Subject | German | Russian |
gen. | aasen mit seinen Kräften | растрачивать свои силы (впустую) |
tech. | alle Kräfte anspannen | напружиться |
tech. | alle Kräfte anspannen | напруживаться |
gen. | alle seine Kräfte aufbieten | мобилизовать все свои силы |
gen. | alle seine Kräfte aufbieten | приложить все свои силы |
sport. | alle seine Kräfte einsetzen | напрягать все силы |
inf. | jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschen | хорошенько побить (Andrey Truhachev) |
inf. | jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschen | хорошенько отколошматить (Andrey Truhachev) |
inf. | jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschen | хорошенько надавать тумаков (Andrey Truhachev) |
inf. | jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschen | хорошенько поколотить (Andrey Truhachev) |
inf. | jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschen | хорошенько отметелить (Andrey Truhachev) |
construct. | Arbeit der inneren Kräfte | работа внутренних сил |
construct. | Arbeit der äußeren Kräfte | работа внешних сил |
gen. | Armes verstümmeltes, Doch unerschöpfliches, Kräftiges, prächtiges, Doch oft ohnmächtiges Mütterchen Rus! | ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, Матушка Русь! |
met.work. | ausgeführt mit eigenen Kräften | капитальное строительство хозяйственным способом |
met.work. | ausgeführt mit fremden Kräften | капитальное строительство подрядным способом |
meat. | Brühdauerwürste mit kräftiger knoblauchbetonter Würzung | полукопчёные колбасы с большим содержанием острых специй (особенно чесночного характера) |
avia. | Bö kräftige | сильный порыв (ветра) |
gen. | das Bild hat kräftig aufgetragene Farben | краски густо нанесены на холст |
gen. | das Bild hat kräftig aufgetragene Färben | краски густо нанесёны на холст |
gen. | das geht über seine Kräfte | это ему не по плечу |
gen. | das sind kräftige Mannsbilder! | вот это сильные мужики! |
gen. | dem Kranken täte eine kräftige Brühe not | больному следовало бы дать крепкий бульон |
gen. | den Boden kräftig düngen | класть в землю много удобрений |
gen. | den Boden kräftig düngen | интенсивно удобрять землю |
gen. | der Baum hat kräftige Triebe | на дереве сильные побеги |
gen. | der Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlag | у пианиста энергичный удар |
gen. | der Wind bläst kräftig | дует сильный ветер |
gen. | die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert | работа поглотила все его силы |
gen. | die etablierten Kräfte | действующая элита (Ремедиос_П) |
gen. | die ewige Sorge reibt seine Kräfte auf | вечные заботы подрывают его силы |
gen. | die Preise sind kräftig gestiegen | цены сильно поднялись |
gen. | dies ist nicht seinen Kräften angemessen | это ему не под силу |
gen. | dies ist seinen Kräften nicht angemessen | это ему не под силу |
gen. | du musst kräftig bürsten | нажимай крепче щёткой |
brew. | Durchkochung kräftige | интенсивная отварка (сусла) |
brew. | Durchwallung kurze und kräftige | короткое и бурное кипение |
gen. | ein Kongress der friedliebenden Kräfte | конгресс миролюбивых сил |
gen. | ein kräftiger Körper | сильное тело |
gen. | ein kräftiger Leib | сильное тело |
gen. | ein kräftiger Mann | сильный мужчина |
gen. | ein kräftiger Nordwest kam auf | подул сильный норд-вест |
gen. | ein kräftiger Nordwest kam auf | поднялся сильный норд-вест |
gen. | ein kräftiger Ruck | сильный рывок |
gen. | ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum | сильный толчок отправил ящик в трюм |
gen. | ein kräftiger Stoß | грубый толчок |
gen. | ein kräftiges Essen | сытная еда |
gen. | ein kräftiges Mahl einnehmen | плотно поесть |
gen. | ein kräftiges Mädchen | сильная девушка |
gen. | ein Mann von kräftiger Statur | человек крепкого телосложения |
gen. | eine kräftige Brühe | крепкий бульон |
gen. | eine kräftige Handschrift | энергичный почерк |
gen. | eine kräftige Sprache | сочный язык |
gen. | jemandem einen kräftigen Anschiss verpassen | устроить кому-либо сильный разнос |
inf. | einen kräftigen Reibach machen | сорвать изрядный куш (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | einen kräftigen Zug aus dem Glase tun | сделать большой глоток (из стакана) |
tech. | einschnürende Kräfte | сужающее усилие |
construct. | elastische Kräfte | силы упругости |
mil. | elektromotorische Kräfte | электродвижущая сила |
gen. | er aß mit Appetit eine kräftige Fleischbrühe | он с аппетитом ел крепкий мясной бульон |
gen. | er benutzt oft kräftige Ausdrücke | он часто употребляет сильные выражения |
gen. | er drückte mir kräftig die Hand | он сильно пожал мне руку |
gen. | er geht mit seinen Kräften sparsam um | он бережно расходует свои силы |
gen. | er hat ein kräftiges Kinn | у него волевой подбородок |
gen. | er hat eine kräftige Statur | у него крепкое телосложение |
gen. | er hat seinen Kräften zuviel zugetraut | он переоценил свой силы |
gen. | er nahm einen kräftigen Schluck aus der Flasche | он сделал большой глоток из бутылки |
gen. | er sprach dem Kuchen kräftig zu | он сильно налегал на пирог |
gen. | er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läuten | он сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол |
gen. | externe Kräfte | внешние силы (Ремедиос_П) |
inf. | ganz kräftig abkassieren | получить неплохую прибыль (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz kräftig abkassieren | получить приличную прибыль (Andrey Truhachev) |
idiom. | ganz kräftig abkassieren | заработать круглую сумму (Andrey Truhachev) |
idiom. | ganz kräftig abkassieren | прилично заработать (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz kräftig abkassieren | получить немалую прибыль (Andrey Truhachev) |
meat. | Geflügelbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение домашней птицы сильным ударом по голове |
meat. | Geflügelbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение домашней птицы сильным ударом по голове |
astr. | geotektonische Kräfte | геотектонические силы |
astr. | geotektonische Kräfte | тектонические силы |
nat.res. | gezeitenerzeugende Kräfte | приливообразующая сила |
construct. | Gleichgewicht der Kräfte | равновесие сил |
gen. | hier werden kräftige Arme gebraucht | здесь нужны сильные руки |
biol. | Hypothese der hydrodynamischen Kräfte | гипотеза гидродинамических сил (причин мета- и анафазного движения хромосом) |
meat. | Hühnerbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение курицы сильным ударом по голове |
meat. | Hühnerbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение курицы сильным ударом по голове |
gen. | ich möchte etwas Kräftiges essen | мне хотелось бы чего-нибудь сытного |
gen. | ich werde alles in meinen Kräften stehende tun | я сделаю всё, что в моих силах (Andrey Truhachev) |
gen. | in kräftigem Ernährungszustand | повышенного питания (paseal) |
el.chem. | intermolekulare Kräfte | ван-дер-ваальсовы силы |
meat. | Knoblauchstangeri mit ansgewogenem kräftigem Geschmack | "чесночные палочки" со сбалансированным крепким вкусом |
polym. | Kraft-Längenänderungs. | изменяющийся по длине в зависимости от нагрузки |
sport. | Kraft- und Schnelligkeitsfähigkeiten | скоростно-силовые качества |
railw., road.wrk. | Kräfte aufnehmen | воспринимать усилия |
cinema.equip. | kräftig arbeiten | энергично работать (о проявителе) |
cinema.equip. | kräftig arbeitender Entwickler | энергичный проявитель |
cinema.equip. | kräftig arbeitender Film | контрастная плёнка |
gen. | kräftig ausschimpfen | сильно отругать (Andrey Truhachev) |
gen. | kräftig ausschimpfen | крепко выругать (Andrey Truhachev) |
gen. | kräftig ausschimpfen | крепко отругать (Andrey Truhachev) |
textile | kräftig beschaffen | хорошего качества |
gen. | jemandem kräftig die Meinung sagen | сказать кому-либо правду в глаза |
gen. | kräftig essen | хорошо поесть |
gen. | kräftig essen | много есть |
physiol. | kräftig gebaut | плотно сложенный (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | плотного телосложения (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | мощного телосложения (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | крепкого телосложения (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | крепко сложенный (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | крепко сложен (Andrey Truhachev) |
physiol. | kräftig gebaut | крепкого сложения (Andrey Truhachev) |
inf. | kräftig gebaut | коренастый (Andrey Truhachev) |
inf. | kräftig gebaut sein | быть плотно сложенным (Andrey Truhachev) |
inf. | kräftig gebaut sein | иметь крепкое телосложение (Andrey Truhachev) |
inf. | kräftig gebaut sein | иметь плотное сложение (Andrey Truhachev) |
gen. | kräftig gebaute Person | крепко сложенный человек (Andrey Truhachev) |
gen. | kräftig gebaute Person | человек мощного телосложения (Andrey Truhachev) |
gen. | kräftig gebaute Person | человек крепкого телосложения (Andrey Truhachev) |
meat. | kräftig gewürzte Dauerwurst | острая твёрдокопчёная колбаса |
meat. | kräftig gewürzte Kochsalami | очень острая варёная салями |
meat. | kräftig gewürzte Wurst | острая колбаса |
meat. | kräftig gewürztes Fleisch | острое мясо |
textile | kräftig im Kern | полный |
textile | kräftig im Kern | зернистый |
gen. | kräftig ins Essen einhauen | здорово приналечь на еду |
gen. | kräftig mithelfen | активно помогать (Vas Kusiv) |
med. | kräftig positiv | резко положительный (jurist-vent) |
gen. | kräftig reiben | тереть сильно |
sport. | kräftige Ausatmung | форсированный выдох |
chem. | kräftige Bedingungen | жёсткие условия |
brew. | kräftige Bittere | сильная горечь |
brew. | kräftige Durchkochung | интенсивная отварка (сусла) |
aerodyn. | kräftige Durchmischung | усиленное перемешивание |
aerodyn. | kräftige Durchmischung | сильное перемешивание |
cinema.equip. | kräftige Entwicklung | энергичное проявление |
cinema.equip. | kräftige Entwicklung | контрастное проявление |
textile | kräftige Farbe | сочная краска |
polym. | kräftige Farbe | "сочный" цвет |
gen. | kräftige Farben | густые краски |
gen. | kräftige Farben | сочные краски |
chem. | kräftige Faser | крепкое волокно |
mach.comp. | kräftige Feder | пружина для больших нагрузок |
meat. | kräftige Fleischbouillon | концентрированный мясной бульон |
meat. | kräftige Fleischbouillon | крепкий мясной бульон |
meat. | kräftige Fleischbrühe | концентрированный мясной бульон |
meat. | kräftige Fleischbrühe | крепкий мясной бульон |
gen. | kräftige Färben | сочные краски |
gen. | kräftige Gewürze | острые специи |
cinema.equip. | kräftige Gradation | большая контрастность |
textile | kräftige Haut | полная шкура |
food.ind. | kräftige Haut | здоровая кожа |
food.ind. | kräftige Haut | крепкая кожа |
textile | kräftige Haut | плотная шкура |
aerodyn. | kräftige Instabilität | сильная неустойчивость |
med., obs. | kräftige Konstitution starke Konstitution | крепкая конституция |
food.ind. | kräftige Kruste | обсыпанная мукой жёсткая корка с трещинами |
food.ind. | kräftige Kruste | обсыпанная мукой толстая корка с трещинами |
engin. | kräftige Kurbelwelle | жёсткий коленчатый вал |
food.ind. | kräftige Nachgärung | оживлённое дображивание |
food.ind. | kräftige Nachgärung | активное дображивание |
quant.el. | kräftige Rückbeugung | сильное обратное рассеяние |
automat. | kräftige Rückkopplung | глубокая обратная связь |
mach.comp. | kräftige Verbindung | соединение, нагруженное силой |
aerodyn. | kräftige Vorwärtsbewegung | движение вперёд под действием силы |
aerodyn. | kräftige Vorwärtsbewegung | движение вперёд под действием импульса |
aerodyn. | kräftige Vorwärtsbewegung | толчок вперёд |
avia. | kräftige Vorwärtsbewegung | поступательное движение за счёт внешней тяги |
avia. | kräftige Vorwärtsbewegung | поступательное движение за счёт внешней силы |
textile | kräftige Wolle | крепкая шерсть |
brew. | kräftige Wäsche | интенсивная промывка (напр., солода) |
sport. | kräftiger Antritt | сильный рывок |
sport. | kräftiger Antritt | мощный рывок |
el.chem. | kräftiger Elektrolyt | сильный электролит |
cinema.equip. | kräftiger Entwickler | энергичный проявитель |
food.ind. | kräftiger Geschmack | сильно выраженный вкус |
textile | kräftiger Griff | плотный гриф |
textile | kräftiger Griff | плотность на ощупь |
gen. | kräftiger Hunger | сильный голод |
sport. | kräftiger Körperbau | атлетическое телосложение |
avia. | kräftiger Längswirbel | несущий продольный вихрь |
gen. | kräftiger Mann | силач |
econ. | kräftiger Rückgang der Nachfrage | сильный спад спроса (Sergei Aprelikov) |
econ. | kräftiger Rückgang der Nachfrage | сильное падение спроса (Sergei Aprelikov) |
missil. | kräftiger Satz | быстрогорящий заряд твёрдого топлива |
oil | kräftiger Satz | быстрогорящий заряд твёрдого ракетного топлива |
avia. | kräftiger Satz | быстрогорящий заряд (твёрдого топлива) |
sport. | kräftiger Schlag | сильный удар |
fin. | kräftiger/schwacher Kurs | сильный/слабый курс |
avia. | kräftiger Stoß | интенсивный скачок уплотнения |
avia. | kräftiger Stoß | сильный удар |
food.ind. | kräftiger Trieb | сильный подъём теста |
food.ind. | kräftiger Wein | мужественное вино (крепкое, экстрактивное, хорошо сложенное вино со свойствами, стимулирующими органы чувств) |
gen. | kräftiger Wind | сильный ветер |
aerodyn. | kräftiger Wirbel | несущий вихрь |
zoot. | kräftiger Wurf der Muttersau | крупноплодность свиноматки |
mach.comp. | kräftiger Zahnfuß | усиленная ножка зуба |
swim. | kräftiger Zug | сильный гребок |
sport. | kräftiges Ausatmen | форсированный выдох |
sport. | kräftiges Ausatmen | усиленный выдох |
quant.el. | kräftiges Bild | контрастное изображение |
gen. | kräftiges Essen | питательная еда |
gen. | kräftiges Essen | сытная еда |
cinema.equip. | kräftiges Fixierbad | быстрый фиксаж |
cinema.equip. | kräftiges Gelbfilter | плотный жёлтый светофильтр |
quant.el. | kräftiges Pumpen | мощная накачка |
busin. | kräftiges Wachstum | быстрый рост |
econ. | kräftiges Wirtschaftswachstum | сильный экономический рост (Sergei Aprelikov) |
meat. | kräftiges Würzmittel | острые специи |
avia. | kräftigste Bö | максимальный порыв (ветра) |
missil. | Lorentz-Kräfte | ЭРД силы Лоренца |
missil. | LV-Kräfte | войска ПВО |
gen. | massig, kräftig | дебелый (Crystal Fall) |
construct. | Mischwirkung kräftige | интенсивное перемешивание |
gen. | mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung | сильным толчком он сдвинул машину с места |
sport. | mit kräftigem Anlauf | мощным рывком (Andrey Truhachev) |
gen. | mit seinen Kräften haushalten | беречь силы |
gen. | Mit vereinten Kräften gelang es uns, ihn ins Bett zu bringen | Объединёнными усилиями нам удалось уложить его в постель (Sona Parova) |
construct. | Parallelepiped der Kräfte | параллелепипед сил |
gen. | seine Kräfte aufzehren | истощить свои силы |
mil. | seine Kräfte einsetzen | напрягать свои силы |
gen. | seine Kräfte für etwas hingeben | отдать свои силы на что-либо (Franka_LV) |
gen. | seine Kräfte lassen nach | его силы на исходе |
gen. | seine Kräfte ließen nach | его силы были на исходе |
gen. | mit jemandem seine Kräfte messen | мериться силами (с кем-либо) |
gen. | seine Kräfte mit jemandem messen | помериться силами (с кем-либо) |
gen. | seine Kräfte mit jemandem messen | мериться силами (с кем-либо) |
gen. | seine Kräfte nehmen ab | он слабеет |
gen. | seine Kräfte nehmen rasch zu | его силы растут |
gen. | seine Kräfte schonen | беречь свои силы |
gen. | seine Kräfte schwinden | его силы убывают |
gen. | seine Kräfte sind erschöpft | силы иссякли |
gen. | seine Kräfte sinken | силы его оставляют |
gen. | seine Kräfte verzetteln | распылить свой силы |
gen. | seine Kräfte verzetteln | размениваться по мелочам |
gen. | seine Kräfte zusammennehmen | собираться с силами (Stas-Soleil) |
gen. | seine Kräfte zusammenraffen | собраться с силами |
gen. | seine Kräfte zusammenraffen | собрать свои последние силы |
gen. | seine Kräfte üben | попробовать свои силы (Лорина) |
gen. | seine Kräfte üben | пробовать свои силы |
gen. | seine Kräfte üben | испробовать свои силы |
gen. | seine Kräfte überschätzen | переоценивать свои силы |
gen. | seine kräftige Natur sträubte sich dagegen | его сильная натура противилась этому |
gen. | seine kräftige Stimme durchklang den Saal | его мощный голос звучал на весь зал |
gen. | seinen Kräften gemäß | по мере своих сил |
gen. | seinen Kräften gemäß | по мере сил |
meat. | sich durch ihren ausgewogenen kräftigen Geschmack und die enthaltenen Knoblauch-Stücke auszeichnende Wurst | колбаса, отличающаяся сбалансированным крепким вкусом и содержанием кусочков чеснока (напр., Чесночные палочки) |
gen. | sich kräftigen | усиливаться |
gen. | sich kräftigen | укрепляться |
gen. | sich kräftigen | набираться сил |
gen. | sie geht jetzt mit ihren Kräften haushälterisch um | она расходует теперь свои силы экономно |
tech. | strammer kräftiger junger Mann | молодец |
el. | Strom kräftiger | ток большой силы |
gen. | stämmig, kräftig | здоровёхонек (фабянь) |
astr. | tektonische Kräfte | геотектонические силы |
astr. | tektonische Kräfte | тектонические силы |
meat. | Tiroler Wurst mit kräftiger knoblauchbetonter Würzung | тирольская колбаса с большим содержанием острых специй (особенно чесночного характера) |
chem. | unter kräftigem Rühren | при энергичном размешивании |
el.chem. | Van der Waalsche Kräfte | междумолекулярные силы |
el.chem. | Van der Waalsche Kräfte | силы Ван-дер-Ваальса |
tech. | von Kräften kommen | ослабеть |
meat. | Wurst mit kräftiger, Knoblauch-betonter Würzung | колбаса с большим содержанием острых специй, особенно чесночного характера (напр., Тирольская) |
astr. | Zusammensetzung von Kräften | сложение сил |
met.work. | Zusammenwirken der Kräfte | взаимодействие сил |
pomp. | über eine kräftige Stimme gebieten | обладать сильным голосом |