DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing sofort | all forms | exact matches only
GermanRussian
ab sofortс этого дня
ab sofortс этого момента
ab sofortс сего момента (Andrey Truhachev)
ab sofortотныне (rzm)
ab sofortв дальнейшем (platon)
ab sofortуже сегодня (levmoris)
ab sofortуже сейчас (levmoris)
ab sofortнемедленно
ab sofortс этой минуты
ab sofortс сегодняшнего дня
antworte sofort!сию же минуту отвечай!
bei den Rettungsarbeiten unterstellte er sich sofort dem Einsatzleiterво время спасательных работ он поступил в распоряжение руководителя спасательной команды
das Angebot war so verlockend, dass ich sofort zugegriffen habeпредложение было таким заманчивым, что я сразу ухватился за него
das braucht nicht sofort zu seinдело не горит
das braucht nicht sofort zu seinэто не к спеху
das Essen beginnt um 15 Uhr, sofort nach der Trauungобед начнётся в три часа, сразу после венчания
das folgsame Tier hat sofort gekuschtпослушное животное сразу легло
das Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten KieferbruchЖертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюсти (Alex Krayevsky)
der General ließ sofort nach der Einnahme der Stadt die Mauern schleifenгенерал приказал тотчас же после взятия города разрушить стены до основания
der wird sofort antanzen!он немедленно прискочит!
die erkrankten Tiere müssen sofort abgeschlachtet werdenзаболевших животных необходимо тут же забить
die Reporter berichteten ihren Zeitungen sofort über die Ereignisse in dieser Stadtрепортёры тотчас передали своим газетам сообщения о событиях в городе
die Tonne mit dem Unrat stinkt, sie muss sofort abgeholt werdenот бочки с отбросами разит, её нужно немедленно увезти
diese alte Plaudertasche musste sofort alles im Institut herumerzählenэтот старый болтун, конечно, всё тотчас же разболтал по всему институту
dieser Gedanke zündete sofortэта мысль вызвала мгновенный отклик
dieser Läden ist sofort abzugebenсрочно сдаётся торговое помещение
dieser Läden ist sofort abzugebenсрочно сдаётся лавка
dieses Argument leuchtete mir sofort einэтот аргумент сразу убедил меня
dieses Argument leuchtete mir sofort einэтот аргумент мне сразу стал ясен
du sollst sofort herkommen!ты должен сейчас же прийти!
einen Konflikt sofort abknickenв зародыше пресечь конфликт
er hat sich entschlossen sofort zu verreisenон решился немедленно уехать
er hat sich sofort in dieses Mädchen verknalltон сразу же втюрился в эту девушку
er hat sofort zugegriffenон сразу же воспользовался случаем (bei einer Gelegenheit)
er krempelte die Ärmel hoch und legte sofort mit der Arbeit losон засучил рукава и сразу взялся за дело
er sah sofort ihr schuldbewusstes Lächelnон тотчас же увидел её виноватую улыбку
er soll sofort nach Hause kommenпусть он сейчас же придёт домой
er trat ein, und alle standen sofort von ihren Stühlen aufон вошёл, и все сейчас же встали со своих мест
er war sofort tot, ich kann es beschwörenон сразу умер, я могу в этом поклясться
er war sofort von ihr angetanон сразу же в неё влюбился
er war sofort von ihr angetanона ему сразу же понравилась
er wurde auf frischer Tat ertappt und sofort festgenommenон был застигнут на месте преступления и сразу задержан
er zog sich sofort mimosenhaft in sich selbst zurückон тотчас замкнулся в себе (подобно листкам мимозы, свёртывающимся при прикосновении)
es ist notwendig, sofort zu beginnenнеобходимо сейчас же начинать
gehen Sie sofort hin!немедленно идите туда!
ich bin sofort zu meinem Freund geeiltя тут же поспешил к другу
ich blendete sofort abя сразу переключился на ближний свет
ich gehe gewöhnlich um 12 Uhr zu Bett und schlafe sofort einя обычно ложусь в 12 часов и сейчас же засыпаю
ich habe auf seinen Brief hin sofort Antwort gegebenя тотчас же ответил на его письмо
ich habe ihm geraten, er soll sofort nach Hause fahrenя посоветовал ему, чтобы он тотчас же ехал домой
ich habe ihn angewiesen, das Telegramm sofort aufzugebenя велел ему сейчас же отправить телеграмму
ich habe ihn angewiesen, das Telegramm sofort aufzugebenя дал ему указание сейчас же отправить телеграмму
ich komme sofort!я сию минуту приду!
ich komme sofortя сейчас приду
ich sah ihm den Seemann sofort anв нём я сразу узнал моряка
ich wünsche, dass er sofort kommtя желаю, чтобы он немедленно пришёл
ihr wurde sofort der Neckname "lahme Ente" zugelegtей тут же дали прозвище Плакса (Копуша)
ihr wurde sofort der Neckname "Tränenliesel" zugelegtей тут же дали прозвище Плакса (Копуша)
ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängenих сходство не может не броситься в глаза
jetzt sofortименно сейчас (Andrey Truhachev)
jetzt sofortкак раз сейчас (Andrey Truhachev)
jetzt sofortпрямо сейчас (Andrey Truhachev)
leg das sofort wieder hin!положи на место! (Vas Kusiv)
leg die Schere sofort wieder hin!сейчас же положи ножницы на место!
mach dich sofort an die Arbeit!сейчас же принимайся за работу!
man hinterbrachte ihm sofort, was über ihn beschlossen worden warему тут же донесли, что было решено относительно него
man hört ihm sofort den Wiener anсразу слышно, что он из Вены
man isolierte den Kranken sofort von der Familieбольного тут же изолировали от семьи
man muss hinterfragen, was einem im Fernsehen präsentiert wird und es nicht alles sofort als die pure Wahrheit akzeptierenнеобходимо критически осмысливать то, что показывают по телевидению, и не всё сразу принимать за чистую монету.
man sah ihm den Ausländer sofort anпо нему сразу было видно, что он иностранец
man sah ihm den Seemann sofort anпо нему сразу было видно, что он моряк
nimm das sofort zurück!тотчас же возьми свои слова обратно!
per sofortнемедленно
seine Unaufmerksamkeit fiel mir sofort aufего невнимательность мне сразу бросилась в глаза
sie bemerkte sofort, dass sich hier vieles verändert hatteона сейчас же заметила, что здесь многое изменилось
sie kommt sofortона сейчас придёт
sie sprang über Bord und ging sofort unterона прыгнула за борт и тут же пошла ко дну
sie wird aber sofort scheuона сразу же робеет
sie wird sofort nachkommenона сейчас же придёт за нами
sie wird sofort nachkommenона сейчас же приедет за нами
sie wird sofort nachkommenона сейчас же последует за нами
jemanden sofort benachrichtigenизвещать кого-либо тотчас
sofort erkennenсразу узнать (Vas Kusiv)
Sofort-Lotterieмоментальная лотерея (Alexander Oshis)
jemandem etwas sofort mitteilenсообщить кому-либо что-либо сейчас же
sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollteтотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить дело
unbesonnen wie er war, meldete er sich sofort zu dieser Aufgabeкак человек безрассудный, он сразу пошёл на это дело
von der Anstrengung übermüdet, schlief ich sofort einсильно устав от напряжения, я тут же заснул
warte, ich komme sofort hinaus!подожди, я сейчас выйду!
wenn Sie nicht sofort verschwinden, passiert ein Malheurесли вы сейчас же не исчезнете, случится неприятность
wir hielten es für geboten, Sie sofort zu benachrichtigenмы сочли нужным тотчас же известить вас