DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing wie | all forms | exact matches only
GermanRussian
eigenhändig wie folgt unterschriebenсобственноручно подписан следующим образом (dolmetscherr)
Handelsgericht WienВенский коммерческий суд (Лорина)
sich wie ein Gassenjunge aufführenбезобразничать
so bald wie möglichв возможно короткие сроки (juste_un_garcon)
so frühzeitig wie möglichв минимально возможный срок (dolmetscherr)
so wie sie istв существующем состоянии (dolmetscherr)
so wie sie istкак есть (dolmetscherr)
sonst wieиным образом (Лорина)
Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheitenзабота о чужом имуществе как о собственном
Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheitenзаботливость как о своих делах
wie angegebenкак указано (Лорина)
wie bekannt sein dürfteкак всем наверняка известно
wie besehenпо предварительному осмотру (Vertragsklausel)
wie besichtigtпо предварительному осмотру (Vertragsklausel)
wie besichtigtосмотрено-одобрено (Vertragsklausel)
wie besprochenкак было договорено (Александр Рыжов)
wie besprochenсогласно договорённости (Александр Рыжов)
wie der Name schon sagtкак следует уже из самого названия (jurist-vent)
wie erfolgtследующим образом (Лорина)
wie ersichtlich aus ... istкак явствует из (Лорина)
wie es aus ... ersichtlich istкак видно из (Лорина)
wie es liegt und stehtкак оно есть (Лорина)
wie es liegt und stehtкак есть в договоре продажи (в существующем состоянии; в состоянии на данный момент dolmetscherr)
wie es sich gehörtподобающим образом (Лорина)
wie folgtо нижеследующем (annapolyakova)
wie gewohntв обычном режиме (jurist-vent)
wie nachfolgend dargestelltкак изложено ниже (dolmetscherr)
wie nachstehend angegebenкак указано далее (Лорина)
wie nachstehend angegebenкак указано ниже (Лорина)
wie nachstehend niedergelegtкак изложено далее (Лорина)
wie nachstehend niedergelegtкак изложено ниже (Лорина)
wie sie falleтакой, какой есть (условие продажи – в том виде в каком есть; без гарантии качества)
wie sie steht und liegtв её нынешнем виде (dolmetscherr)
wie sind Sie mit diesem Kind verwandt?кем вы приходитесь этому ребёнку?
wie stehen Sie zu dem Kind?кем вы приходитесь этому ребёнку?
wie üblichна общих основаниях
wird wie folgt lautenизложить в следующей редакции (dolmetscherr)