DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zunächst | all forms | exact matches only
GermanRussian
als man zunächst vermutetсложнее, хуже и т.д., чем кажется на первый взгляд (Ремедиос_П)
daran denke ich zunächst noch gar nichtоб этом я пока совсем не думаю
das ist zunächst noch nicht eingeplantэто пока ещё не запланировано
die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Mausчем мышью
die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Mausлетучая мышь кажется нам сначала скорее птицей
die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch.с планами покончено – хотя бы пока. то есть их рассматривать больше не будут, так как выполнение их вызывало недовольство (Alex Krayevsky)
die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch.Планы отложены в долгий ящик – во всяком случае пока (Alex Krayevsky)
die zunächst folgende Zeitпоследющее ближайшее к этому время (massana)
diese Frage wollen wir zunächst noch aussparenэтого вопроса мы пока не будем касаться
diesen Punkt wollen wir zunächst einmal ausschaltenэтот пункт мы пока рассматривать не будем
er denkt zunächst an die Arbeitон думает прежде всего о работе
er hatte zunächst geargwöhnt, dass der Händler ihn betrügen wolleон подозревал сначала, что торговец хочет его обмануть
melden Sie sich bitte zunächst im Sekretariatзайдите, пожалуйста, вначале в секретариат
melden Sie sich bitte zunächst im Sekretariatзайдите, пожалуйста, вначале в канцелярию
sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhaltenона убедила его держаться для начала совершенно спокойно
sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhaltenона уговорила его держаться для начала совершенно спокойно
zunächst einmalперво-наперво (Andrey Truhachev)
zunächst einmalво-первых (Andrey Truhachev)
zunächst einmalв первую очередь (Andrey Truhachev)
zunächst einmalпервым делом (Andrey Truhachev)
Zunächst glaubte ich an einen Scherzсначала я подумал, что это была шутка (Andrey Truhachev)
Zunächst glaubte ich an einen Scherzсначала мне показалось, что это была шутка (Andrey Truhachev)
zunächst muss festgestellt werden, ob es stimmtсначала нужно установить, так ли это
zunächst müssen wir den Brief lesenпрежде всего мы должны прочитать письмо
Zunächst weigerte sie sichвначале она отказалась (Andrey Truhachev)
Zunächst weigerte sie sichсначала она отказалась (Andrey Truhachev)