Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
lichte
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
alles im rosigen
Lichte
sehen
смотреть на всё сквозь розовые очки
astr.
Aufnahme im
Lichte
der Hα-Linie
фотографирование в свете линии Нα
gen.
bei
Lichte
besehen
при трезвом подходе
gen.
bei
Lichte
besehen
при трезвом рассмотрении вопроса
inf.
bei
Lichte
besehen
если разобраться
(в чем дело)
gen.
bei
Lichte
besehen
при трезвом отношении к делу
gen.
bei
Lichte
besehen steht die Sache anders
при внимательном рассмотрении дело выглядит иначе
gen.
bei
Lichte
betrachtet
при трезвом подходе
gen.
bei
Lichte
betrachtet
при трезвом рассмотрении вопроса
gen.
bei
Lichte
betrachtet
при трезвом отношении к делу
fig.
das muss man sich bei
Lichte
besehen
это надо подробно рассмотреть
relig.
die
Lichte
Woche
Светлая седмица
(
ludvi
)
gen.
die
lichte
Zukunft
светлое будущее
(
tina!
)
gen.
er hat zuweilen
lichte
Augenblicke
у него бывают минуты просветления
gen.
er hat zuweilen
lichte
Augenblicke
у него бывают светлые минуты
astr.
im
Lichte
der Hα-Linie
в свете
линии
Нα
gen.
im
Lichte
der Vernunft
с точки зрения здравого смысла
gen.
im
Lichte
der Vernunft
руководствуясь разумом
gen.
jemandem
im
Lichte
stehen
мешать
(кому-либо)
fig.
jemandem
im
Lichte
stehen
заслонить
кому-либо
свет
fig.
jemandem
im
Lichte
stehen
стоять
кому-либо
поперёк дороги
gen.
jemandem
im
Lichte
stehen
заслонять
кому-либо
свет
gen.
jemandem
im
Lichte
stehen
стоять
у кого-либо
на пути
gen.
etwas
in
un
günstigem
Lichte
darstellen
представить
что-либо
в
не
благоприятном свете
gen.
etwas
in rosigem
Lichte
sehen
видеть
что-либо
в розовом свете
build.struct.
Laufstangen-
Lichte
-Höhe
высота открытого проёма двери
(или: высота проема до направляющего трека
OLGA P.
)
tech.
lichte
Abmessung
размер в свету
law, med.
lichte
Augenblicke
светлые промежутки
gen.
lichte
Augenblicke eines Kranken
проблески сознания у больного
gen.
lichte
Birkenwälder
редкие берёзовые рощи
road.wrk.
lichte
Breite
ширина в свету
construct.
Lichte
Breite
Пролет
(Сценическая техника
Marie Cher
)
road.wrk.
lichte
Brückenbreite
ширина моста в свету
railw., road.wrk.
lichte
Brückendurchfahrtshöhe
подмостовой просвет
construct.
lichte
Durchgangsbreite der Tür
ширина дверного проёма в свету
(
marinik
)
polym.
lichte
Einbauhöhe
просвет между плитами
(пресса)
plast.
lichte
Einbauhöhe
расстояние в свету
plast.
lichte
Einbauhöhe
просвет
(между плитами этажного пресса)
wood.
lichte
Einbauhöhe
расстояние в свету
(напр., между плитами пресса)
polym.
lichte
Einbauhöhe
расстояние между плитами
(пресса)
polym.
lichte
Einbauhöhe
высота формы
shipb.
lichte
Fläche
площадь в свету
shipb.
lichte
Gesamthöhe
общая высота в свету
hygien.
lichte
Geschoßfläche
этажная площадь в свету
construct.
lichte
Geschoßhöhe
высота этажа в чистоте
gen.
lichte
Haare
жидкие волосы
gen.
lichte
Haare
редкие волосы
gen.
lichte
Höhe
на уровне потолка
(
dolmetscherr
)
tech.
lichte
Höhe
высота в свету
tech.
lichte
Höhe
габаритная высота
railw.
lichte
Höhe
проём по высоте
construct.
lichte
Höhe
внутренний габарит по высоте
hygien.
lichte
Höhe
высота в чистоте
met.work.
lichte
Höhe des Arbeitsraumes
высота штамповочного пространства
(Presse)
met.
lichte
Höhe des Arbeitsraumes
высота штампа
met.
lichte
Höhe des Arbeitsraumes
высота штамповочного пространства
construct.
lichte
Höhe unter einer Elektrofreileitung
габарит линии электропередач
railw.
lichte
Kastenhöhe
высота кузова в свету
textile
lichte
Kette
редкая основа
mining.
lichte
Länge
длина
подземной камеры
в свету
railw.
Lichte
Länge
проём по длине
railw.
Lichte
Länge
длина в свету
gen.
lichte
Maschen
крупные ячейки
(сети)
gen.
lichte
Maschen
крупные петли
(вязанья)
silic.
lichte
Maschenweite
размер ячейки сита в свету
food.ind.
lichte
Maschenweite
размер отверстия сита в свету
food.ind.
lichte
Maschenweite
размер ячеи сита в свету
road.wrk.
lichte
Maschenweite
размер ячейки в свету
tech.
lichte
Maße
габариты
auto.
lichte
Maße des Laderaumes
размеры кузова в свету
gen.
lichte
Momente
минуты просветления
(
legars
)
mach.comp.
lichte
Naht
вогнутый шов
water.suppl.
lichte
Querschnittsfläche
площадь поперечного сечения в свету
wood.
lichte
Rahmenweite
ширина просвета пильной рамки
construct.
lichte
Raumhöhe
высота помещения
chem.
lichte
Rohrweite
диаметр трубы в свету
met.
lichte
Rohrweite
внутренний диаметр трубы
agric.
lichte
Saat
разреженный посев
agric.
lichte
Saat
изреженный посев
construct.
lichte
Schleifenweite
ширина
анкерной
петли в свету
construct.
lichte
Spannweite
пролёт в свету
construct.
lichte
Torbreite
ширина ворот в свету
(
marinik
)
construct.
lichte
Torhöhe
высота ворот в свету
(
marinik
)
construct.
lichte
Treppenhaushöhe
высота в свету лестничной клетки
construct.
lichte
Türdurchgangsbreite
дверной проём в свету
(ширина дверей в чистоте
marinik
)
construct.
lichte
Türdurchgangsbreite
дверной просвет
(
marinik
)
construct.
lichte
Türdurchgangsbreite
ширина дверного проёма в свету
(lichte Türbreite
marinik
)
construct.
lichte
Wehröffnung
пролёт плотины в свету
tech.
lichte
Weite
ширина в свету
tech.
lichte
Weite
диаметр в свету
tech.
lichte
Weite
пролёт в свету
tech.
lichte
Weite
пролёт
construct.
lichte
Weite
внутренний габарит по ширине
astr.
lichte
Weite
ширина люка
(купола)
road.wrk.
lichte
Weite
внутренняя ширина
road.wrk.
lichte
Weite
расстояние в свету
forestr.
lichte
Weite
размер в свету
el.
lichte
Weite
внутренний диаметр
road.wrk.
lichte
Weite
отверстие
(моста)
construct.
lichte
Weite
просвет
plast.
lichte
Weite
внутренний пролёт
met.work.
lichte
Weite
пропуск
construct.
lichte
Weite
свободное сечение трубы
chem.
lichte
Weite
проход
tech.
lichte
Weite
условный проход
(трубы)
shipb.
lichte
Weite
внутренний диаметр трубы
mil.
lichte
Weite
габаритная ширина
railw., road.wrk.
lichte
Weite
зазор в свету
(des Zwischenraumes)
gen.
lichte
Zeuge
невода
gen.
lichte
Zeuge
сети
plast.
lichte
Öffnungsweite
наибольшее раскрытие пресса
plast.
lichte
Öffnungsweite
максимальное раскрытие
(прессформы)
plast.
lichte
Öffnungsweite
наибольшее расстояние между плитами пресса
gen.
sich selbst im
Lichte
stehen
стоять самому себе попёрек дороги
gen.
sich selbst im
Lichte
stehen
мешать самому себе
Get short URL