German | Russian |
Abgang finden | находить сбыт |
Abhilfe finden | уметь помочь в беде |
Abhilfe finden | суметь помочь в беде |
Absatz finden | иметь сбыт |
Absatz finden | находить сбыт |
Absatz finden | продаваться |
Akzeptanz finden | быть одобренным (Настя Какуша) |
Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt. | Ежегодно здесь, поблизости стадиона Олимпия, проходят многочисленные концерты и прочие мероприятия (Alex Krayevsky) |
allseitige Anerkennung finden | получить всеобщее признание |
als er in der Bibliothek stöberte, fand er eine alte Handschrift | когда он рылся в библиотеке, он нашёл старую рукопись |
als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungen | когда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены |
am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweise | в конце книги вы найдёте методические указания |
am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt | в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистов |
etwas amüsant finden | посмеиваться (Vas Kusiv) |
an etwas Gefallen finden | находить удовольствие в (чем-либо) |
an etwas Geschmack finden | приохотиться к чему-либо |
an etwas Geschmack finden | пристраститься |
an etwas Geschmack finden | находить интерес в чём-либо |
an etwas Geschmack finden | находить удовольствие в чём-либо |
Anerkennung finden | заслужить признание |
Anerkennung finden | получить одобрение |
Anerkennung finden | заслужить похвалу |
Anerkennung finden | заслужить одобрение |
Anerkennung finden | получить признание |
Anerkennung finden | найти признание |
Anklang finden | встречать сочувствие |
Anklang finden | иметь успех |
Anklang finden | встречать поддержку |
Anklang finden | нравиться (Ремедиос_П) |
Anklang finden | пользоваться популярностью (Ремедиос_П) |
Anklang finden | находить отклик |
Ansprache finden | привлечь к себе внимание |
Ansprache finden | приобрести знакомых |
Anwendung finden | находить применение |
Anwendung finden | применяться |
Aufnahme finden | находить отклик |
Ausdruck finden | проявляться (Лорина) |
Ausdruck finden | выражаться (проявляться Лорина) |
Behagen finden | находить удовольствие |
bei jemandem kein Erbarmen finden | не найти в ком-либо никакого сострадания |
bei etwas nichts finden | не находить в чём-либо ничего особенного |
bei vielen modernen Schriftstellern findet man Anklänge an Gorki | в произведениях многих современных писателей обнаруживается сходство с творчеством Горького |
bei wem hoffst du, Unterstützung zu finden? | у кого ты надеешься найти поддержку? |
bei jemandem Zuflucht finden | найти приют (у кого-либо) |
bei jemandem Zuflucht finden | найти убежище (у кого-либо) |
Beistimmung finden | быть одобренным |
belastend finden | находить тяжёлым, обременительным (Marina_Arefyeva) |
besondere Beachtung finden | привлекать особое внимание (SKY) |
besondere Beachtung finden | пользоваться особым вниманием (SKY) |
Bestätigung finden | найти подтверждение (Лорина) |
Bundesgenossen finden | находить союзников |
Bundesgenossen finden | находить единомышленников |
daran finde ich nichts Absonderliches | я не нахожу в этом ничего особенного |
daran finde ich nichts Absonderliches | я не нахожу в этом ничего странного |
das Bankett findet im Hotel Berlin statt | банкет состоится в отеле "Берлин" |
das Buch fand viele Liebhaber | книга имела успех |
das fand errichtig | он это одобрил |
das fand errichtig | он с этим согласился |
das finde ich abscheulich von ihm | я нахожу это отвратительным с его стороны |
das finde ich ganz in Ordnung | в порядке вещей |
das finde ich grässlich von ihm | я нахожу это омерзительным с его стороны |
das finde ich merkwürdig | я нахожу это странным |
das finde ich nur natürlich | я нахожу, что это так и должно быть |
das finde ich nur natürlich | я нахожу это вполне естественным |
das finde ich recht naiv | я нахожу это довольно-таки наивным |
das finde ich scheußlich von dir | я нахожу это ужасным с твоей стороны |
das findet hier keine Anwendung | это здесь неприменимо |
das findet keinen Glauben | этому никто не верит |
das findet man nicht alle Tage | такое встретишь не часто |
das Gemälde fand allgemeine Zustimmung | картина встретила всеобщее одобрение |
das Haus ist leicht zu finden | дом легко найти |
das Konzert findet in der Sporthalle statt | концерт состоится во Дворце спорта |
das Verbrechen fand seine sofortige Sühne | виновный в преступлении был немедленно наказан (der Beschuldigte wurde sofort bestraft Gutes Deutsch) |
das Weitere wird sich finden | дальше видно будет |
das Weitere wird sich finden | дальнейшее покажет |
das wird sich schon alles finden | всё образуется |
das wird sich schon alles finden | всё ещё выяснится |
das wird sich schon alles finden | всё уладится |
den Entschluss finden | решаться (Andrey Truhachev) |
den Entschluss finden | принимать решение (Andrey Truhachev) |
den Entschluss finden | принять решение (Andrey Truhachev) |
den Entschluss finden | решиться (Andrey Truhachev) |
den Entschluss nicht finden | не принять решение (Andrey Truhachev) |
den Entschluss nicht finden | не принимать решение (Andrey Truhachev) |
den Entschluss nicht finden | не решаться (Andrey Truhachev) |
den Entschluss nicht finden | не решиться (Andrey Truhachev) |
den Kontakt finden | находить контакт (Лорина) |
den Rank finden | разгадать фокус |
den Rank finden | овладеть трюком |
den Rank finden | найти уловку |
den Rank finden | найти приём |
den richtigen Ton finden | найти правильный тон |
den Tod finden | найти смерть |
den Tod finden | принять смерть (Andrey Truhachev) |
der Aufruf zum Schutz der Umwelt fand ein weltweites Echo | призыв к охране окружающей среды нашёл отклик во всём мире |
der Flüchtende fand bei den Freunden einen sicheren Unterschlupf | бежавший нашёл у друзей надёжное убежище |
der Kongress findet unter der Schirmherrschaft des Präsidenten statt | конгресс проходит под патронажем президента |
der Leser findet sichIn den Verwicklungen des Krimis kaum zurecht | читателю трудно разобраться в закрученном сюжете этого детективного романа |
der Leser findet sichIn den Verwicklungen des Krimis kaum zurecht | читателю трудно разобраться в запутанной интриге этого детективного романа |
der Redner fand Beifall | оратор имел успех |
der Schwache findet bei dem Starken nie sein Recht | у сильного всегда бессильный виноват |
der Vorschlag fand die einmütige Billigung der Anwesenden | предложение встретило единодушное одобрение присутствующих |
die Angelegenheit fand eine günstige Lösung | дело закончилось благоприятно |
die Anschaffung des Gemäldes fand allgemeine Zustimmung | приобретение картины встретило всеобщее одобрение |
die Antwort finden | находить ответ (Лорина) |
die Antwort finden | найти ответ (Лорина) |
die Brieftasche wird sich schön finden | бумажник безусловно найдётся |
die Hochzeit findet im Mai statt | свадьба пройдёт в мае (Andrey Truhachev) |
die Hochzeit findet im Mai statt | свадьба будет проходить в мае (Andrey Truhachev) |
die Hochzeit findet im Mai statt | свадьба будет в мае (Andrey Truhachev) |
die Hochzeit findet im Mai statt | свадьба состоится в мае (Andrey Truhachev) |
die Kompromisslösung finden | находить компромиссное решение (Лорина) |
die Kompromisslösung finden | найти компромиссное решение (Лорина) |
die Lösung eines Problems finden | найти решение проблемы |
die Lösung eines Problems finden | отгадать загадку |
die Lösung eines Rätsels finden | найти решение проблемы |
die Lösung eines Rätsels finden | отгадать загадку |
die nötigen Bücher finden | найти нужные книги |
die Polizei fand das Nest leer | полиция нашла притон пустым (преступники скрылись) |
die Rede fand einhellige Zustimmung | речь получила единодушное одобрение |
die Rede fand einhellige Zustimmung | речь получила всеобщее одобрение |
die Sitzungen finden turnusmäßig statt | заседания проводятся регулярно |
die Spur finden | напасть на след |
die Tagung findet im Frühjahr statt | конференция состоится весной |
die Theorie fand weite Verbreitung | теория получила широкое распространение |
die Tiere sollen in diesem Park ihre Heimstätte finden | этот парк должен стать для зверей родным домом |
die Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse | неопределённость находит своё отражение в том |
die Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse | что пресса строит многочисленные догадки |
die Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse | неуверенность находит своё отражение в том |
die Ware fand reißenden Absatz | товар раскупался нарасхват |
die Ware fand willige Käufer | товар нашёл широкий спрос |
die Ware findet Massenabsatz | товар пользуется большим спросом |
die Ware findet reißenden Absatz | товар продаётся нарасхват |
die Ware findet reißenden Absatz | товар идёт нарасхват |
die Zeit finden | удосужиться (Brücke) |
diese Lehre findet zahlreiche beharrliche Verfechter | у этого учения много ревностных сторонников |
diese Misswirtschaft finde ich greulich | такая бесхозяйственность, по-моему, – что-то ужасное |
diese Ware findet keinen Absatz | этот товар не находит сбыта |
dieser Irrtum fand noch keine Aufklärung | эта ошибка ещё не нашла объяснения |
dieses Wort findet sich nur einmal bei Homer | это слово только один раз встречается у Гомера |
ein jähes Ende finden | резко оборваться (ichplatzgleich) |
eine Anstellung finden | находить работу (Ремедиос_П) |
eine Anstellung finden | найти работу (Ремедиос_П) |
eine Arbeit finden | находить работу (Лорина) |
eine Arbeit finden | найти работу (Лорина) |
eine Auskunft finden | найти выход из положения |
eine Ausrede finden | найти предлог (Aleksandra Pisareva) |
eine Ausrede finden | найти отговорку (Aleksandra Pisareva) |
eine Beschäftigung finden | найти работу |
eine Bleibe finden | найти ночлег |
eine dauernde Anstellung finden | найти постоянную работу |
eine eisige Aufnahme finden | быть принятым чрезвычайно холодно |
eine Filmszene anstößig finden | находить сцену из фильма неприличной |
eine gastliche Aufnahme finden | встретить радушный приём |
eine gemeinsame Sprache finden | находить общий язык (Андрей Уманец) |
eine gemeinsame Sprache finden | находить общий язык (в качестве примера - welt.de Андрей Уманец) |
eine große Resonanz finden | найти широкий отклик |
eine Hausangestellte finden | находить прислугу |
eine Heimstätte finden | найти кров (Andrey Truhachev) |
eine Heimstätte finden | найти пристанище (Andrey Truhachev) |
eine innere Befriedigung in etwas finden | находить в чём-либо внутреннее удовлетворение |
eine neue Heimstätte finden | вновь обрести родной дом |
eine Nulllösung für das Problem finden | не найти решения проблемы |
eine Stelle finden | найти место |
eine Stellung finden | найти место |
eine Unterkunft finden | находить временное пристанище |
eine Unterkunft finden | находить временное жильё |
eine volle Befriedigung in etwas finden | находить в чём-либо полное удовлетворение |
eine wahre Befriedigung in etwas finden | находить в чём-либо истинное удовлетворение |
Eingang finden | быть принятым |
Eingang finden | найти доступ |
Eingang finden | входить в употребление |
Eingang finden | проникнуть |
Eingang finden | найти применение (Лорина) |
Einzug finden in | обрести (levmoris) |
Einzug finden in | найти своё место в (levmoris) |
er fand an jedem Wort etwas zu klauben | он придирался к каждому слову |
er fand den Weg mit nachtwandlerischer Sicherheit | с безошибочной интуицией он нашёл дорогу |
er fand ein klägliches Ende | его жизнь кончилась плачевно |
er fand Gefallen daran | это ему понравилось |
er fand Gefallen daran | это ему нравилось |
er fand Hilfe bei seinen Freunden | ему помогли его друзья |
er fand immer leicht Anschluss | он всегда легко находил себе компанию |
er fand immer leicht Anschluss | он всегда легко завязывал знакомства |
er fand in einem Büro Aufnahme | он устроился в конторе |
er fand in einem Büro Aufnahme | он был принят в контору |
er fand sich bereit ... | он изъявил готовность |
er fand sich bereit ... | он был готов ... |
er fand sich nach dem Schreck schnell | он быстро оправился от испуга |
er fand wenig Gnade | ему не посчастливилось (AlexandraM) |
er findet Befriedigung in seiner Arbeit | он находит удовлетворение в своей работе |
er findet daran Freude | это доставляет ему удовольствие |
er findet ihr Leben abgeschmackt | он считает её жизнь пошлой |
er findet keinen Glauben | ему никто не верит |
er findet nicht seinesgleichen | равных ему не сыскать |
er findet sich schwer in den Regelzwang | ему трудно подчиняться обязательным для всех правилам |
er ist heute nicht zu finden | сегодня его нельзя найти |
er ist heute nicht zu finden | сегодня его не найти |
er ist überall und nirgends zu finden | ему не сидится на месте |
er könnte den Rückweg nicht finden | он не мог найти обратную дорогу |
er wird schon Mittel und Wege zu seiner Befreiung finden | он найдёт пути и средства для своего освобождения |
etwas erklärlich finden | находить объяснение для чего-либо, чему-либо |
etwas erklärlich finden | находить что-либо вполне объяснимым |
Erklärung finden | находить объяснение (Лорина) |
Erklärung finden | найти объяснение (Лорина) |
Erwähnung finden | фигурировать (Ремедиос_П) |
es fand eine gegenseitige herzliche Begräßung statt | произошёл тёплый обмен приветствиями |
es fand sich, dass ... | оказалось, что ... |
es findet eine lächerliche Verwechslung statt | происходит смешная путаница |
es findet eine peinliche Verwechslung statt | происходит неприятная путаница |
es findet kein Ende | конца не видно |
es findet sich immer wieder ein Ausweg | всегда находится какой-нибудь выход |
es gut finden | одобрять |
es gut finden | считать приемлемым |
es ist unmöglich, eine Rechtfertigung für sein Benehmen zu finden | невозможно найти оправдание для его поведения |
es ist zu dunkel, ich kann das Buch nicht finden | слишком темно, я не могу найти книгу |
es muss sich finden! | будущее покажет! |
es muss sich finden! | поживём – увидим! |
es muss sich finden! | там видно будет! |
es ratsam finden | одобрять |
es ratsam finden | считать приемлемым |
es war so dunkel, dass ich die Tür nicht finden konnte | было так темно, что я не мог найти дверь |
es wird sich finden | будущее покажет! |
es wird sich finden | там видно будет |
es wird sich finden | поживём – увидим! |
es wird sich finden | там видно будет! |
finden Sie etwas daran auszusetzen? | вам что-нибудь не нравится в этом? |
finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat? | вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь? |
finden Sie weiter unten | см.ниже (Aprela) |
Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen | Найти и скрыть, всё равно что украсть |
finden zu etwas | получать доступ к чему-либо (Veronika78) |
finden zu etwas | находить дорогу к чему-либо (Veronika78) |
Freude an seiner Arbeit finden | находить радость в своей работе |
früh nicht aus dem Bett finden | по утрам с трудом вставать с постели |
für diese Ware findet sich nicht leicht ein Interessent | на этот товар нелегко найти покупателя |
für etwas Raum finden | изыскивать возможность для (чего-либо) |
für etwas Raum finden | находить место для (чего-либо) |
etwas für nicht schicklich finden | считать что-либо неподобающим |
etwas für nicht schicklich finden | считать что-либо подобающим |
für unsere Waren ist es leicht, Abnehmer zu finden | для наших товаров легко найти покупателей |
Gehör finden | найти поддержку (у кого-либо) |
Gehör finden | быть услышанным |
Gehör finden | быть выслушанным |
gemach, es werden sich schon Wege finden lassen! | спокойствие, найдутся какие-нибудь пути! |
Geschmack an etwas finden | находить интерес в (чем-либо) |
Geschmack an etwas finden | находить удовольствие в (чем-либо) |
an jemandem Geschmack finden | по чувствовать симпатию (к кому-либо) |
Geschmack an etwas finden | находить интерес (в чём-либо) |
an jemandem Geschmack finden | по чувствовать расположение (к кому-либо) |
Geschmack an etwas finden | находить удовольствие (в чём-либо) |
Gratis-Hörprobe und weitere Informationen finden Sie unter www.aldi-nord.de | бесплатную возможность прослушать аудиокниги и дальнейшую информацию Вы найдёте на сайте: www.aldi-nord.de (Alex Krayevsky) |
großen Zuspruch bei den Menschen finden | приобрести большую популярность (fuchsi) |
großen Zuspruch bei den Menschen finden | стать популярным (fuchsi) |
großen Zuspruch bei den Menschen finden | стать широко известным (fuchsi) |
großen Zuspruch finden | пользоваться популярностью (Andrey Truhachev) |
gute Aufnahme finden | быть воспринятым хорошо |
gute Aufnahme finden | быть принятым хорошо |
eine gute Aufnahme finden | быть радушно принятым в доме, в обществе |
eine gute Aufnahme finden | быть тепло принятым в доме, в обществе |
gute Aufnahme finden | быть встреченным хорошо |
gute Aufnahme finden | встретить хороший приём |
guten Absatz finden | хорошо продаваться |
guten Absatz finden | иметь хороший сбыт |
guten Boden finden | пасть на благоприятную почву |
guten Boden finden | найти благоприятную почву |
Gutes Wort findet guten Ort | Доброе слово найдет хорошее место |
güten Böden finden | пасть на благоприятную почву |
herzliche Aufnahme finden | быть встреченным сердечно |
herzliche Aufnahme finden | быть принятым сердечно |
herzliche Aufnahme finden | быть воспринятым сердечно |
herzliche Aufnahme finden | встретить сердечный приём |
heute findet keine Vorstellung statt | сегодня спектакль не состоится |
Hilfe finden | найти поддержку (Лорина) |
Hilfe finden | получить поддержку (Лорина) |
ich fand einen Schneider, der mir zusagt | я нашёл портного, который отвечает моему вкусу |
ich fand einen Schneider, der mir zusagt | я нашёл портного, который меня устраивает |
ich fand ihn in traurigem Zustand | я застал его в печальном положении |
ich fand ihn schlafend | я застал его спящим |
ich fand sie in einer unbeschreiblichen Verfassung, fast wahnsinnig | я застал её в неописуемом состоянии духа, почти безумной |
ich finde daran Gefallen | это в моём вкусе |
ich finde daran Gefallen | это мне нравится |
ich finde das gar nicht komisch! | по-моему, это вовсе не смешно! |
ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне досадно |
ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне неприятно |
ich finde das nicht | я с этим не согласен |
ich finde das nicht | я этого не нахожу |
ich finde das nicht in Ordnung | я считаю это неправильным |
ich finde das nicht in Ordnung | я нахожу это неправильным |
ich finde das nicht schön von ihm | по-моему, это нехорошо с его стороны |
ich finde das nicht schön von ihm | по-моему, это некрасиво с его стороны |
ich finde das nicht schön von ihr | по-моему, это нехорошо с её стороны |
ich finde das nicht schön von ihr | по-моему, это некрасиво с её стороны |
ich finde das etwas überspannt | я нахожу, что это несколько экстравагантно |
ich finde, dass ... | я считаю, что ... |
ich finde, dass ... | по-моему ... |
ich finde, dass unser Gespräch rein informatorisch war | я нахожу, что наш разговор был чисто информирующим |
ich finde dein Benehmen eklig | я нахожу твое поведение гадким |
ich finde deine Handlungsweise ekelhaft | я нахожу, что ты поступил отвратительно |
ich finde diese Leute unausstehlich | по-моему, эти люди несносны |
ich finde diesen seinen Gedanken tollkühn | я нахожу эту его мысль сверхсмелой |
ich finde einen Zugang zu dieser Art von Malerei | такого рода живопись недоступна для моего восприятия |
ich finde es empörend! | я считаю это возмутительным! |
ich finde es unanständig | я считаю это неприличным |
ich finde ihn zu selbstgerecht | я нахожу, что он слишком уверен в своей правоте |
ich finde kein Gefallen daran | я в этом не нахожу удовольствия |
ich finde keine Bestätigung Ihrer Angabe | я не нахожу подтверждения вашим показаниям |
ich finde keine Worte | у меня нет слов (Andrey Truhachev) |
ich finde keine Worte | мне не хватает слов (Andrey Truhachev) |
ich finde keinen Grund unter den Füßen | я не чувствую дна под ногами |
ich finde keinen Schlaf | мне не спится |
ich finde keinen Zugang zu dieser Art von Malerei | такого рода живопись недоступна для моего восприятия |
ich finde mich auf der Landkarte schlecht zurecht | я плохо ориентируюсь по карте |
ich finde nichts Verwerfliches daran | я не нахожу в этом ничего дурного |
ich finde nichts Verwerfliches daran | я не нахожу в этом ничего предосудительного |
ich finde sein Verhalten jämmerlich | я нахожу его поведение более чем постыдным |
ich finde sie ausgesprochen charmant | я нахожу её просто очаровательной |
ich habe das Buch hinaufgelegt und kann es jetzt nicht finden | я положил книгу наверх, а теперь не могу её найти |
ich habe das verfluchte Büch nicht finden können | я не мог найти проклятую книгу |
ich habe meine Brille verlegt und kann sie nicht finden | я куда-то положил свои очки и не могу их найти |
ich kann das nicht finden | я с этим не согласен |
ich kann das nicht finden | я этого не нахожу |
ich kann in diesem Käseblättchen wirklich nichts finden, was mich interessiert | в этой газетёнке я не могу найти ничего, что бы меня интересовало |
ich kann nichts dabei finden | я не нахожу в этом ничего (плохого) |
ich muss einen rettenden Ausweg finden | я должен найти спасительный выход |
ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово |
ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово |
ich weiß nicht, was du an diesem unsympathischen Protz findest | не понимаю, что хорошего ты находишь в этом несимпатичном, чванливом хвастуне |
ich werde ihn dort sicherlich finden | я его там, несомненно, найду |
ich werde ihn schon zu finden wissen | я сумею его найти |
ich werde ihn schon zu finden wissen! | уж я его сумею найти! |
ich will mich heute in der Stadt umsehen, ob ich passende Knöpfe finde | я хочу сегодня побегать по городу, может найду подходящие пуговицы |
im Kaufhaus findet man alles, was man braucht, beisammen | в универмаге можно найти сразу всё, что нужно |
im Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt | на выставке состоится показ новых машин |
im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden | в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой |
in diesem Hotel finden Sie alle Bequemlichkeiten | в этой гостинице вы найдёте все удобства |
interessant finden | заинтересоваться (Andrey Truhachev) |
jemand findet ein unrühmliches Ende | кто-либо находит бесславный конец |
jemanden nicht zu Hause finden | не застать кого-либо дома |
kein gutes Haar finden an | видеть только недостатки (Aleksandra Pisareva) |
kein gutes Haar finden an | не находить плюсов (Dativ Aleksandra Pisareva) |
kein gutes Haar finden an | не находить ничего хорошего (Dativ Aleksandra Pisareva) |
kein gutes Haar finden an | не найти ничего хорошего (Aleksandra Pisareva) |
kein Obdach finden | не найти крова |
keine Beschäftigung finden | не находить работы |
keine Gnade finden | не дождаться пощады (Philippus) |
keine Gnade finden | не сыскать милости (Philippus) |
keine Resonanz finden | не находить поддержки |
keine Resonanz finden | не находить отклика |
keine Ruhe finden | испытывать тревогу (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | тревожиться (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | сильно тосковать (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | крайне беспокоиться (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | не находить покоя |
keine Ruhe finden | душа не на месте (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | испытывать беспокойство (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | беспокоиться (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | быть в сильном беспокойстве (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | быть в сильном волнении (Vas Kusiv) |
keine Ruhe finden | не находить себе места (Vas Kusiv) |
keine Worte für jemanden, etwas finden | не находить слов для кого-либо, для чего-либо от возмущения |
keinen Anfang finden | не знать с чего начать |
keinen Grund unter den Füßen finden | не находить дна под ногами |
keinen Reim auf etwas finden | не найти рифмы (к чему-либо) |
keinen Tadel an jemandem finden | не находить в ком-либо недостатков |
keinen Tadel an jemandem finden | не находить в ком-либо недостатков |
kühle Aufnahme finden | быть принятым холодно |
kühle Aufnahme finden | быть воспринятым холодно |
kühle Aufnahme finden | быть встреченным холодно |
kühle Aufnahme finden | встретить холодный приём |
leicht Anschluss finden | легко сходиться с людьми |
Lust an etwas finden | приохотиться (к чему-либо) |
man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N | у него было найдено удостоверение на имя Н |
man findet ihn überall und nirgends | он очень беспокойный человек |
man findet ihn überall und nirgends | он непоседа |
Muße für etwas finden | находить для чего-либо досуг |
Muße für etwas finden | находить для чего-либо свободное время |
nach dem Unfall fand er sich im Straßengraben wieder | после дорожного происшествия он оказался в кювете |
Nachahmer finden | появились подражатели (Xenia Hell) |
nichts für seinen Zahn finden | ничего не находить по своему вкусу |
nichts für seinen Zahn finden | не найти ничего подходящего поесть |
Pilze finden | находить грибы |
Platz finden | вмещаться (Лорина) |
Platz finden | разместиться |
Popularität finden | приобрести популярность (Лорина) |
Ruhe finden | обретать покой (Лорина) |
Ruhe vor etwas finden | успокоиться в отношении (чего-либо) |
schlechten Absatz finden | плохо продаваться |
schlechten Absatz finden | иметь плохой сбыт |
etwas schwierig finden | считать что-либо трудным |
sehr schwer zu finden sein | раз, два и обчёлся (AlexandraM) |
sein Auskommen finden | преуспевать (в работе) |
sein Auskommen finden | устроиться |
sein doktrinärer Ton findet keinen Gefallen | его доктринёрский тон никому не нравится |
sein Ende finden | умереть |
sein Ende finden | погибнуть |
sein Fortkommen finden | найти источник существования |
sein Fortkommen finden | найти средства существования |
sein Recht finden | добиться своего права |
sein Verdacht fand immer neue Nahrung | его подозрение всё больше крепло |
sein Wohlgefallen an etwas finden | находить удовольствие (в чём-либо) |
seine Behauptung findet im Gesetz keine Stütze | его утверждение не имеет законного обоснования |
seine Berufung finden | найти своё место в жизни (Vas Kusiv) |
seine Berufung finden | найти своё призвание (Vas Kusiv) |
seine Bitte fand kein Gehör | его просьбу не удовлетворили |
seine Höchstform in etwas finden | найти своё высшее воплощение в (чем-либо) |
seine Krönung in etwas finden | завершиться (чем-либо) |
seine Krönung in etwas finden | увенчаться |
seine Krönung in etwas finden | завершиться (чем-либо) |
seine Krönung in etwas finden | увенчаться |
seine Liebe fand keine Erwiderung | его любовь не встретила ответного чувства |
seine Liebe fand keine Erwiderung | его любовь осталась без взаимности |
seine Liebe fand keinen Widerhall | его любовь осталась без ответа |
seine Liebe fand keinen Widerhall | его любовь осталась без взаимности |
seine Liebe fand keinen Widerhall | его любовь не нашла отклика |
seine schärfste Ausprägung finden | найти своё самое полное выражение (в чём-либо) |
seine schärfste Ausprägung finden | найти своё самое яркое выражение (в чём-либо) |
seinen Abschluss finden | закончиться (Slawjanka) |
seinen Ausklang finden | завершаться (чем-либо; in etwas) |
seinen Ausklang finden in etwas | завершаться (чем-либо) |
seinen Ausklang finden in etwas | заканчиваться |
seinen Ausklang finden mit | заканчиваться (чем-либо; etwas) |
seinen Höhepunkt finden | достичь кульминации (Ремедиос_П) |
seinen Mann finden | найти достойного противника |
seinen Meister finden | встретить в ком-либо противника сильнее себя |
seinen Niederschlag finden | найти своё выражение (в чём-либо) |
seinen Niederschlag in etwas D finden | найти отражение (Лорина) |
seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё воплощение в (чем-либо) |
seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё отражение в (чем-либо) |
seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё выражение в (чем-либо) |
seinen unüberbietbaren Höhepunkt finden | найти своё высшее выражение |
seinen Vorteil bei etwas .D finden | извлечь для себя выгоду из (чего-либо) |
sich am Rande des Aussterbens finden | оказаться на грани исчезновения (Лорина) |
sich am Rande des Aussterbens finden | оказываться на грани исчезновения (Лорина) |
sich finden | in A приспособиться (к чему-либо) |
sich finden | примириться (с чем-либо) |
sich finden | оказываться |
sich finden | zu D присоединиться (к чему-либо, к кому-либо) |
sich finden | подружиться |
sich finden | оказаться (где-то Bedrin) |
sich finden | найтись |
sich in sein Los finden | мириться со своей участью |
sich in sein Schicksal finden | покориться своей участи |
sich in sein Schicksal finden | примириться со своей участью |
sich in sein Schicksal finden | смириться со своей судьбой |
sich in seine Rolle finden | входить в роль |
sich nicht aus dem Hanf finden können | не разобраться в (чем-либо) |
sich nicht aus dem Hanf finden können | запутаться в (чем-либо) |
sich Seite an Seite finden mit | соседствовать с (о контрастных, мало совместимых друг с др. вещах Abete) |
sich zu etwas bereit erklären sich zu etwas bereit finden | выражать свою готовность сделать что-либо |
sich zu etwas bereit erklären sich zu etwas bereit finden | соглашаться на что-либо |
Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях |
sie fand bei ihm keinen Halt | она не нашла у него поддержки |
sie fand mich ihr gegenüber schnodderig | она считала, что я веду себя дерзко |
sie fand sich nicht nach Hause | по дороге домой она заблудилась (sie fand nicht (den Weg) nach Hause Brücke) |
sie fand sich nicht nach Hause | она не находила дороги домой |
sind zu finden | можно найти (Лорина) |
so einen Menschen findet man nicht so bald wieder | таких людей мало |
so finden Sie uns | как к нам добраться (igbog) |
so finden Sie uns | как нас найти (igbog) |
solche Bücher finden immer ihr Publikum | такие книги всегда найдут читателя |
solche Menschen wird man seiten finden | подобные люди встречаются редко |
solche Menschen wird man seiten finden | подобных людей не часто встретишь |
starken Nachhall finden | находить широкий отклик |
Suchet, so werdet ihr finden | Ищите и обрящете |
Trost finden in D | находить утешение (в чём-либо) |
Trost finden | утешаться (чем-либо) |
in etwas Trost finden | находить в чём-либо утешение |
unter dem Link finden | найти по ссылке (Marija_Kusnezowa) |
Unterstützung finden | найти поддержку (Abete) |
Verständnis finden | встретить сочувствие |
Verständnis finden | находить понимание |
vorhin hatte ich noch das Buch in der Hand, und jetzt finde ich es nicht mehr | только что книга была у меня в руках, а сейчас я её не найду |
was deine Kinder anbelangt, so finde ich sie sehr nett | что касается твоих детей, то я нахожу их очень милыми |
was findest du an ihm? | чем он тебе нравится? |
was findest du an ihm? | что ты в нём находишь? |
was findet hier statt? | что здесь происходит? |
wegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht finden | из-за темноты судно не могло найти входа в фьорд |
wenig Freude finden | не вдохновлять (an + D. Abete) |
Widerhall finden | вызвать отклики |
wie finden Sie dieses Bild? | как вам нравится эта картина? |
wie finden Sie dieses Bild? | как вы находите эту картину? |
wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen | мы должны найти путь, как помочь ему |
Zerstreuung in etwas finden | находить в чём-либо развлечение |
zu Hause fand er eine Vorladung vor | дома его ждала повестка в суд |
zu Recht finden | разобраться (dolmetscherr) |
zueinander finden | подружиться |
Zuflucht finden | найти убежище (wanderer1) |
Zugang finden | найти подход (Andrey Truhachev) |
Zugang finden | находить подход (Andrey Truhachev) |
Zugang finden | подступиться к (Andrey Truhachev) |
Zugang finden | подступаться к (Andrey Truhachev) |
Zuspruch finden | иметь успех (Ремедиос_П) |
Zuspruch finden | пользоваться популярностью (Ремедиос_П) |
Zuspruch finden | нравиться (Ремедиос_П) |
Zuspruch finden | найти поддержку (Ремедиос_П) |
Zustimmung finden | получать согласие (Andrey Truhachev) |
Zustimmung finden | получить согласие (Andrey Truhachev) |
Zustimmung finden | получать одобрение (Andrey Truhachev) |
Zustimmung finden | получить одобрение (Andrey Truhachev) |
Zustimmung finden | встречать одобрение (M.Mann-Bogomaz.) |