Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
nehmen
|
all forms
German
Russian
auf den Arm
nehmen
поднимать на смех
(
Andrey Truhachev
)
auf den Arm
nehmen
поднять на смех
(
Andrey Truhachev
)
auf die leichte Achsel
nehmen
относиться
к чему-либо
с лёгкостью
(= etwas nicht ernst nehmen; die Schwierigkeiten bzw. eine Gefahr unterschätzen
Alexandra Tolmatschowa
)
auf die Schippe
nehmen
надсмеяться
над
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
подшучивать
над кем-либо
, поднимать на смех
кого-л
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
посмеяться
над
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
дурачить
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
одурачить
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
смеяться
над кем-либо
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
поднять на смех
(
Andrey Truhachev
)
auf die Schippe
nehmen
потешаться
(
markovka
)
aus der Schusslinie
nehmen
вывести из под удара
(
Philippus
)
da kannst du Gift drauf
nehmen
!
это как пить дать!
(
Andrey Truhachev
)
darauf kannst du Gift
nehmen
!
это
уж
как пить дать!
(
Andrey Truhachev
)
darauf kannst du Gift
nehmen
!
это уж как пить дать!
(
Andrey Truhachev
)
darauf kannst du Gift
nehmen
!
даже не сомневайся!
(
Andrey Truhachev
)
den Weg des kleinsten Widerstandes
nehmen
выбирать наиболее лёгкий путь
(
Issle
)
die Beine in die Hand
nehmen
взять ноги в руки
(быстро побежать
Queerguy
)
die Beine in die Hand
nehmen
взять ноги в руки
(
Andrey Truhachev
)
die Beine unter den Arm
in die Hand
nehmen
брать ноги в руки и бегом
(
Helene2008
)
die Beine unter den Arm
nehmen
брать ноги в руки
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
die Beine unter den Arm
nehmen
брать ноги в руки
(
Andrey Truhachev
)
die Beine unter die Arme
nehmen
взять ноги в руки
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
die Beine unter die Arme
nehmen
брать ноги в руки
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
die Freude
nehmen
испортить настроение
(
kseniiia
)
ein Bad in der Menge
nehmen
смешаться с толпой
(
finita
)
ein Blatt vor den Mund
nehmen
взвешивать слова
(
Miyer
)
ein Blatt vor den Mund
nehmen
подбирать слова
(
Miyer
)
ein Blatt vor den Mund
nehmen
говорить полунамеками
(
Miyer
)
für
jemanden
partei
nehmen
встать
на чью-либо
сторону
(
Ivanka-Vinca
)
kein Blatt vor den Mund
nehmen
рубить правду-матку
(
MagisterLudi
)
sich den Löwenanteil
nehmen
брать себе львиную долю
(
Andrey Truhachev
)
sich den Löwenanteil
nehmen
забрать себе львиную долю
(
Andrey Truhachev
)
sich den Löwenanteil
nehmen
взять себе львиную долю
(
Andrey Truhachev
)
wie man's
nimmt
это дело вкуса
(
Andrey Truhachev
)
wie man's
nimmt
это как посмотреть
(
Andrey Truhachev
)
wie man's
nimmt
смотря по тому, как на это посмотреть
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL