German | Russian |
bemühen Sie sich bitte zu mir! | зайдите, пожалуйста, ко мне! |
das entzieht sich meiner Kenntnis | об этом мне ничего не известно |
er erbot sich zu dieser Arbeit | он вызвался выполнить эту работу |
er erfreut sich keiner besonderen Wertschätzung | его не особенно ценят |
er hat sich dem Trunk ergeben | он погряз в пьянстве |
er kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass | он не в состоянии освободиться от впечатления, что |
er muss sich erbrechen | его тошнит |
er schickte sich an zu gehen | он собрался идти |
Misstrauen schlich sich in sein Herz | у него закралось подозрение |
sich Achtung erwerben | снискать уважение |
sich als falsch erweisen | оказаться неправильным |
sich als richtig erweisen | оказаться правильным |
sich als wahr erweisen | подтвердиться о сообщении, высказывании и т. п. |
sich als wahr erweisen | оказаться правдой |
sich als wahrer Freund erweisen | показать себя настоящим другом |
sich anblicken | смотреть друг на друга |
sich anblicken | переглядываться |
sich angelegentlich nach jemandem erkundigen | подробно справляться (о ком-либо) |
sich ankleiden | одеваться |
sich annehmen | заботиться (о ком-либо, о чём-либо; G, террит. um A) |
sich antragen | предлагать свои услуги |
sich artikulieren | изъясняться (Андрей Уманец) |
sich artikulieren | находить своё выражение (в чём-либо; in etwas) |
sich artikulieren | выражаться (in etwas) |
sich artikulieren | формулировать мысли (Андрей Уманец) |
sich artikulieren | высказываться (Андрей Уманец) |
sich aufblättern | распускаться |
sich aufblättern | развёртываться |
sich aufrichten | выпрямляться |
sich aufrichten | собраться с духом |
sich aufrichten | приободриться |
sich aufrichten | подниматься |
sich etwas ausbedingen | оговаривать своё право на что-либо напр., при сделке |
sich etwas ausbedingen | выговаривать себе что-либо |
sich begeben | идти |
sich begeben | отправляться |
sich bei jemandem Gehör verschaffen | добиться внимания к своим словам |
sich bei jemandem Gehör verschaffen | заставить кого-либо слушать выслушать себя |
sich bemüßigt fühlen zu + inf | считать необходимым сделать что-либо |
sich bemüßigt fühlen zu + inf | считать своим долгом |
sich bemüßigt sehen zu + inf | считать необходимым сделать что-либо |
sich bemüßigt sehen zu + inf | считать своим долгом |
sich besudeln | замараться |
sich besudeln | запачкаться |
sich binden | связывать себя (обязательством жениться) |
sich darbieten | представляться (о случае, возможности) |
sich darstellen | представляться (тж. о предметах и абстрактных понятиях) |
sich darstellen | представляться (о положении вещей) |
sich durch Gebärden verständigen | объясняться жестами |
sich ein Vergnügen bereiten | доставить себе удовольствие |
sich eines Erfolgs erfreuen | пользоваться успехом |
sich enthalten | удерживаться (от чего-либо; G) |
sich enthalten | воздерживаться |
sich enthüllen | выявить свою ранее скрытую сущность |
sich enthüllen | обнаружиться |
sich entsinnen | припоминать (G, что-либо) |
sich entwölken | очиститься от облаков |
sich entwölken | проясниться |
sich entziehen | не поддаваться (учёту и т. п.) |
sich entzünden | накаляться |
sich entzünden | вспыхнуть (о споре, чувстве) |
sich erfreuen | иметь (авторитет и т. п.) |
sich erfreuen | пользоваться |
sich ergeben | явствовать (Лорина) |
sich erhellen | становиться светлее |
sich erhellen | светлеть (о лице) |
sich erhellen | становиться ясным |
sich erhellen | выясняться |
sich erhellen | осветиться |
sich erhellen | проясняться (о небе) |
sich erweisen | оказываться (чем-либо, кем-либо) |
sich bei jemandem Gehör verschaffen | добиться аудиенции (у кого-либо) |
sich in jemandes Besitz befinden | быть в чьём-либо распоряжении (постоянно или временно) |
sich in jemandes Besitz befinden | иногда находиться в чьём-либо владении |
sich in jemandes Besitz befinden | иногда быть чьей-либо собственностью |
sich in den Besitz von etwas setzen | завладеть (чем-либо) |
sich in den Besitz von etwas setzen | завладевать (чем-либо) |
sich kompromittieren | компрометировать себя |
sich kumulieren | скапливаться |
sich malen | отражаться |
sich malen | изображаться |
sich mit Ruhm bedecken | покрыть себя славой |
sich scheiden | расходиться (в разные стороны) |
sich scheiden | расходиться |
sich strapazieren | стараться, не щадя своих сил |
sich symbolisieren | символизироваться |
sich sättigen | наедаться |
sich sättigen | утолять голод |
sich standesamtlich trauen lassen | обвенчаться |
sich standesamtlich trauen lassen | зарегистрировать брак |
sich umkleiden | переодеваться |
sich unter dem Einfluss Gen. или von Dat. gestalten | формироваться под влиянием кого-либо, чего-либо (Samsara) |
sich verausgaben | тратиться (о ком-либо) |
sich verausgaben | потратиться (о ком-либо) |
sich verausgaben | затратить много сил |
sich verausgaben | обессилеть |
sich verausgaben | издержаться |
sich veruneinigen | рассориться |
sich verwenden | вступаться (перед кем-либо за кого-либо, за что-либо; bei jemandem für A) |
sich verwenden | ходатайствовать (перед кем-либо за кого-либо, за что-либо) |
sich wandeln | обозначает внутренние изменения в процессе развития (чего-либо) |
sich zu einer Reise anschicken | собираться в путь |
sich zutragen | происходить |
sich zutragen | случаться |
sich keinen Zwang auferlegen | не стесняться |
sie stellen sich vollinhaltlich hinter die Beschlüsse des Weltfriedensrates | они полностью поддерживают решения Всемирного Совета Мира |
Speise und Trank zu sich nehmen | есть и пить |
wie es sich gebührt | как следует, как подобает |