1990-1992 |
Steuern,Gebühren und dergl. | skatter og afgifter |
System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse zugunsten am wenigsten entwickelter Länder in Asien und Lateinamerika | Ordning for stabilisering af eksportindtægterne i de mindst udviklede lande i Asien og LatinamerikaALA |
technische Anlagen und Maschinen | tekniske anlæg og maskiner |
Umsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen | omsætning |
UND-Funktion | AND funktion |
unmittelbare Zahlung von Ruhegehalt und Rente | direkte udbetalt pension |
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind | på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende |
1)Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | varedebitorer |
1)Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | tilgodehavender |
Verbindlichkeiten und passive Rechnungsabgrenzung | gæld |
Verfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache | procedure for forudgående underretning og forhandling |
Verkauf und Vermarktung von Luftverkehrsdienstleistungen | salg og markedsføring af lufttransportydelser |
Verkehrsverlagerungen und Wettbewerbsverzerrungen verhindern | undgå fordrejning af handelen og forvridning af konkurrencen |
Verordnung zur Verhinderung der Versorgung mit bestimmten Waren und Dienstleistungen | Forordning om forhindring af levering af visse varer of tjenesteydelser |
Verrechnungsdifferenzen zwischen Finanz- und Betriebsbuchführung | afregningsdifferencer mellem finans-og driftsbogholderi |
Vertriebs-und Kundendienstsysteme | distributions-og servicenet |
Vertriebs-und Kundendienstvereinbarungen | salgs-og serviceaftaler |
Vorhaben zur internationalen wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der fortgeschrittenen Werkstoffe und Normen | Projekt til internationalt videnskabeligt og teknisk samarbejde om avancerede materialer og standarder |
Wirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchising | håndbog for franchisens økonomi og driftsregnskab |
Zinsen und Dividenden aus Wertpapieren des Umlaufvermögens | indtægter fra kortfristede værdipapirer og kapitalandele |
Zuweisung für Abschreibungen und Vorräte | hensættelse til afskrivninger og imødegåelse af tab ved udtømmelse |