DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing lärmen | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle Anwohner der Straße hörten den nächtlichen Lärmвсе жители улицы слышали ночью шум
als man ihm den Eintritt verweigerte, fing er an zu lärmenкогда его отказались впустить, он поднял шум
als man ihm den Eintritt verweigerte, fing er an zu lärmenкогда его отказались впустить, он начал скандалить
an einem Tümpel lärmten die Kinderу покрытого ряской пруда шумели ребята
auf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauerв задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителям
bei dem Lärm konnte er nicht durchdringenшум заглушал его голос
bei diesem Lärm konnte ich nichts verstehenпри этом шуме я ничего не мог разобрать
bei solchem Lärm konnte man der Vorlesung nicht konzentriert zuhörenпри таком шуме нельзя было сосредоточенно слушать лекцию
das ist ja ein Lärm, um Tote aufzuweckenтакой шум может и мёртвых разбудить
das lacht und lärmt den ganzen Tagони смеются и шумят весь день (напр., дети)
den Lärm abmildernнесколько уменьшить шум
den Lärm dämpfenприглушать шум
den Lärm mildernприглушать шум
der andauernde Lärm störte ihn beim Lesenнепрекращающийся шум мешал ему читать
der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmenучитель настоятельно призывал детей не шуметь
der Lärm des Flugzeugs wurde durch das Rauschen des Wasserfalls übertöntза шумом водопада самолёта не было слышно
der Lärm ebbt abшум стихает
der Lärm erstarbшум затих
der Lärm erstarbшум замолк
der Lärm flaut abшум постепенно ослабевает
der Lärm hinderte mich, seine Worte deutlich zu hörenшум помешал мне отчётливо услышать его слова
der Lärm hörte plötzlich aufшум внезапно прекратился
der Lärm hörte schlagartig aufшум прекратился неожиданно быстро
der Lärm ist sehr störendэтот шум очень мешает
der Lärm machte mich ganz taubшум совсем оглушил меня
der Lärm regt ihn aufшум раздражает его
der Lärm regt ihn aufшум его волнует
der Lärm rührt von einem Bagger herшум вызван экскаватором
der Lärm schweigtшум прекратился
der Lärm schweigtшум затих
der Lärm störte sie sehrшум очень мешал ей
der Lärm verstummte, als.шум умолк, когда ...
der Lärm verstummte, als die Tür sich öffneteшум сразу умолк, когда дверь открылась
der Lärm verstärkte sichшум усилился
die Kinder lärmen auf der Straßeдети шумят на улице
dieser Lärm stört mich bei der Arbeitэтот шум мешает мне во время работы
dieser Lärm stört mich bei der Arbeitэтот шум мешаем мне при работе
durch Lärm wird man müdeот шума устаёшь
durch Lärm wird man müdeшум утомляет
ein dumpfer Lärmглухой шум
ein großer Lärmбольшой шум
ein großer Lärmсильный шум
ein schrecklicher Lärmстрашный шум
ein toller Lärmжуткий шум
ein toller Lärmдикий шум
ein unbeschreiblicher Lärmнеописуемый шум
ein ungewöhnlicher Lärmнеобычный шум
er klagte über den Lärm in der Nachbarwohnungон жаловался на шум в соседней квартире
es hat Lärm gegebenбыл шум
es hat Lärm gegebenбыл скандал
es hat Lärm gegebenэто произвело шум
es war ein Lärm, dass man sein eigenes Wort nicht verstehen konnteбыл такой шум, что нельзя было разобрать своих собственных слов
gleich wird ein schrecklicher Lärm angehenсейчас начнётся страшный шум
großer Lärmсильный шум
Hetze und Lärmсуета и шум (Лорина)
ich kann diesen Lärm nicht länger aushaltenя больше не могу вынести этого шума
in den Straßen herrscht betäubender Lärmна улицах оглушающий шум
intensiver Lärm wirkt störendсильный шум мешает
jetzt habt ihr genug Lärm gemachtтеперь вы уже достаточно пошумели
kannst du bei diesem Lärm arbeiten?как ты можешь работать при таком шуме?
Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetztдети, не шумите: отец спит
Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetztдети, не шумите: отец отдыхает
Lärm erzeugenпроизводить шум (Andrey Truhachev)
Lärm hörenслышать шум
Lärm machenподнимать шум
Lärm machenшуметь
Lärm machenпроизводить шум
Lärm schlagenтрубить тревогу
Lärm schlagenподнять шум
Lärm schlagenподнять тревогу
Lärm schlagenбить тревогу
Lärm schlagenподнимать шум
Lärm schlagen wegen etwasзакатить скандал (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasподнимать бучу (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasзакатывать скандал (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasподнимать шум (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasустраивать хай (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasподнимать тарарам (Vas Kusiv)
Lärm schlagen wegen etwasломать копья (Vas Kusiv)
Lärm und Trubel der Großstadtгородская кутерьма (Andrey Truhachev)
Lärm und Trubel der Großstadtсуета большого города (Andrey Truhachev)
Lärm und Trubel der Großstadtгородская суета (Andrey Truhachev)
Lärm und Trubel der Großstadtгородская суматоха (Andrey Truhachev)
mit Trubel und Lärmс шумом и гамом
seine Stimme kam gegen den Lärm nicht aufего голос тонул в шуме
sie beschwerte sich bei der Nachbarin wegen des Lärmsона пожаловалась соседке на шум
ständiger Lärmнепрекращающийся шум (Andrey Truhachev)
toller Lärmадский шум
Viel Lärmen um nichtsМного шуму из ничего
von draußen dringt Lärm hereinс улицы врывается шум
vor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nichtиз-за шума не слышно собственного голоса
wir machen Lärm, mein FreundШумим, братец, шумим
über dem Lärm erwachenпроснуться от шума