German | Russian |
ein Nichts zu sein, tragt es nicht länger, alles zu werden strömt zu Häuf! | кто был ничем, тот станет всем |
er ist lüstern darauf, es zu tun | он жаждет это сделать |
er ist von zu Hause weg | он не живёт дома |
er ist zu allem fähig | он на всё способен |
er ist zu flüchtig | он делает всё наспех |
er sann, was zu tun sei | он предавался размышлениям о том, что же делать |
er scheint bei ihr angeeckt zu sein | он её как будто чем-то обидел |
er verdiente kaum so viel, um sein Dasein fristen zu können | того, что он зарабатывал, едва хватало, чтобы вести жалкое существование |
er war in der Lage, jede Frage aus dem Publikum zu parieren | он был в состоянии парировать любые вопросы публики |
er war ohne Zögern bereit, das zu tun | он без колебаний был готов это сделать |
es gelang ihm noch rechtzeitig vor dem Konkurs, sein Kapital aus der Firma zu ziehen und sicherzustellen | ему удалось вовремя, до банкротства, изъять свой капитал из фирмы и сохранить его |
es ist den Besuchern nicht erlaubt, die Tiere im Zoo zu füttern | посетителям зоопарка не разрешается кормить зверей |
es ist eine Farbe, die schwer zu benennen ist | это цвет, которому трудно подобрать точное название |
es ist für ihn eine Kleinigkeit, das zu tun | для него пустяк это сделать |
es ist ihm nicht um das Geld zu tun | не деньги его интересуют |
es ist ihm sehr darum zu tun | он очень хочет для него очень важно он очень заинтересован в том |
es ist mein fester Entschluss, das nicht zu tun | я твёрдо решил этого не делать |
es ist mir gelungen, diese Aufgabe zu lösen | мне удалось решить эту задачу |
es ist nicht sinnvoll, das zu tun | не очень разумно делать это |
es ist nicht zu verwundern | это не удивительно (Лорина) |
es ist nicht zu übersehen | скажем честно (Ремедиос_П) |
es ist nicht zu übersehen | что греха таить (Ремедиос_П) |
es ist nicht zu übersehen | это не скроешь (Ремедиос_П) |
es ist riskant, Schleuderware zu kaufen | рискованно покупать товар, продаваемый по низким ценам |
es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werden | на всех не угодишь |
es ist schwer, die Bestandteile dieser Mischung zu trennen | трудно отделить друг от друга составные части этой смеси |
es ist sehr zu beklagen | очень жаль |
es ist seine Spezialität, alles zu bekritteln | его специальность – всё поносить |
es ist ungeziemend, so etwas zu tun | не подобает делать так |
es ist zu bemerken, dass | следует отметить, что (Лорина) |
es war ihre Aufgabe, im Zoo die Reptilien zu warten | в её обязанности входило ухаживать в зоопарке за рептилиями |
es war nicht schwer, seine Behauptung zu widerlegen | было нетрудно опровергнуть его утверждение |
es war schwer, ihn zu überreden | было трудно уговорить его |
es war unmöglich, diese starrköpfige Frau zu überreden | эту упрямую женщину невозможно было уговорить |
es war unmöglich, diese starrsinnige Frau zu überreden | эту упрямую женщину невозможно было уговорить |
es war weder Weg noch Steg zu sehen | не было видно ни зги |
zum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt | с одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодно (Andrey Truhachev) |
zum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt | во-первых шёл дождь, во-вторых было слишком холодно (Andrey Truhachev) |