German | Russian |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день со мной произошёл печальный случай |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день я был свидетелем печального случая |
auf traurige Weise berühmt werden | приобрести печальную славу (Лорина) |
das Gespräch hat mich traurig gestimmt | этот разговор настроил меня на грустный лад |
das ist ein trauriges Kapitel | это печальная история |
das Kunstwerk hat ein trauriges Schicksal | у этого произведения искусства печальная судьба |
der Ritter von der traurigen Gestalt | рыцарь печального образа (Дон Кихот) |
der Ritter von der traurigen Gestalt | рыцарь печального образа (Дон-Кихот) |
die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen | цветы грустно склонили свои головки |
die nackten Zweige bieten einen traurigen Anblick | голые ветви являют собой печальное зрелище |
du darfst nicht so traurig sein | не надо так печалиться |
ein trauriges Ergebnis | печальный результат |
ein trauriges Geschick | печальная судьба |
ein trauriges Geschöpf | жалкое создание |
ein trauriges Gesicht aufsetzen | придать лицу грустное выражение |
ein trauriges Gesicht aufsetzen | сделать печальное лицо |
ein trauriges Gesicht machen | придать лицу грустное выражение |
ein trauriges Gesicht machen | сделать печальное лицо |
ein trauriges Los | печальный жребий |
ein trauriges Los | печальная судьба |
ein trauriges Schicksal | печальная судьба |
eine traurige Botschaft | печальная весть |
eine traurige Figur machen | играть жалкую роль |
eine traurige Nachricht | печальное известие |
jemandem eine traurige Nachricht allmählich beibringen | постепенно подготовить кого-либо к печальному известию |
eine traurige Rolle spielen | играть жалкую роль |
eine traurige Stimmung | грустное настроение |
er blickte ihr traurig hinterher | он грустно смотрел ей вслед |
er hat es zu einer traurigen Berühmtheit gebracht | он приобрёл печальную славу |
er scheint traurig | он кажется грустным (zu sein) |
es ist traurig | грустно (Лорина) |
es trat ein trauriges Ereignis ein | произошло печальное событие |
ich fand ihn in traurigem Zustand | я застал его в печальном положении |
in einem traurigen Zustand | в плачевном состоянии (Andrey Truhachev) |
in einem traurigen Zustand | в удручающем состоянии (Andrey Truhachev) |
jemanden traurig machen | огорчать (кого-либо) |
jemanden traurig machen | печалить |
jemanden traurig machen | расстраивать (rattus1501) |
kein Grund traurig zu sein | нет причины грустить (Лорина) |
man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre | всё это было бы смешно, если бы не было так грустно (если бы не было так печально marinik) |
man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre | всё это было бы смешно, если бы не было так грустно (marinik) |
quäle dich nicht mit traurigen Gedanken | не мучай себя печальными мыслями |
Ritter von der traurigen Gestalt | рыцарь печального образа |
sehr traurig | очень печальный |
seine traurige Stimmung teilte sich uns mit | его печальное настроение передалось нам |
sie ist unsagbar traurig | она невыразимо печальна |
sie war traurig über den Verlust ihres Ringes | она была опечалена тем, что потеряла кольцо |
sie wurde sichtbar traurig | она явно опечалилась |
so ein trauriger Mond! | ну и зануда! |
traurig ausschauen | иметь грустный вид |
es ist traurig genug, dass du das nicht einsiehst | довольно грустно, что ты этого не хочешь понять |
jemanden traurig machen | опечалить (кого-либо) |
jemandem traurig nachsehen | смотреть кому-либо вслед печально |
traurig sein | печалиться |
traurig sein | быть печальным |
traurig sein | скорбеть (о ком-либо, о чём-либо) |
traurig sein | грустить |
traurige Augen | грустные глаза |
traurige Augen | печальные глаза |
traurige Berühmtheit erlangen | получить печальную известность (Andrey Truhachev) |
traurige Post bringen | приносить печальные вести |
traurige Zeiten | мрачные времена |
traurige Zeiten | трудные времена |
traurige Zeiten | печальные времена |
und einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid Die Hand einem Freunde zu reichen | и скучно и грустно, и некому руку подать |
von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhanden | от дома сохранились лишь кое-какие печальные следы |
von traurigen und düsteren Gedanken erfüllt | в минорном настроении |
von traurigen und düsteren Gedanken erfüllt | в миноре |
wie lächerlich wäre alles dies, wenn es nicht gar so traurig wäre | всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно |