German | Russian |
abseits sein | находиться в положении "вне игры" |
abseits sein | быть в офсайде |
aktionsunfähig sein | выйти из строя (об игроке) |
Als Trainer bei Bayern München muss man abgebrüht sein, sonst schafft man den Job nicht | Тренер команды/ клуба "Бавария" Мюнхен должен быть жёстким/ толстокожим, иначе с этой работой не справишься (Andrey Truhachev) |
am Boden sein | "на поле" |
angeschlagen sein | быть в состоянии грогги |
auf dem Eis sein | находиться на льду |
auf der Gewinnerstraße sein | выигрывать по ходу игры |
auf der Verliererstraße sein | проигрывать (по ходу матча) |
aus sein | быть в ауте |
das ein Mehrfaches von 2,5 kg ist | вес, кратный 2,5 кг |
das Tor war ungültig | гол не был засчитан |
der Ball ist ins Tor gerollt | мяч вкатился в ворота |
der Ball ist ins Tor gerollt | мяч закатился в ворота |
der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen | гонщик был вынужден сойти с дистанции |
der K.o. gegangen ist | нокаутированный боксёр |
die Brust ist nach vorne herausgeschoben | грудь колесом (SKY) |
die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen | команда пробилась на третье место (Andrey Truhachev) |
die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen | команда вышла на третье место (Andrey Truhachev) |
die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen | команда добилась третьего места (Andrey Truhachev) |
die Männschaft ist zur Spitzenklasse aufgestiegen | команда перешла в высший класс |
die Männschaft war nicht ausgeglichen genüg | команда играла неровно |
die Schot ist lose | шкот растравлен |
die Schote ist lose | шкот растравлен |
die Tauchbrille ist angelaufen | очки для ныряния запотели |
er ist mit Abstand Bester | он лидирует с отрывом |
er ist mit Abstand Bester | он намного лучше других (напр., об ученике) |
er ist mit Abstand der Beste | он имеет явное преимущество перед соперниками |
er ist seinen Konkurrenten ausgerissen | он вырвался вперёд от соперников (Andrey Truhachev) |
er ist seinen Konkurrenten ausgerissen | он оторвался от своих соперников (Andrey Truhachev) |
er ist seinen Konkurrenten ausgerissen | он оторвался от своих конкурентов (Andrey Truhachev) |
er ist um eine Pferdelänge voraus | он идёт на корпус лошади впереди |
feldbeherrschend sein | иметь территориальное преимущество |
feldüberlegend sein | иметь территориальное преимущество |
im Abseits sein | быть в офсайде |
im Aus sein | быть за пределами поля (о мяче, шайбе) |
im Aus sein | быть в ауте |
im Flug sein | быть в полёте (о мяче, шайбе) |
im Out sein | быть в ауте |
im Rückstand sein | проигрывать (по ходу матча) |
im Spiel sein | быть в игре (о мяче, шайбе) |
im Training sein | тренироваться |
in Abseitsposition sein | находиться в положении "вне игры" |
in Abseitsstellung sein | находиться в положении "вне игры" |
"in der Führung sein" | "вести" иметь больше очков лидировать |
in der Minderzahl sein | быть в численном меньшинстве |
in der Unterzahl sein | быть в численном меньшинстве |
in der Überzahl sein | иметь численный перевес |
in guter Form sein | быть в хорошей форме |
in Führung sein | быть лидером |
in Führung sein | вести́ (лидировать) |
in guter Form sein | быть в спортивной форме |
in günstiger Position sein | быть в выгодной позиции |
in günstiger Stellung sein | быть в выгодной позиции |
in Höchstform sein | быть в лучшей форме |
in miserabler Form sein | быть в плохой форме |
in schlechter Form sein | быть в плохой форме |
in Topform sein | находиться в пике формы |
in Topform sein | быть в лучшей форме |
in Topform sein | быть в пике формы |
in Zeitnot sein | быть в цейтноте |
in Überform sein | находиться в пике формы |
ins Programm aufgenommen sein | войти в программу (о дисциплине) |
ist ein Tor gefallen? | забили гол? (Andrey Truhachev) |
ist ein Tor gefallen? | гол засчитан? (Andrey Truhachev) |
ist ein Tor gefallen? | был гол? (Andrey Truhachev) |
Ist-Wert | достигнутый показатель |
kampfunfähig sein | выйти из строя (об игроке) |
Körpererziehungsystem "Sei Bereit zur Arbeit und zum Kampf" | физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе" |
mit dem Remis zufrieden sein | довольствоваться ничьей |
mit dem Unentschieden zufrieden sein | довольствоваться ничьей |
Nicht der Sieg, sondern die Teilnahme ist entscheidend. | Главное не победа, а участие. (один из принципов олимпийского движения, сформулированных Кубертеном Abete) |
out sein | быть в ауте |
punktgleich sein | сравняться по очкам |
punktgleich sein | набрать одинаковое количество очков |
schlagstark sein | обладать сильным ударом |
sein Debüt bestreiten | дебютировать |
sein Debüt haben | дебютировать |
sein ganzes Können aufbieten | мобилизовать всё своё мастерство (умение) |
sein Können demonstrieren | продемонстрировать своё мастерство (умение) |
sein Können demonstrieren | показать своё мастерство (умение) |
sein Können zeigen | продемонстрировать своё мастерство (умение) |
sein Können zeigen | показать своё мастерство (умение) |
sein Spiel aufzwingen | навязать свою игру |
sein Tor schießen | забить свой гол |
torgleich sein | сравняться по забитым и пропущенным мячам |
unterlegen sein | проигрывать |
unterlegen sein | проиграть |
weit von seiner Höchstform entfernt sein | быть далёким от своей лучшей формы |
wurfgewaltig sein | обладать мощным броском |