Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
für das
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
danke
für die
Blumen!
намёк понял!
danke
für die
Blumen!
благодарю за совет!
das ist alles
für die
Katz
всё коту под хвост
(
luca
)
das ist ein Bild
für die
Götter!
что за посмешище!
(
Andrey Truhachev
)
das ist ein Kapitel für sich
это особая статья
das ist eine Wissenschaft für sich
это целая наука
das ist
für den
Alten Fritz!
это напрасно
das ist
für den
Alten Fritz!
это напрасный труд!
das ist
für den
Alten Fritz!
это зря
das ist
für den
Alten Fritzen!
это напрасный труд!
das ist
für den
Alten Fritzen!
это напрасно
das ist
für den
Alten Fritzen!
это зря
das ist
für die
Katz
это впустую
das ist
für die
Katz
это напрасно
das ist
für die
Katze
это впустую
das ist
für die
Katze
это напрасно
das ist für ihn ein härter Bissen
это ему нелегко даётся
das ist für ihn lange gut
это для него ещё очень хорошо
das ist für uns lange gut
это нас вполне устраивает
das ist für uns lange gut
лучшего нам не надо
das ist für uns lange gut
это нас вполне удовлетворяет
das ist nur
für den
holen Zahn
кот наплакал
das ist nur
für den
holen Zahn
очень мало
das Rennen ist für jemanden gelaufen
для кого-то уже всё закончилось
(
Xenia Hell
)
das Rennen ist für jemanden gelaufen
чья-то песенка спета
(
Xenia Hell
)
das täte ich für mein Leben gern
это мне страсть как хочется сделать
die Garantie
für das
Gerät ist abgelaufen
срок гарантии на прибор истёк
die Gedanken
für den
Aufsatz flogen mir
nur so
zu
всё новые и новые мысли для сочинения приходили мне в голову
die Gedanken
für den
Aufsatz flogen mir
nur so
zu
всё новые и новые мысли для статьи приходили мне в голову
die
große
Trommel für
etwas
rühren
поднимать большую шумиху в пользу
(чего-либо)
die
große
Trommel für
etwas
rühren
устраивать большую шумиху в пользу
(чего-либо)
ich habe das Geld
für die
Reise zusammen
я собрал деньги на поездку
was ist das für eine Esserei?
кто же так
неопрятно
ест?
was sind das für Zicken?
это что ещё за дела?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für Zicken?
это что ещё за штучки?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für Zicken?
это что ещё за новости?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für Zicken?
это что ещё за выдумки?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für Zicken?
это что ещё за номера?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für Zicken?
что это ещё за глупости?
(
Andrey Truhachev
)
was sind das für
neue
Zicken?
это что ещё за выходки ?
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL