DictionaryForumContacts

   German
Terms containing schwerer sein | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
proverballer Anfang ist schwerвсякое начало трудно
proverballer Anfang ist schwerлиха беда начало
proverbAlter ist ein schweres MalterСтарость не радость (Helene2008)
gen.am liebsten hätte er mir auch noch den schweren Rucksack aufgepacktда он взвалил бы на меня ещё и тяжеленный рюкзак
gen.aus allen schweren Kämpfen ist er als Sieger hervorgegangenиз всех тяжёлых боев он вышел победителем
gen.das Englische geht ihm schwer von der Zungeанглийское произношение для него трудно
gen.das fällt ihm schwerэто даётся ему с трудом
gen.das Gebirge ist schwer zugänglichэти горы труднодоступны
gen.das Gebirge ist schwer zugänglichна эти горы трудно взобраться
gen.das Gewehr ist schwer abdrückbarу ружья тугой спуск
proverbdas ist bald gesagt, aber schwer getanскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
proverbdas ist bald gesagt, aber schwer getanлегко сказать, да трудно сделать
gen.das ist nicht schwer zu erratenоб этом нетрудно догадаться
gen.das ist schwer auffindbarэто трудно найти
gen.das Lernen fällt ihm schwerучение даётся ему с трудом
gen.das liegt ihm schwer auf der Seeleэто его гнетёт
gen.das Lügen kommt ihn nicht schwer anему ничего не стоит солгать
gen.das Lügen kommt ihn nicht schwer anему ничего не стоит соврать
avunc., humor.das war eine schwere Geburtэто рождалось в муках
gen.der Ast mit den schönen Früchten war schwer erreichbarдо ветки с великолепными плодами можно было дотянуться лишь с трудом
gen.der Fisch ist über zehn Pfund schwerрыба весит более десяти фунтов
gen.der Krieg war eine schwere Heimsuchung für das Volkвойна была тяжким испытанием для народа
gen.der Schüler war längere Zeit krank, und es fällt ihm schwer, die Klasse einzuholenученик долгое время болел, и ему трудно догнать класс
gen.die Entscheidung fiel ihm schwerон с трудом принял решение
gen.die ersten drei Teilzahlungen für das Haus fielen ihm nicht schwerпервые три взноса за дом дались ему без труда
gen.die Kinder waren so übermütig, dass es schwer war, sie zur Ruhe zu bringenдети так расшалились, что трудно было их унять
gen.die Kiste war schwerящик был тяжёлый
gen.die Kleidung war schwer vom Regenодежда была тяжёлой от дождя
gen.die Last war zu schwer, das Pferd fielгруз был слишком тяжёл, лошадь упала
gen.die Lüge lag ihm schwer auf dem Gewissenэта ложь очень тяготила его
gen.die Schuld liegt schwer auf ihmсознание вины тяготит его
gen.diese Last ist zu schwer für michэта ноша слишком тяжела для меня
gen.diese Wiese ist nicht schwer zu bearbeitenэтот луг нетрудно обработать
gen.dieses Essen ist schwer verträglichэта пища тяжёлая
gen.durch diese Bemerkungen wurde er schwer gedemütigtэти замечания жестоко унизили его
gen.durch diese Worte wurde er schwer gedemütigtэти слова жестоко унизили его
gen.ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangenстарого воробья на мякине не проведёшь
gen.eine schwere Prüfung kam über ihnна его долю выпало тяжкое испытание
proverbeinem leeren Magen ist schwer predigenпустое брюхо к учению глухо
proverbeinem leeren Magen ist schwer predigenсоловья баснями не кормят
proverbeinem leeren Magen ist schwer predigenголодное брюхо к учению глухо
gen.er bat eine schwere Zungeон еле языком ворочает (о пьяном)
gen.er bat eine schwere Zungeон косноязычен
gen.er begreift schwerон туго соображает
gen.er begreift schwerон туповат
gen.er findet sich schwer in den Regelzwangему трудно подчиняться обязательным для всех правилам
gen.er hat beim Unfall schwere Verletzungen erlittenв результате несчастного случая он получил тяжёлые повреждения
gen.er hat einen schweren Misserfolg gehabtему очень не повезло
inf.er hat schwer geladenон нагрузился
book.er hat seinen Fehler schwer entgelten müssenон дорого поплатился за свою ошибку
gen.er hat sich schwer verletzt, aber die Straße war leer, ünd niemand kam ihm zu Hilfeон сильно поранился, но улица была пуста, и никто не пришёл ему на помощь
gen.er hätte ihn schwer gereiztон его очень рассердил
gen.er ist durch eine Verwundung schwer behindertон стал инвалидом в результате ранения
inf.er ist ein schwerer Jungeон бандит
slanger ist ein schwerer Jungeон блатной парень
slanger ist ein schwerer Jungeон из блатных
inf.er ist ein schwerer Jungeон плохой парень
inf.er ist ein schwerer Jungeон преступник
gen.er ist 75% schwer beschädigtон на 75% нетрудоспособен
gen.er ist schwer leidendон серьёзно болен
inf.er ist schwer reichон очень богат
gen.er ist schwer von Begriffон медленно соображает
gen.er ist schwer von Begriffон непонятлив
gen.er ist schwer von Begriffон туго соображает
inf.er ist schwer von Begriffenон туго соображает
gen.er ist schwer zu beeinflussenна него можно трудно повлиять
gen.er ist schwer zu befriedigenего трудно удовлетворить
gen.er ist schwer zu lenkenон туго поддаётся воспитанию
gen.er ist schwer zufriedenzustellenему трудно угодить
gen.er ist schwer zugänglichон неприступен
gen.er ist von der schweren Arbeit völlig erschöpftот тяжёлой работы он совершенно без сил
gen.er ist von der schweren Arbeit völlig erschöpftтяжёлая работа довела его до полного изнеможения
gen.er legte mir seine schwere Pranke auf die Schulterон положил мне на плечо свою ручищу
gen.er ließ den schweren Koffer auf sein Zimmer schaffenон велел отнести тяжёлый чемодан в свою комнату
gen.er schleppte einen schweren Sackон тащил на себе тяжёлый мешок
gen.er schließt sich schwer anон нелегко сходится с людьми
gen.er schließt sich schwer anон не легко сходится с людьми
gen.er wird dafür schwer büßen müssenон дорого поплатится за это
gen.er wird von seinen Feinden schwer bedrängtего враги упорно притесняют его
gen.er wird von seinen Feinden schwer bedrängtего враги упорно преследуют его
gen.es ist eine Farbe, die schwer zu benennen istэто цвет, которому трудно подобрать точное название
gen.es ist mir schwer ums Herzу меня тяжело на душе
gen.es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werdenна всех не угодишь
gen.es ist schwer, die Bestandteile dieser Mischung zu trennenтрудно отделить друг от друга составные части этой смеси
polit.es ist schwer, so viele Interessen unter einen Hut zu bringenтрудно объединить так много интересов (Andrey Truhachev)
polit.es ist schwer, so viele Interessen unter einen Hut zu bringenсовсем не просто свести воедино так много интересов (Andrey Truhachev)
gen.es ist schwer vorstellbar, dassмаловероятно, что (Andrey Truhachev)
gen.es ist schwer vorstellbar, dassтрудно себе представить, что (Andrey Truhachev)
gen.es ist schwer zu beurteilen, ob er recht hatтрудно судить, прав ли он
gen.es ist schwer, Zugang zu ihm zu erhaltenк нему трудно попасть
gen.es liegt ihm schwer auf der Seeleу него тяжело на душе
gen.es war nicht schwer, seine Behauptung zu widerlegenбыло нетрудно опровергнуть его утверждение
gen.es war schwer, ihn zu überredenбыло трудно уговорить его
gen.es war verdammt schwerбыло чертовски тяжело
gen.es wird ihm schwer zu Buche stehenза это он жестоко поплатится
gen.ihm ist ein schweres Los zuteil gewordenему выпала тяжкая доля
gen.ihre schwere Stunde ist gekommenу неё начались роды
gen.in seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehlerпо своей простоте он совершил грубую ошибку
gen.etwas ist schwer beschaffbarчто-либо трудно достать
gen.jemandem ist schwer ums Herzтревожно (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzбеспокойно (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzгрустное настроение (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzтоскливо (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzтоскливое настроение (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzгрустно (Vas Kusiv)
gen.jemandem ist schwer ums Herzкошки скребут на душе (Vas Kusiv)
gen.nach dem schweren Unfall wurde er stummпосле несчастного случая он стал онемел
gen.nach dem schweren Unfall wurde er stummпосле несчастного случая он стал немым
gen.nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Beherrschungпосле того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним
gen.nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Selbstbeherrschungпосле того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним
gen.nach dieser schweren Krankheit wird er nicht so bald gesund werdenпосле этой тяжёлой болезни он не так скоро поправится
gen.nach schwerer Arbeit fiel er erschlafft in sich zusammenпосле тяжёлой работы он упал без сил
oncol.onkologisch schwer erkrankt seinтяжёлое онкологическое заболевание (Лорина)
gen.schwer betroffen seinсильно пострадать (Andrey Truhachev)
gen.schwer betrunken seinбыть сильно пьяным
gen.schwer getroffen seinсильно пострадать (Andrey Truhachev)
inf.schwer im Kommen seinстановиться очень популярным/модным (Queerguy)
gen.schwer lag seine Hand auf ihrer Schulterего рука тяжело лежала у неё на плече
chem.schwer seinвесить
inf.schwer und plump wie ein Mehlsack seinбыть толстым и неповоротливым как куль
inf.schwer von Begriff seinсоображать со скрипом (Xenia Hell)
inf.schwer von Begriff seinтуго соображать (Xenia Hell)
inf.schwer von Begriff seinтупить (Xenia Hell)
avunc.schwer von Kapee seinтуго соображать
gen.schwere Arbeit gewohnt seinбыть приученным к тяжёлой работе
tech.schwerer seinперевесить
gen.sehr schwer zu finden seinраз, два и обчёлся (AlexandraM)
gen.sein Atem geht schwerон тяжело дышит
gen.sein Atemschutzgerät ging schwerу него были проблемы с противогазом (Adalina)
gen.sein Atemschutzgerät ging schwerего противогаз не работал как следует (Adalina)
inf.sein Brot schwer verdienenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
gen.sein Gang war schwerу него была тяжёлая походка
gen.sein Kopf fasst schwerон с трудом понимает
gen.sein Kopf fasst schwerон с трудом схватывает
pomp.sein Leben war über weite Strecken von schwerer Krankheit überschattetбольшая часть его жизни была омрачена тяжким недугом
gen.sein Verhalten seine Haltung ist schwer durchschaubarего поведение его позицию трудно разгадать (marawina)
gen.sein Verhalten seine Haltung ist schwer durchschaubarего поведение его позицию нелегко раскусить (marawina)
gen.sich sein Brot schwer verdienenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
gen.sie war sehr aufgeregt, ich konnte sie nur schwer beruhigenона была очень взволнована, я её с трудом успокоил
gen.Sterben ist hienieden keine Kunst. Schwerer ist's: das Leben bauen auf Erdenв этой жизни помереть не трудно-сделать жизнь значительно трудней
gen.wie schwer bist du, der Monomachen Krone!Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!