Subject | German | Russian |
law | am Körper verletzen | нанести телесные повреждения (Лорина) |
law | am Körper verletzen | наносить телесные повреждения |
gen. | am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но раненых не оказалось |
gen. | am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но люди не пострадали |
gen. | an dem Draht kann man sich verletzen | о проволоку можно пораниться |
law | Anforderung verletzen | нарушить требование (Лорина) |
law | Anforderung verletzen | нарушать требование (Лорина) |
law | auf Antrag des Verletzten | по заявлению потерпевшего |
med., obs. | Aussondern von Verletzten | отбор поражённых |
f.trade. | Bedingungen verletzen | нарушать условия |
gen. | bei dem Handgemenge wurden viele verletzt | в общей свалке многих ранило |
gen. | bei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzte | в результате несчастного случая один человек погиб и было много раненых |
law | Bewährungspflicht verletzen | нарушать условия освобождения от наказания |
law | Bewährungspflicht verletzen | нарушать обязанность по надзору за условно осуждённым |
patents. | Bezeichnung der verletzten Rechtsnorm | указание нарушенной правовой нормы |
gen. | das Gastrecht verletzen | нарушить закон гостеприимства |
law | das Gesetz grob verletzen | грубо нарушать закон (Лорина) |
law | das Prinzip der persönlichen Einzelverantwortung verletzen | обезличить |
law | das Prinzip der persönlichen Einzelverantwortung verletzen | обезличивать |
law | das Prinzip der persönlichen Verantwortlichkeit verletzen | обезличить |
law | das Prinzip der persönlichen Verantwortlichkeit verletzen | обезличивать |
law | das Recht verletzen | нарушать право |
gen. | das Recht verletzen | нарушать закон |
law | das Vertrauen verletzen | подорвать доверие |
gen. | den Anstand verletzen | нарушить приличие |
gen. | den Anstand verletzen | нарушать приличия |
gen. | den Anstand verletzen | нарушать правила приличия |
gen. | den Anstand verletzen | нарушать нормы приличия |
gen. | den Takt verletzen | допустить бестактность |
gen. | den Takt verletzen | поступать бестактно |
fin. | den Vertrag verletzen | разрушить сделку |
fin. | den Vertrag verletzen | нарушать договор |
med., obs. | der bedingt Verletzte | условно раненый |
gen. | der Hund humpelte mühsam, da er sich die Pfote verletzt hatte | собака с трудом ковыляла, так как поранила лапу |
gen. | der Verletzte war unrettbar verloren | раненый погибал |
gen. | die Bestimmungen verletzen | нарушать распоряжения |
gen. | die Bestimmungen verletzen | нарушать постановления |
sport. | die Disziplin verletzen | нарушить дисциплину |
gen. | die Disziplin verletzen | нарушать дисциплину |
gen. | die Ehre jemandes verletzen | затронуть чью-либо честь |
gen. | die eingegangenen Verpflichtungen verletzen | нарушить взятые на себя обязательства |
law | die eingegangenen Verpflichtungen verletzten | нарушить взятые на себя обязательства |
f.trade. | die Formalitäten verletzen | нарушать формальности |
gen. | die Formen verletzen | пренебрегать принятыми в обществе правилами приличия |
law | die Gesetzlichkeit grob verletzen | грубо нарушить законность |
gen. | die Grenze verletzen | нарушать границу |
gen. | die Hand mit dem Messer verletzen | поранить руку ножом |
gen. | die Hand mit der Schere verletzen | поранить руку ножницами |
law | die Lieferfristen verletzen | нарушить сроки поставки (Лорина) |
mil., navy | die Lufthoheit eines Staates verletzen | нарушить вторгнуться в воздушное пространство какого-либо государства |
mil. | die Lufthoheit verletzen | нарушать воздушное пространство |
law | die Neutralität verletzen | нарушить нейтралитет |
gen. | die Neutralität verletzen | нарушать нейтралитет |
law | die Pflicht verletzen | нарушать долг |
sport. | die Schlagstruktur verletzen | нарушить структуру удара |
sport. | die Spielregeln verletzen | нарушить правила игры |
law | die Staatsgrenze verletzen | нарушить государственную границу |
gen. | die Subordination verletzen | нарушать субординацию |
f.trade. | die Vertragsbedingungen verletzen | нарушать условия контракта |
f.trade. | die Vertragsbedingungen verletzen | нарушать условия договора |
f.trade. | die Völkerrechte verletzen | нарушать нормы международного права |
law | die Würde verletzen | ущемлять человеческое достоинство |
law | die öffentliche Ordnung verletzen | нарушить общественный порядок |
gen. | diese Frage kann sie nur verletzen | этот вопрос может её только оскорбить |
fin. | Disziplin verletzen | нарушать дисциплину |
law | Disziplin verletzen | нарушить дисциплину (Лорина) |
gen. | durch diese freche Antwort war sie sehr verletzt | этот дерзкий ответ её больно ранил |
gen. | durch diese freche Antwort war sie sehr verletzt | этот дерзкий ответ её очень оскорбил |
med., obs. | Durchgangsstrom der Verletzten | транзитный поток поражённых |
law | Ehre und Würde verletzen | порочить честь и достоинство (SKY) |
law | ein Abkommen verletzen | нарушать соглашение |
bank. | ein Abkommen verletzen | нарушать договор |
law | ein Abkommen verletzen | нарушить соглашение |
law | ein Geheimnis verletzen | разглашать |
law | ein Geheimnis verletzen | разгласить |
f.trade. | ein Gesetz verletzen | нарушать закон |
law | ein Gesetz verletzen | преступить закон |
law | ein Gesetz verletzen | нарушить закон |
f.trade. | ein Patent verletzen | нарушать патент |
patents. | ein Patent verletzen | нарушать право на патент |
f.trade. | ein Recht verletzen | нарушать право |
law | ein Recht verletzen | нарушить право |
law | eine Bestimmung verletzen | преступить положение |
f.trade. | eine Instruktion verletzen | нарушать инструкцию |
gen. | eine Mine krepierte und verletzte ihn schwer | разорвалась мина и тяжело ранила его |
law | eine Regel verletzen | нарушить правило |
law | eine Vereinbarung verletzen | нарушить соглашение |
law | einen Eid verletzen | преступить клятву |
law | einen Eid verletzen | нарушить клятву |
gen. | einen Pakt verletzen | нарушать пакт |
gen. | einen Schwur verletzen | нарушать клятву |
gen. | einen Schwur verletzen | нарушить клятву |
f.trade. | einen Vertrag verletzen | нарушать договор |
law | einen Vertrag verletzen | нарушить договор |
patents. | Einheit der Erfindung verletzen | нарушать единство изобретения |
gen. | einige Fahrgäste wurden leicht verletzt | несколько пассажиров получили лёгкие ранения |
med., obs. | Einlieferung der Verletzten Geschädigten in das Lazarett | доставка поражённых в госпиталь |
law | Einwilligung des Verletzten | согласие потерпевшего (в уголовном процессе о нанесении телесных повреждений) |
gen. | er hat sich bei dem Sturz schwer verletzt | он сильно поранился при падении |
gen. | er hat sich schwer verletzt, aber die Straße war leer, ünd niemand kam ihm zu Hilfe | он сильно поранился, но улица была пуста, и никто не пришёл ему на помощь |
gen. | er kümmerte sich um den Verletzten | он позаботился о раненом |
gen. | er stürzte und verletzte sich das Bein | он быстро бежал, упал и повредил себе ногу |
gen. | er war anständig hingeschmiert und rieb sich die verletzte Stelle | он здорово шлёпнулся и потирал ушибленное место |
gen. | er wurde geringfügig verletzt | он получил ничтожное ранение |
gen. | es gab mehrere Verletzte, darunter drei Kinder | несколько человек было ранено, в том числе трое детей |
law | Formvorschriften verletzen | не выполнять предписания о соблюдении определённой формы |
gen. | jemandes Gefühl verletzen | оскорбить чьё-либо чувство |
gen. | jemandes Gefühl verletzen | обидеть кого-либо |
fin. | Gesetz verletzen | нарушать закон |
med., obs. | gesonderter Strom von Verletzten | специальный поток поражённых |
law | grob verletzen | грубо нарушать (Лорина) |
law | grob verletzen | грубо нарушить (Лорина) |
law | gröblich verletzen | грубо нарушать (Лорина) |
law | gröblich verletzen | грубо нарушить (Лорина) |
gen. | jemandes heiligste Gefühle verletzen | задеть чьи-либо самые сокровенные чувства |
med., obs. | Heraustragen der Verletzten vom Gefechtsfeld | вынос поражённых с поля боя |
econ. | identisch verletzte Bedingung | тождественно ложное условие |
math. | identisch verletzte Bedingung | тождественно нарушенное условие |
med., obs. | im Gefecht Verletzter | поражённый в бою |
nautic. | in der Kimm verletzt | получивший пробоину |
law | in der Leitung das Prinzip der Einzelverantwortlichkeit verletzen | обезличить руководство |
law | Interessen verletzen | ущемить чьи-н. интересы jmds. |
gen. | jemandes Ehre verletzen | унизить (в общественном мнении; кого-либо) |
gen. | jemandes Gefühl verletzen | оскорбить чьё-либо чувство |
gen. | jemandes Gefühl verletzen | обидеть (кого-либо) |
f.trade. | Lieferfrist verletzen | нарушать срок поставки |
fin. | Limite verletzen | нарушать лимиты |
gen. | Moralnormen verletzen | преступить моральные нормы (Dominator_Salvator) |
law | mutmaßlicher Verletzer | предполагаемый нарушитель |
law | Pflichten verletzen | нарушать обязанности (mirelamoru) |
med., obs. | Platz für die gedeckte Unterbringung der Verletzten | место для укрытия поражённых |
law | Rechte verletzen | затрагивать чьи-либо права jmds. |
law | Rechtserheblichkeit der Einwilligung des Verletzten | правовая значимость согласия потерпевшего |
law | rückfälliger Verletzer | нарушитель-рецидивист |
med., obs. | schlechter Gesundheitszustand des Verletzten | тяжесть состояния поражённого |
med., obs. | schwer verletzen | размозжить |
med., obs. | schwer verletzen | размозжать |
law | schwerwiegend verletzen | грубо нарушить (Лорина) |
law | seine Pflicht verletzen | изменить долгу |
gen. | seine Äußerung hat meine Gefühle verletzt | его замечание оскорбило мои чувства |
gen. | sich an der Hand verletzen | поранить себе руку |
gen. | sich verletzen | ушибиться (Wilhelm98) |
med. | sich verletzen | получить травму (Midnight_Lady) |
gen. | sich verletzen | пораниться (Wilhelm98) |
gen. | sich verletzt fühlen | обижаться (nled) |
nautic. | Stabilität des verletzten Schiffes | остойчивость повреждённого судна судна, имеющего течь |
tech. | stark verletzen | рассечь |
med., obs. | Suchkommando zum Aufsuchen der Verletzten | поисковая команда для розыска поражённых |
law | systematisch verletzen | систематически нарушать (Sergei Aprelikov) |
med., obs. | Transitstrom der Verletzten | транзитный поток поражённых |
med. | tödlich verletzt | смертельно раненый (Sergei Aprelikov) |
vet.med. | Verletzen durch Hufe | засекание копытами (лошади, Pferd) |
gen. | verletzt werden | получить ранения (Bei einem russischen Angriff auf ein Koks-Werk in Awdijiwka in der ostukrainischen Region Donezk wurden nach Angaben von Regionalgouverneur Pawlo Kyrylenko mindestens zehn Menschen getötet und 15 weitere verletzt. spiegel.de 4uzhoj) |
math. | verletzte Bedingung | нарушенное условие |
tech. | verletzte Datei | испорченный файл |
tech. | verletzte Daten | испорченные данные |
meat. | verletzte Eier | повреждённые яйца |
meat. | verletzte Eischale | повреждённая яичная скорлупа |
gen. | verletzte Eitelkeit | ущемлённое самолюбие (Alexander Oshis) |
shipb. | verletzte Leckwasserlinie | потерянная площадь аварийной ватерлинии |
cinema.equip. | verletzte Perforation | повреждённая перфорация |
food.ind. | verletzte Rübe | повреждённая свёкла |
food.ind. | verletzte Rüben | свёкла с механическими повреждениями |
food.ind. | verletzte Rüben | повреждённая свёкла |
shipb. | verletzte Wasserlinienfläche | потерянная площадь ватерлинии |
law | verletzte Würde | ущемлённое достоинство |
sport. | verletzter Spieler | травмированный игрок |
food.ind. | verletztes Korn | повреждённое зерно |
law | verletztes Patent | нарушенный патент |
meat. | verletztes Produkt | повреждённый продукт |
law | verletztes Recht | нарушенное право (Лорина) |
meat. | verletztes Tier | травмированное животное |
law | vermeintlicher Verletzer | предполагаемый нарушитель |
law | vermutlicher Verletzer | предполагаемый нарушитель |
f.trade. | Verpflichtungen verletzen | нарушать обязательства |
law | Verpflichtungen verletzen | нарушить обязательства (wanderer1) |
law | Vertrauen verletzen | злоупотребить доверием (Шандор) |
patents. | Vorschriften verletzen | не соблюдать указания |
patents. | Vorschriften verletzen | нарушать правила |
med., obs. | Wegtragen der Verletzten vom Gefechtsfeld | вынос поражённых с поля боя |
law | Wiederherstellung des verletzten Rechtes | восстановление нарушенного права (Лорина) |
law | Wiederherstellung des verletzten Rechtszustandes | реституция |
law | Wiederherstellung des verletzten Rechtszustandes | восстановление нарушенного правового положения |
gen. | wo habt ihr den Verletzten hingelegt? | куда вы положили раненого? |
med., obs. | ziviles Kontingent der Verletzten | гражданский контингент поражённых (Geschädigten) |