DictionaryForumContacts

   German
Terms containing traurig | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnisв тот день со мной произошёл печальный случай
gen.an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnisв тот день я был свидетелем печального случая
gen.auf traurige Weise berühmt werdenприобрести печальную славу (Лорина)
gen.das Gespräch hat mich traurig gestimmtэтот разговор настроил меня на грустный лад
gen.das ist ein trauriges Kapitelэто печальная история
gen.das Kunstwerk hat ein trauriges Schicksalу этого произведения искусства печальная судьба
gen.der Ritter von der traurigen Gestaltрыцарь печального образа (Дон Кихот)
gen.der Ritter von der traurigen Gestaltрыцарь печального образа (Дон-Кихот)
gen.die Blumen ließen traurig die Köpfe hängenцветы грустно склонили свои головки
gen.die nackten Zweige bieten einen traurigen Anblickголые ветви являют собой печальное зрелище
gen.du darfst nicht so traurig seinне надо так печалиться
humor.ein trauriger Restжалкие остатки (часто о пиве)
gen.ein trauriges Ergebnisпечальный результат
gen.ein trauriges Geschickпечальная судьба
gen.ein trauriges Geschöpfжалкое создание
gen.ein trauriges Gesicht aufsetzenпридать лицу грустное выражение
gen.ein trauriges Gesicht aufsetzenсделать печальное лицо
gen.ein trauriges Gesicht machenпридать лицу грустное выражение
gen.ein trauriges Gesicht machenсделать печальное лицо
gen.ein trauriges Losпечальный жребий
gen.ein trauriges Losпечальная судьба
gen.ein trauriges Schicksalпечальная судьба
gen.eine traurige Botschaftпечальная весть
inf.eine traurige Figur abgebenиграть жалкую роль
gen.eine traurige Figur machenиграть жалкую роль
gen.eine traurige Nachrichtпечальное известие
gen.jemandem eine traurige Nachricht allmählich beibringenпостепенно подготовить кого-либо к печальному известию
gen.eine traurige Rolle spielenиграть жалкую роль
gen.eine traurige Stimmungгрустное настроение
gen.er blickte ihr traurig hinterherон грустно смотрел ей вслед
gen.er hat es zu einer traurigen Berühmtheit gebrachtон приобрёл печальную славу
gen.er scheint traurigон кажется грустным (zu sein)
gen.es ist traurigгрустно (Лорина)
gen.es trat ein trauriges Ereignis einпроизошло печальное событие
gen.ich fand ihn in traurigem Zustandя застал его в печальном положении
gen.in einem traurigen Zustandв плачевном состоянии (Andrey Truhachev)
gen.in einem traurigen Zustandв удручающем состоянии (Andrey Truhachev)
gen.jemanden traurig machenогорчать (кого-либо)
gen.jemanden traurig machenпечалить
gen.jemanden traurig machenрасстраивать (rattus1501)
gen.kein Grund traurig zu seinнет причины грустить (Лорина)
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (если бы не было так печально marinik)
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (marinik)
gen.quäle dich nicht mit traurigen Gedankenне мучай себя печальными мыслями
gen.Ritter von der traurigen Gestaltрыцарь печального образа
gen.sehr traurigочень печальный
gen.seine traurige Stimmung teilte sich uns mitего печальное настроение передалось нам
gen.sie ist unsagbar traurigона невыразимо печальна
gen.sie war traurig über den Verlust ihres Ringesона была опечалена тем, что потеряла кольцо
gen.sie wurde sichtbar traurigона явно опечалилась
inf.so ein trauriger Mond!какой глупый парень!
inf.so ein trauriger Mond!какой скучный парень!
gen.so ein trauriger Mond!ну и зануда!
gen.traurig ausschauenиметь грустный вид
gen.es ist traurig genug, dass du das nicht einsiehstдовольно грустно, что ты этого не хочешь понять
tech.traurig machenопечалить
gen.jemanden traurig machenопечалить (кого-либо)
gen.jemandem traurig nachsehenсмотреть кому-либо вслед печально
gen.traurig seinпечалиться
gen.traurig seinбыть печальным
poetictraurig seinкручиниться (Andrey Truhachev)
gen.traurig seinскорбеть (о ком-либо, о чём-либо)
gen.traurig seinгрустить
gen.traurige Augenгрустные глаза
gen.traurige Augenпечальные глаза
fig.traurige Berühmtheit erlangenзаработать дурную славу (Andrey Truhachev)
gen.traurige Berühmtheit erlangenполучить печальную известность (Andrey Truhachev)
gen.traurige Post bringenприносить печальные вести
psychol.traurige Stimmungпечальное настроение
psychol.traurige Stimmungгрустное настроение
tech.traurige Stimmungминор
psychol.traurige Verstimmungугнетённое настроение (Andrey Truhachev)
gen.traurige Zeitenмрачные времена
gen.traurige Zeitenтрудные времена
gen.traurige Zeitenпечальные времена
gen.und einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid Die Hand einem Freunde zu reichenи скучно и грустно, и некому руку подать
gen.von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhandenот дома сохранились лишь кое-какие печальные следы
gen.von traurigen und düsteren Gedanken erfülltв минорном настроении
gen.von traurigen und düsteren Gedanken erfülltв миноре
gen.wie lächerlich wäre alles dies, wenn es nicht gar so traurig wäreвсё это было бы смешно, когда бы не было так грустно