Subject | German | Russian |
geol. | absorbiertes Licht | поглощённый свет |
astr. | Abstieg der Licht kurve | нисходящая ветвь |
gen. | alles in rosigem Licht sehen | видеть всё в розовом свете |
gen. | am Abend lichtete es sich auf | вечером небо прояснилось |
gen. | am lichten Tage | средь бела дня |
mil., navy | Anker lichten | поднимать якорь |
forestr. | Anker lichten | сняться с якоря |
sail. | Anker lichten! | "Якорь выбирать!" |
mil., navy | Anker lichten | сниматься с якоря |
shipb. | Anker lichten | поднять якорь |
opt. | anregendes Licht | оптическое излучение накачки (оптического квантового генератора) |
opt. | anregendes Licht | возбуждающее оптическое излучение |
gen. | etwas ans Licht brineen | предать гласности (что-либо) |
gen. | etwas ans Licht brineen | вытащить на свет (что-либо) |
gen. | etwas ans Licht brineen | обнаружить |
gen. | etwas ans Licht brineen | разоблачить |
gen. | ans Licht kommen | обнаружиться (Лорина) |
gen. | ans Licht kommen | стать известным |
gen. | ans Licht kommen | обнаруживаться (AlexandraM) |
gen. | ans Licht kommen | раскрыться (о тайне) |
hist. | ans Licht treten | обнаружиться |
opt. | aschgraues Licht | пепельный свет (Луны) |
astr. | aschgraues Licht | пепельный свет |
geol. | auffallendes Licht | отражённый свет |
gen. | jemandem aus dem Licht gehen | не заслонять кому-либо свет |
gen. | jemandem aus dem Licht gehen | отойти от света |
gen. | bei Licht | при свете |
gen. | bei Licht arbeiten | работать при свете |
gen. | beim roten Licht bleiben alle Fahrzeuge stehen | при красном свете весь транспорт останавливается |
opt. | Beleuchtung mit auffallendem Licht | освещение падающим светом |
gen. | bis in den lichten Morgen hinein | пока на улице совсем не рассвело |
gen. | blendendes Licht | ослепляющий свет (Andrey Truhachev) |
gen. | blendendes Licht | слепящий свет (Andrey Truhachev) |
gen. | blendendes Licht | ослепительный свет (Andrey Truhachev) |
comp. | blendfreies Licht | безбликовый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | blendfreies Licht | неслепящий свет |
gen. | Citellus fulvus Licht | песчаник |
gen. | Citellus fulvus Licht | жёлтый суслик |
pomp. | das Dunkel lichtete sich | мрак рассеялся |
gen. | das fahle Licht der Neonlampen | блёклый свет неоновых ламп |
gen. | das Gemälde hängt im rechten Licht | картина имеет правильное освещение |
gen. | das Gemälde hängt im richtigen Licht | картина висит в правильном освещении |
gen. | das geschah am lichten Tage | это случилось средь бела дня |
gen. | das grelle Licht mildern | затенять (напр., комнату) |
gen. | das grelle Licht mildern | убавлять слишком яркий свет |
gen. | das Licht abdrehen | выключать свет |
gen. | das Licht am Ende des Tunnels sehen | видеть свет в конце тоннеля (dolmetscherr) |
gen. | das Licht andrehen | включить свет |
gen. | das Licht anknipsen | зажечь свет |
gen. | das Licht anknipsen | включить свет |
gen. | das Licht anzünden | зажигать свет |
gen. | das Licht auf den Leuchter stecken | вставить свечу в подсвечник |
gen. | das Licht ausblasen | задуть огонь (лампы) |
gen. | das Licht ausmachen | потушить свет |
gen. | das Licht ausmachen | погасить свет |
gen. | das Licht ausmachen | выключать свет (Лорина) |
gen. | das Licht ausmachen | выключить свет (Лорина) |
gen. | das Licht ausschalten | выключать свет (Лорина) |
gen. | das Licht ausschalten | выключить свет (Лорина) |
gen. | das Licht der Laterne flackerte im Sturm | свет фонаря мигал на сильном ветру |
gen. | das Licht der Rampe erblicken | быть поставленным (о пьесе и т. п.) |
gen. | das Licht der Welt erblicken | появляться на свет |
gen. | das Licht der Welt erblicken | родиться |
gen. | das Licht der Welt erblicken | увидеть свет |
gen. | das Licht der Welt erblicken | появиться на свет |
gen. | das Licht dimmen | приглушить свет (glueck) |
gen. | das Licht durchbricht die Dunkelheit | свет прорезывает тьму |
gen. | das Licht durchdrang die Finsternis | свет прорезал тьму |
gen. | das Licht einschalten | включить свет |
gen. | das Licht entzünden | зажечь свет |
gen. | das Licht flimmert in der Nacht | свет мерцает в ночи |
gen. | das Licht fällt schräg in das Zimmer ein | свет падает в комнату сбоку |
arts. | das Licht fällt von der Seite auf die Figur | свет падает на фигуру сбоку |
gen. | das Licht hat einen Dieb | на свече нагар |
gen. | das Licht ist an | свет включён |
gen. | das Licht ist an | свет горит |
gen. | das Licht leuchtet hier durch | свет здесь проникает наружу |
gen. | das Licht löschen | тушить свет |
gen. | das Licht mildern | убавлять свет |
arts. | das Licht nimmt ab | свет ослабевает |
gen. | das Licht pflanzt sich mit hoher Geschwindigkeit fort | свет распространяется с большой скоростью |
gen. | das Licht scheuen | бояться гласности |
gen. | das Licht scheuen | бояться света |
gen. | das Licht sickerte | свет сочился (Viola4482) |
gen. | das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst | современная физика рассматривает свет как волновое движение |
gen. | das Licht übt einen Reiz auf das Auge aus | свет раздражает глаза |
gen. | das Rouleau ist heruntergelassen, aber an den Seiten scheint Licht durch | штора спущена, но по бокам проникает свет |
pomp. | das Wetter lichtet sich | погода проясняется |
gen. | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter | это его плохо характеризует |
gen. | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter | это бросает на него тень |
gen. | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter | это его характеризует с плохой стороны |
gen. | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter | это бросает тень на него |
gen. | das wirft ein schiefes Licht auf ihn | это его компрометирует |
gen. | das wirft ein schiefes Licht auf ihn | это создаёт о нём неправильное представление |
gen. | das Zimmer ist von Licht durchflutet | комната наполнена светом |
gen. | das Zimmer War licht und freundlich | комната была светлой и приветливой |
gen. | den Anker lichten | сняться с якоря (тж. перен.) |
gen. | den Anker lichten | сняться с якоря |
aerodyn. | den Anker lichten | сниматься с якоря |
mil. | den Anker lichten | поднимать якорь |
gen. | den Anker lichten | поднять якорь |
mil. | den Anker mit Handspill lichten | выбирать якорь шпилем вручную |
pomp. | der Himmel lichtet sich | небо проясняется |
gen. | der Nebel lichtet sich langsam | туман медленно рассеивается |
cinema.equip. | detailreiche Wiedergabe der lichter | хорошее воспроизведение деталей в светах |
gen. | die Bäume stehen hier lichter als dort | деревья стоят здесь реже, чем там |
gen. | die Lampe warf nur mattes Licht auf den Tisch | лампа бросала на стол лишь тусклый свет |
gen. | die lichte Zukunft | светлое будущее (tina!) |
gen. | die Pflanzen streben nach dem Licht | растения тянутся к свету |
gen. | die Reihen der Zuschauer werden lichter | ряды зрителей редеют |
gen. | die Reihen werden licht | ряды редеют |
gen. | die Scheinwerfer strahlen ihr Licht auf die Bühne | прожектора освещают своими лучами сцену |
gen. | die Tatsachen rücken in ein härteres Licht | факты получают более яркое освещение |
opt. | diffuses Licht | диффузный свет |
comp., MS | diffuses Licht | направленное освещение |
gen. | durch den Vorhang schimmert Licht durch | через занавесь пробивается слабый свет |
gen. | durch Nacht zum Licht | через тернии к звёздам |
geol. | durchfallendes Licht | проходящий свет |
gen. | dämmeriges Licht | сумеречный свет |
gen. | dämmriges Licht | сумеречный свет |
gen. | dürftiges Licht | тусклый свет |
gen. | ein elektrisches Licht | электрический свет |
gen. | ein grelles Licht | режущий глаза свет |
gen. | ein grelles Licht | резкий свет |
gen. | ein grelles Licht | яркий свет |
gen. | ein hanbbhelles Licht | тусклый свет |
gen. | ein helles Licht | яркий свет |
gen. | ein künstliches Licht | искусственный свет |
gen. | ein Licht am Ende des Tunnels sehen | видеть свет в конце туннеля (Anfängerin) |
tech. | ein Licht anstecken | засветить |
tech. | ein Licht anzünden | засветить |
gen. | jemandem ein Licht aufstecken über A | раскрыть кому-либо глаза (на что-либо) |
gen. | jemandem ein Licht aufstecken | открыть глаза (кому-либо, на что-либо) |
gen. | ein Licht werfen | пролить свет (AlexandraM) |
gen. | ein lichter Abend | светлый вечер |
gen. | ein lichter Wald | редкий лес |
gen. | ein lichtes Gehölz | редкий кустарник |
gen. | ein Meer von Licht | море света |
mil. | ein Minenfeld lichten | разрежать минное поле |
fig. | ein Schlag licht aut etwas werfen | проливать свет (на что-либо) |
fig. | ein Schlag licht aut etwas werfen | ярко освещать (что-либо) |
gen. | ein spärliches Licht | слабый свет |
gen. | ein trübes Licht | тусклый свет |
gen. | ein trübes Licht sickerte durchs Fenster | в окно пробивался тусклый свет |
gen. | ein überirdisches Licht brach aus ihren Augen | неземной свет сиял в её глазах |
nautic. | eine Minensperre lichten | разрежать минное заграждение |
nautic. | eine Sperre lichten | разреживать заграждение |
gen. | eine Tatsache ins falsche Licht rücken | неправильно осветить факт |
gen. | eine Tatsache ins falsche Licht setzen | неправильно осветить факт |
gen. | eine Tatsache ins volle Licht setzen | ярко осветить какой-либо факт |
opt. | einregendes Licht | оптическое излучение накачки (оптического квантового генератора) |
opt. | einregendes Licht | возбуждающее оптическое излучение |
gen. | elektrisches Licht | электрическое освещение |
gen. | elektrisches Licht | электричество |
gen. | endlich schimmerte das Licht durch die Nacht | наконец в ночной тьме забрезжил свет |
inf. | er hat mal einen lichten Moment | на него иногда находит просветление |
gen. | er hat zuweilen lichte Augenblicke | у него бывают минуты просветления |
gen. | er hat zuweilen lichte Augenblicke | у него бывают светлые минуты |
inf. | er stellt sein Licht unter den Scheffel | он держит свой талант под спудом |
gen. | es ist schon dunkel, mach das Licht an! | уже темно, зажги свет! |
gen. | es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht | было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет |
gen. | Ewiges Licht | вечный огонь ("Eine Ewige Flamme, auch Ewiges Feuer oder Ewiges Licht ist ein konstant brennendes Feuer oder eine brennende Fackel. Sie erinnert an Personen oder Ereignisse von besonderem Interesse und soll so die Erinnerung wach halten." (Quelle: Wiki) Queerguy) |
gen. | Ewiges Licht | вечный огонь (Queerguy) |
astr. | extraterrestrisches Licht | заатмосферное свечение |
gen. | fahles Licht | тусклый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | fahles Licht | белёсый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | fahles Licht | бледный свет (Andrey Truhachev) |
gen. | fahles Licht | блёклый свет (Andrey Truhachev) |
railw. | Freihalten des lichten Raumes | соблюдение габарита приближения строений |
construct. | Freihalten des lichten Raumes | выдерживание габаритных расстояний |
agric. | Futterpflanzen mit lichtem Horst | плотнокустовые травы |
astr. | galaktisches Licht | галактический свет |
opt. | gebündeltes Licht | концентрированный пучок света |
gen. | gedämpftes Licht | приглушённый свет |
arts. | gedämpftes Licht | слабый свет |
arts. | gedämpftes Licht | тусклый свет |
photo. | gegen das Licht | на фоне света (Andrey Truhachev) |
photo. | gegen das Licht | контражур (Andrey Truhachev) |
gen. | gegen das Licht | против света (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas gegen das Licht halten | держать что-либо против света |
gen. | etwas gegen das Licht halten | рассматривать что-либо на свет |
geol. | gewöhnliches Licht | обыкновенный свет (не поляризованный) |
arts. | grelles Licht | резкий свет |
gen. | grelles Licht mit einem Tuch abblenden | затемнять яркий свет (платком) |
gen. | grelles Licht durch einen Schirm abschirmen | приглушать яркий свет абажуром |
agric. | Gräser mit lichtem Horst | плотнокустовые травы |
gen. | jemandem, etwas grünes Licht geben | предоставить свободу действий кому-либо |
gen. | jemandem, etwas grünes Licht geben | открыть зелёную улицу для кого-либо, для чего-либо, кому-либо, чему-либо |
idiom. | grünes Licht geben für etwas | дать зеленый свет (Praline) |
gen. | hartes Licht | резкий свет |
nautic. | Heckanker lichten | сняться с кормового якоря |
gen. | helles Licht strömt ins Zimmer | яркий свет льётся в комнату |
tech. | hinters Licht führen | обставить |
gen. | jemanden hinters Licht führen | обвести вокруг пальца (fekla) |
tech. | hinters Licht führen | обмануть |
tech. | hinters Licht führen außer acht lassen | обойти |
gen. | ich werde das Licht abblenden | я заслоню свет (лампы) |
gen. | ihr Blick war licht | у неё был ясный взгляд |
gen. | im Licht | в свету |
gen. | im Licht | в свете (AlexandraM) |
gen. | im Licht der Öffentlichkeit | на виду (AlexandraM) |
gen. | im Licht der Öffentlichkeit stehen | находиться в центре внимания общественности |
gen. | jemandem im Licht stehen | заслонять кому-либо свет |
fig. | jemandem im Lichte stehen | стоять кому-либо поперёк дороги |
gen. | jemandem im Lichte stehen | заслонять кому-либо свет |
quant.el. | in das aktive Material zurückgestrahltes Licht | световой поток, отражённый в активную среду |
gen. | in das Licht des Scheinwerfers geraten | попасть в луч прожектора |
gen. | in das Licht des Scheinwerfers kommen | попасть в луч прожектора |
gen. | in der Ferne glomm ein Licht auf | вдали затеплился огонёк |
gen. | in der Weite flammte ein Licht auf | вдали загорелся огонёк |
gen. | in diesem fahlen Licht sieht alles grau aus | при этом блёклом свете всё выглядит серым |
gen. | etwas in ein anderes Licht rücken | представить какое-либо дело в ином свете |
gen. | etwas in ein schlechtes Licht rücken | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | in ein schlechtes Licht rücken | представить в плохом свете (Schumacher) |
gen. | etwas in ein schlechtes Licht stellen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | in einem anderen Licht erscheinen | представать в другом свете |
gen. | etwas in einem schlechten Licht darstellen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | etwas in einem schlechten Licht zeigen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | etwas in un günstigem Licht darstellen | представить что-либо в не благоприятном свете |
gen. | etwas in un günstigem Lichte darstellen | представить что-либо в не благоприятном свете |
gen. | in rosigem Licht | в розовом свете |
gen. | in rosigem Licht | в радужных тонах |
gen. | etwas in rosigem Licht sehen | видеть что-либо в розовом свете |
gen. | in ungünstigem Licht | в неблагоприятном свете |
geophys. | infrarotes Licht | инфракрасный свет |
opt. | inkohärentes Licht | некогерентный свет |
gen. | etwas ins rechte Licht rücken | показать что-либо в правильном свете |
gen. | etwas ins rechte Licht rücken | правильно осветить (что-либо) |
gen. | etwas ins rechte Licht rücken | представить что-либо в правильном свете |
gen. | ins rechte Licht rücken | выставить в лучшем свете (Aleksandra Pisareva) |
gen. | etwas ins rechte Licht setzen | показать что-либо в правильном свете |
gen. | etwas ins rechte Licht setzen | представить что-либо в выгодном освещении |
gen. | etwas ins rechte Licht setzen | правильно осветить (что-либо) |
gen. | etwas ins rechte Licht setzen | представить что-либо в правильном освещении |
gen. | etwas ins rechte Licht stellen | показать что-либо в правильном свете |
gen. | etwas ins rechte Licht stellen | правильно осветить (что-либо) |
gen. | ins richtige Licht rücken | представлять в правильном свете (massana) |
gen. | ins richtige Licht rücken | выставлять в верном свете (massana) |
gen. | ins richtige Licht rücken | представлять в верном свете (massana) |
gen. | ins richtige Licht rücken | выставлять в правильном свете (massana) |
gen. | intensives Licht | интенсивный свет |
gen. | jemanden hinters Licht führen | обмануть (кого-либо) |
gen. | jemanden hinters Licht führen | провести |
gen. | jung Licht | молодой месяц |
gen. | kaltes Licht | холодный свет (напр., люминесцентной лампы) |
gen. | kein gutes Licht auf etwas werfen | бросать дурной свет на что-либо (massana) |
gen. | kein gutes Licht auf etwas werfen | бросать нехороший свет на что-либо (massana) |
gen. | kein gutes Licht auf etwas werfen | бросать тень на что-либо (massana) |
gen. | knips mal das Licht an! | включи-ка свет! |
cinema.equip. | kombiniertes licht- und Magnettongerät | комбинированная звуковая часть кинопроектора для воспроизведения как фотографической, так и магнитной фонограммы |
gen. | komm ans Licht! | подойди к свету! |
geol. | konvergentes Licht | сходящийся свет |
geol. | konvergent-polarisiertes Licht | сходящийся поляризованный свет |
geol. | konvergent-polarislertes Licht | сходящийся поляризованный свет |
gen. | lass das Licht brennen | не гаси свет |
gen. | Licht am Ende des Tunnels | свет в конце туннеля (I. Havkin) |
gen. | Licht aus! | выключить свет! |
gen. | Licht auslöschen | погасить свет |
tech. | Licht aussendend | светящийся |
gen. | Licht erfüllt den ganzen Raum | свет заполняет всё помещение |
gen. | ein wenig Licht ins Dunkel bringen | приоткрыть завесу тайны (ichplatzgleich) |
gen. | Licht machen | зажечь свет |
gen. | Licht reflektieren | отражать свет |
med. | Licht-Reflexions-Rheographie | рефлекторная световая реография (Praline) |
gen. | licht schmelzen | вести плавку горячо |
food.ind. | licht- und luftgeschützt | свето- и воздухонепроницаемый |
arts. | Licht- und Schattenkontraste | светотеневые контрасты |
cinema.equip. | licht- und Schattenverteilung | распределение светотени |
gen. | Licht- und Schattenwirkung | светотеневой эффект |
paint. | Licht- und Schattenwirkungen | светотеневые эффекты |
paint. | Licht- und Schattenwirkungen | эффекты светотени |
chem. | licht- und wärmebeständig | светотермостойкий |
tech. | lichte Abmessung | размер в свету |
law, med. | lichte Augenblicke | светлые промежутки |
gen. | lichte Augenblicke eines Kranken | проблески сознания у больного |
gen. | lichte Birkenwälder | редкие берёзовые рощи |
road.wrk. | lichte Breite | ширина в свету |
construct. | Lichte Breite | Пролет (Сценическая техника Marie Cher) |
road.wrk. | lichte Brückenbreite | ширина моста в свету |
construct. | lichte Durchgangsbreite der Tür | ширина дверного проёма в свету (marinik) |
plast. | lichte Einbauhöhe | просвет (между плитами этажного пресса) |
wood. | lichte Einbauhöhe | расстояние в свету (напр., между плитами пресса) |
plast. | lichte Einbauhöhe | расстояние в свету |
polym. | lichte Einbauhöhe | расстояние между плитами (пресса) |
polym. | lichte Einbauhöhe | просвет между плитами (пресса) |
polym. | lichte Einbauhöhe | высота формы |
shipb. | lichte Fläche | площадь в свету |
shipb. | lichte Gesamthöhe | общая высота в свету |
gen. | lichte Haare | жидкие волосы |
gen. | lichte Haare | редкие волосы |
tech. | lichte Höhe | высота в свету |
railw. | lichte Höhe | проём по высоте |
tech. | lichte Höhe | габаритная высота |
construct. | lichte Höhe | внутренний габарит по высоте |
gen. | lichte Höhe | на уровне потолка (dolmetscherr) |
railw. | lichte Kastenhöhe | высота кузова в свету |
textile | lichte Kette | редкая основа |
mining. | lichte Länge | длина подземной камеры в свету |
gen. | lichte Maschen | крупные ячейки (сети) |
gen. | lichte Maschen | крупные петли (вязанья) |
food.ind. | lichte Maschenweite | размер ячеи сита в свету |
silic. | lichte Maschenweite | размер ячейки сита в свету |
food.ind. | lichte Maschenweite | размер отверстия сита в свету |
road.wrk. | lichte Maschenweite | размер ячейки в свету |
tech. | lichte Maße | габариты |
auto. | lichte Maße des Laderaumes | размеры кузова в свету |
gen. | lichte Momente | минуты просветления (legars) |
mach.comp. | lichte Naht | вогнутый шов |
water.suppl. | lichte Querschnittsfläche | площадь поперечного сечения в свету |
wood. | lichte Rahmenweite | ширина просвета пильной рамки |
chem. | lichte Rohrweite | диаметр трубы в свету |
construct. | lichte Schleifenweite | ширина анкерной петли в свету |
construct. | lichte Spannweite | пролёт в свету |
construct. | lichte Torbreite | ширина ворот в свету (marinik) |
construct. | lichte Torhöhe | высота ворот в свету (marinik) |
construct. | lichte Treppenhaushöhe | высота в свету лестничной клетки |
construct. | lichte Türdurchgangsbreite | дверной проём в свету (ширина дверей в чистоте marinik) |
construct. | lichte Türdurchgangsbreite | дверной просвет (marinik) |
construct. | lichte Türdurchgangsbreite | ширина дверного проёма в свету (lichte Türbreite marinik) |
construct. | lichte Wehröffnung | пролёт плотины в свету |
construct. | lichte Weite | просвет |
astr. | lichte Weite | ширина люка (купола) |
tech. | lichte Weite | ширина в свету |
road.wrk. | lichte Weite | внутренняя ширина |
road.wrk. | lichte Weite | расстояние в свету |
forestr. | lichte Weite | размер в свету |
road.wrk. | lichte Weite | отверстие (моста) |
tech. | lichte Weite | диаметр в свету |
tech. | lichte Weite | условный проход (трубы) |
tech. | lichte Weite | пролёт |
construct. | lichte Weite | внутренний габарит по ширине |
chem. | lichte Weite | проход |
tech. | lichte Weite | пролёт в свету |
el. | lichte Weite | внутренний диаметр |
plast. | lichte Weite | внутренний пролёт |
mil. | lichte Weite | габаритная ширина |
met.work. | lichte Weite | пропуск |
construct. | lichte Weite | свободное сечение трубы |
shipb. | lichte Weite | внутренний диаметр трубы |
gen. | lichte Zeuge | невода |
gen. | lichte Zeuge | сети |
plast. | lichte Öffnungsweite | наибольшее раскрытие пресса |
plast. | lichte Öffnungsweite | максимальное раскрытие (прессформы) |
plast. | lichte Öffnungsweite | наибольшее расстояние между плитами пресса |
construct. | lichter Abstand | просвет |
tech. | lichter Abstand | расстояние в свету |
el. | lichter Abstand | размер в свету |
tech. | lichter Abstand | пролёт |
comp., MS | Lichter anzeigen | Показать источники света |
forestr. | lichter Bestand | редкостой |
build.struct. | lichter Durchgang | размер в свету (4uzhoj) |
mining. | lichter Durchmesser | диаметр ствола шахты, горной выработки круглого поперечного сечения в свету |
el. | lichter Durchmesser | диаметр в свету |
avia. | lichter Durchmesser | диаметр в свету (I.D.) |
weld. | lichter Durchmesser | условный проход |
gen. | lichter Durchmesser | внутренний диаметр |
mil., artil. | lichter Durchmesser des Laufes | калибр ствола |
mil., artil. | lichter Durchmesser des Laufes | диаметр ствола по нарезам |
chem. | lichter Maschenabstand | просвет сита (eines Siebes) |
chem. | lichter Maschenabstand | просвет (eines Siebes) |
oil | lichter Querschnitt | сечение в свету |
mining. | lichter Querschnitt | размер поперечного сечения горной выработки в свету |
tech. | lichter Querschnitt | сечение горной выработки в свету |
radio | lichter Raum | воздушный промежуток |
radio | lichter Raum | зазор |
road.wrk. | lichter Raum | свободное пространство |
road.wrk. | lichter Raum | свободный габарит |
railw. | lichter Raum | габарит приближения строений |
wood. | lichter Raum | расстояние в свету |
construct. | lichter Raum | габарит |
construct. | lichter Rohrdurchmesser | внутренний диаметр в свету |
construct. | lichter Rohrdurchmesser | диаметр трубы в свету |
construct. | lichter Rohrdurchmesser | диаметр трубопровода в свету |
construct. | lichter Rohrdurchmesser | внутренний диаметр трубопровода |
construct. | lichter Rohrdurchmesser | внутренний диаметр трубы |
water.suppl. | lichter Strebepfeilerabstand | пролёт в свету между контрфорсами |
gen. | lichter Tag | световой день (от восхода до захода солнца gr_stolle) |
chem. | lichter Ton | светлый тон |
forestr. | lichter Wald | расчищенный лес |
forestr. | lichter Wald | редколесье |
gen. | lichter Wald | редкий лес |
construct. | lichtes Maß | измерение в свету |
construct. | lichtes Maß | размер в свету |
geol. | lichtes Osmiridium | светлый осмистый иридий |
geol. | lichtes Osmiridium | невьянскит |
road.wrk. | lichtes Raumprofil | габарит приближения строения |
tech. | lichtes Raumprofil | габарит приближения строений |
geol. | lichtes Rotglas | прустит |
chem. | lichtes Rotgültigerz | прустит (Ag3AsS3) |
mining. | lichtes Rotgültigerz | светлая красная серебряная руда |
chem. | Lichtes Rotgültigerz | прустит (Arsen III -silbersulfid) |
geol. | lichtes Rotgültigerz | прустит |
brew. | lichtes und trockenes Bier | светлое и сухое пиво (сваренное с добавками раса) |
anal.chem. | linearpolarisiertes Licht | плоскостно-поляризованный свет |
anal.chem. | links-zirkular polarisiertes Licht | свет поляризованный по кругу влево |
anal.chem. | links-zirkular polarisiertes Licht | левополяризованный по кругу свет |
opt. | linkszirkulares Licht | левоциркулярный поляризованный свет |
comp. | Löschen mittels UV-Lichts | стирание ультрафиолетовым излучением |
inf. | Mach das Licht aus! | выключай свет! (Andrey Truhachev) |
hi.energ. | Masse-Licht-Verhälmis | отношение массы к свету |
gen. | mattes Licht | мягкий свет |
arts. | mattes Licht | слабый свет |
arts. | mattes Licht | тусклый свет |
arts. | mattes Licht | приглушённый свет |
textile | Maß lichtes | габарит |
gen. | mildes Licht | неяркий свет |
gen. | mildes Licht | мягкий свет |
gen. | mit dem Licht knausern | экономить на свете |
gen. | mit farbigem Licht photographieren | снимать на цветную плёнку |
gen. | mit verschlafenen Augen ins Licht blinzeln | моргать сонными глазами, жмурясь от света |
geol., crystall. | monochromatisches Licht | монохроматический свет |
opt. | monochromatisches Licht | одноволновой свет |
tech. | Moore-Licht | свет Мура |
gen. | Nacht von vorzeitlichen Lichtern | ночь древних огней праздник народов, живущих по берегам Балтийского моря (muinastuled.ee ВВладимир) |
gen. | neues Licht | новолуние |
geophys. | neutrales Licht | неполяризованный свет |
gen. | nicht weit von uns glitzerte das Licht einer Laterne | недалеко от нас поблёскивал свет фонаря |
opt. | normales Licht | обычный свет |
opt. | normales Licht | неполяризованный свет |
cinema.equip. | normales Licht | обычный неполяризованный свет |
gen. | ohne Licht und Luft ist kein Leben denkbar | без света и воздуха жизнь немыслима |
geol. | parallel-polarisiertes Licht | параллельнополяризованный свет |
geol. | parallel-polarisiertes Licht | параллельно поляризованный свет |
road.wrk. | Profil des lichten Raumes | габарит |
railw. | Profil des lichten Raumes | габарит приближения строения |
comp., MS | punktuelles Licht | точечное освещение |
anal.chem. | rechts-zirkular polarisiertes Licht | свет поляризованный по кругу вправо |
anal.chem. | rechts-zirkular polarisiertes Licht | правополяризованный по кругу свет |
opt. | rechtszirkulares Licht | правоциркулярный поляризованный свет |
geol. | reflektiertes Licht | отражённый свет |
cinema.equip. | Reflexion des lichtes | отражение света |
cinema.equip. | Reflexion des lichts | отражение света |
gen. | sanftes Licht | рассеянный свет |
gen. | sanftes Licht | мягкий свет |
gen. | schalte das Licht ein! | включи свет! |
gen. | schwaches Licht | тусклый свет |
gen. | schwaches Licht | слабый свет |
gen. | Sei Licht – und keine Flausen nicht! | Светить- и никаких гвоздей! |
gen. | sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим умом |
gen. | sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим образованностью |
gen. | sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим талантом |
humor. | sein Licht leuchten lassen | блеснуть своими знаниями |
gen. | sein Licht nicht unter den Scheffel stellen | не зарывать свой талант в землю |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | зарыть талант в землю |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | скрывать свой талант под спудом |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | зарыть свой талант в землю |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | скрывать свой талант |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | скромничать (Brücke) |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | скрывать свои таланты |
gen. | seine Haare sind licht geworden | его волосы поредели |
gen. | seine Taten scheuen das Licht des Tages | он занимается тёмными делами |
opt. | sekundäres Licht | пепельный свет (Луны) |
gen. | setze dich bitte ins Licht, ich möchte dich besser sehen | сядь, пожалуйста, к свету, я хочу тебя лучше видеть |
gen. | sich lichten | проясняться (о небе) |
gen. | sich lichten | проясняться (о погоде) |
gen. | sich lichten | рассеиваться (о погоде) |
pomp. | sich lichten | проясняться (о погоде; тж. перен.) |
pomp. | sich lichten | рассеяться (о мраке; тж. перен.) |
gen. | sich lichten | рассеиваться (о небе) |
gen. | sich lichten | рассеиваться (о мраке; тж. перен.) |
gen. | sich lichten | редеть (о лесе, волосах) |
anal.chem. | sichtbares Licht | видимая радиация |
anal.chem. | sichtbares Licht | видимое излучение |
gen. | sie knipste, aber das Licht brannte nicht | она щёлкнула выключателем, но свет не горел |
gen. | Sie zeigte sich im besten Licht | она показала себя в самом выгодном свете (Andrey Truhachev) |
gen. | Sie zeigte sich im besten Licht | она показала себя с самой выгодной стороны (Andrey Truhachev) |
mil., navy | Sperre lichten | разреживать заграждение |
nautic. | Sperre lichten | снять заграждение |
opt. | teilweise polarisiertes Licht | частично поляризованный свет |
gen. | trübes Licht | тусклый свет |
opt. | ultrarotes Licht | инфракрасный свет |
construct. | Umgrenzung des lichten Raumes | габарит приближения строений |
construct. | Umgrenzungslinie des lichten Raumes | габарит приближения строений |
construct. | Umgrenzungslinte des lichten Raumes | габарит |
gen. | unter der Tür schimmert Licht durch | из-под двери пробивается слабый свет |
geol. | Untersuchung im parallelen Licht | изучение в параллельном свете (под микроскопом) |
opt. | Untersuchung im rotfreien Licht | офтальмоскопия в свете, лишённом красных лучей |
opt. | Untersuchung im rotfreien Licht | ретиноскопия |
cinema.equip. | UR-licht | инфракрасные лучи |
cinema.equip. | UR-licht | инфракрасное излучение |
cinema.equip. | Verfärbung des lichtes | изменение цветности света |
cinema.equip. | Verfärbung des lichts | изменение цветности света |
quant.el. | Verstärkung von Licht in aktiven Medien | усиление света в активной среде |
opt. | weiches Licht | мягкий рассеянный свет |
astr. | weisses Licht | белый свет |
construct. | Weite lichte | пролёт в свету |
construct. | Weite lichte | внутренний диаметр (трубы) |
construct. | Weite lichte | ширина в свету |
opt. | weißes Licht | стандартный ахроматический свет |
opt. | weißes Licht | стандартный белый свет |
tech. | weißes Licht des energiegleichen Spektrums | белый свет с равноэнергетическим спектром |
gen. | Wissen ist Licht, aber Millionen wissen das nicht | Ученье – свет, а неучей – тьма (platonio) |
gen. | wozu drehst du das Licht an? Es ist noch hell | зачем включаешь свет? ещё светло |
gen. | zerstreutes Licht | рассеянный свет |
anal.chem. | zirkular polarisiertes Licht | циркулярно поляризованный свет |
geol. | zirkular-polarisiertes Licht | радиально-поляризованный свет |
opt. | Zählrohr für Licht | счётчик фотонов |
polym. | Öffnungsweite lichte | наибольшее раскрытие (пресса) |
polym. | Öffnungsweite lichte | наибольшее расстояние между плитами (пресса) |
polym. | Öffnungsweite lichte | максимальное размыкание (формы) |