Subject | German | Russian |
gen. | ans Heiraten denken | помышлять о замужестве |
gen. | ans Heiraten denken | помышлять о женитьбе |
humor. | auf Abbruch heiraten | жениться в расчёте на скорую смерть богатой супруги (и унаследовать её имущество) |
humor. | auf Abbruch heiraten | und die Baustelle behalten выйти замуж в расчёте на скорую смерть богатого супруга (и унаследовать его имущество) |
gen. | auf dem Standesamt heiraten | регистрировать брак в загсе |
gen. | auf dem Standesamt heiraten | регистрироваться в загсе |
gen. | aus Liebe heiraten | выйти замуж по любви |
gen. | aus Liebe heiraten | жениться по любви |
saying. | bis zur Heirat wird es schon wieder gut sein | до свадьбы заживёт |
gen. | das Mädchen blieb bis zu seiner Heirat unberührt | девица оставалась невинной до самого вступления в брак |
gen. | der Heirat hat sich zerschlagen | свадьба расстроилась (Ремедиос_П) |
law | durch Heirat angeheirateter Verwandter | свойственник |
gen. | ein schönes Mädchen heiraten | жениться на красивой девушке |
gen. | eine Heirat betreiben | вести дело к женитьбе |
law | eine Heirat eingehen | жениться |
law | eine Heirat eingehen | выйти замуж |
gen. | eine Heirat schließen | жениться |
gen. | eine Heirat schließen | выйти замуж |
gen. | eine reiche Heirat machen | выйти замуж за богатого |
gen. | eine reiche Heirat machen | жениться на богатой |
gen. | eine reiche Heirat machen | сделать выгодную партию |
gen. | eine ungleiche Heirat | неравный брак |
gen. | er hat es mit seiner Heirat gut getroffen | он удачно женился |
inf. | er hat's mit seiner Heirat gut getroffen | он удачно женился |
gen. | er heiratete eine begüterte Bauerntochter | он женился на дочери зажиточного крестьянина |
gen. | er ist mit seiner Heirat gut angekommen | он удачно женился |
gen. | er ist zum Heiraten zu jung | он слишком молод для того, чтобы жениться |
gen. | er konnte sich nie zur Heirat entschließen und ist ein Hagestolz geblieben | он никогда не мог решиться на брак и остался старым холостяком |
gen. | er will heiraten | он собирается жениться |
gen. | er will heiraten | он женится |
gen. | er wird nie zugeben, dass seine Tochter diesen Mann heiratet | он никогда не согласится на то, чтобы его дочь вышла замуж за этого человека |
gen. | es ist Zeit für sie zu heiraten | ей пора замуж |
law | für Heirat verbotener Verwandtschaftsgrad | степень родства, при которой запрещается брак (Andrey Truhachev) |
gen. | geschickte Heirat | выгодный брак (Ремедиос_П) |
gen. | geschickte Heirat | удачный брак (Ремедиос_П) |
gen. | Heirat aus Berechnung | брак по расчёту (Siegie) |
gen. | Heirat aus Neigung | брак по любви |
gen. | Heirat aus Vermögensrücksichten | брак по расчёту |
gen. | jemandes Heirat hintertreiben | мешать чьей-либо женитьбе |
gen. | jemandes Heirat hintertreiben | расстроить чью-либо женитьбу |
proverb | Heirat in Eile bereut man mit Weile | женился на скорую руку, да на долгую муку |
gen. | Heirat in Eile, bereut man mit Weile | Поспешная женитьба со временем заставит раскаяться |
gen. | jemandes Heirat missbilligen | не одобрять чью-либо женитьбу |
gen. | ich bin ihr auf den Leim gegangen. Jetzt muss ich heiraten | я попался ей на удочку. Теперь я должен жениться |
gen. | ich will nicht lernen, ich will heiraten | не хочу учиться, хочу жениться |
gen. | ihre übereilte Heirat | её скоропалительное замужество |
gen. | in eine gute Familie heiraten | войти в хорошую семью |
gen. | ins Ausland heiraten | выйти замуж за иностранца и уехать жить за границу (Лорина) |
gen. | jemanden heiraten | взять жену без приданого |
gen. | jemanden heiraten | жениться на бедно |
gen. | jemanden vom Fleck weg heiraten | не задумываясь, выйти за кого-либо замуж |
gen. | jemanden vom Fleck weg heiraten | не задумываясь, жениться на (ком-либо) |
gen. | jung heiraten | рано выйти замуж |
gen. | jung heiraten | рано жениться |
cleric. | kirchlich heiraten | венчаться (Andrey Truhachev) |
cleric. | kirchlich heiraten | повенчаться (Andrey Truhachev) |
cleric. | kirchlich heiraten | обвенчаться (Andrey Truhachev) |
gen. | nach Geld heiraten | выйти замуж по расчёту |
gen. | nach Geld heiraten | жениться по расчёту |
inf. | sich heiraten | пожениться |
gen. | sie darf nicht heiraten, sie ist noch nicht großjährig | она не может вступить в брак, она ещё несовершеннолетняя |
gen. | sie hat die Heirat mit diesem reichen Mann ausgeschlagen, um einen Mann, den sie liebte, zu heiraten | она отказалась вступить в брак с этим богатым человеком, чтобы выйти замуж за человека, которого она любила |
gen. | sie heiratete einen vermögenden Mann | она вышла замуж за состоятельного человека |
law | standesamtlich heiraten | вступить в зарегистрированный брак (Лорина) |
law | standesamtlich heiraten | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | оформить гражданский брак (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | зарегистрировать брак (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | зарегистрироваться (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | расписаться с (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
gen. | standesamtlich heiraten | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
law | standesamtliche Heirat | регистрация брака в загсе (Andrey Truhachev) |
law | standesamtliche Heirat | бракосочетание в загсе (Andrey Truhachev) |
law | Verwandtschaft durch Heirat | родство через брак (Andrey Truhachev) |
law | Verwandtschaft durch Heirat | свойство |
gen. | wieder heiraten | снова вступить в брак (Челпаченко Артём) |
gen. | wir alle lehnten uns gegen seine Heirat auf | мы все восстали против его женитьбы |
gen. | wir haben über seine Heirat gelästert | мы злословили о его женитьбе |