German | Russian |
Anforderungen erfüllen | соблюдать требования (Andrey Truhachev) |
Anforderungen erfüllen | отвечать требованиям (Andrey Truhachev) |
Ansprüche erfüllen | выполнять требования |
Auflagen erfüllen | удовлетворить условия (Alex Krayevsky) |
Auflagen erfüllen | выполнить условия (Alex Krayevsky) |
jemandes Begehren erfüllen | выполнять чьё-либо желание |
jemandes Bitte erfüllen | исполнить чью-либо просьбу |
jemandes Bitte erfüllen | выполнять чью-либо просьбу |
das Soll erfüllen | выполнить норму |
das Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen | досрочно выполнить задание 1985 года |
das Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen | досрочно выполнить план 1985 года |
den Bedarf decken, den Bedarf erfüllen | обеспечивать нужды (AlexandraM) |
den Jahresplan mit 38 Tagen Vorsprung erfüllen | выполнить годовой план на 38 дней раньше срока |
den Plan mit zwanzig Tagen Vorsprung erfüllen | выполнить план на двадцать дней раньше срока |
den Produktionsplan erfüllen | выполнить производственный план |
die Anstandspflichten erfüllen | соблюдать приличия |
die Arbeit erfüllen | выполнить работу (Лорина) |
die Aufgabe erfüllen | выполнить задачу (Лорина) |
die Bedingung erfüllen | выполнить условие (Лорина) |
die Bedingung erfüllen | выполнять условие (Лорина) |
die Bestimmungen erfüllen | выполнять распоряжения |
die Bestimmungen erfüllen | выполнять постановления |
die Erwartungen erfüllen | оправдывать ожидания |
die Funktion erfüllen | выполнять функцию (Лорина) |
die Hoffnungen erfüllen | оправдывать надежды |
die Mission erfüllen | выполнять миссию (Лорина) |
die Mission erfüllen | выполнить миссию (Лорина) |
die Rache erfüllen | отомстить |
die Rache erfüllen | осуществить месть |
die Umstände erschweren es mir, meinen Auftrag zu erfüllen | обстоятельства мешают мне выполнить поручение |
die Ungleichung erfüllen | соблюдать неравенство (SKY) |
die Voraussetzungen erfüllen | соответствовать критериям (Andrey Truhachev) |
Dienstpflichten erfüllen | выполнять служебные обязанности (свои Лорина) |
dieses Mittel hat seinen Zweck erfüllt | это средство возымело должное действие |
ein Bedürfnis erfüllen | удовлетворять потребность (Ремедиос_П) |
ein Bedürfnis erfüllen | удовлетворить потребность (Ремедиос_П) |
ein Gelübde erfüllen | выполнить клятвенное обещание |
ein Gelübde erfüllen | выполнить обет |
ein Versprechen erfüllen | выполнить обещание |
eine Forderung erfüllen | удовлетворить требование |
einen Auftrag erfüllen | выполнять поручение |
einen Befehl erfüllen | выполнять приказание |
einen doppelten Zweck erfüllen | иметь двойное назначение |
einen Wunsch erfüllen | выполнять желание |
einen Zweck erfüllen | служить цели (Ремедиос_П) |
Empfehlungen erfüllen | выполнять рекомендации (Andrey Truhachev) |
er erfand allerlei Vorwände und Ausreden, um meine Bitte nicht zu erfüllen | он измышлял всевозможные предлоги и отговорки, чтобы не выполнить мою просьбу |
er hat sein Soll über erfüllt | он пере выполнил свою норму |
er ist bestrebt, ihr jeden Wunsch zu erfüllen | он старается выполнить любое её желание |
er weigerte sich, seine Bitte zu erfüllen | он отказался выполнить его просьбу |
er wollte seine Verbindlichkeiten nicht erfüllen | он не хотел выполнять своих обязательств |
erfüllte Liebe | взаимная любовь (Morg_en_stern) |
jemandes Erwartungen erfüllen | оправдать чьи-либо ожидания |
Formalitäten erfüllen | соблюдать формальности (Unc) |
gleich erfüllen | вынь да положь (Vas Kusiv) |
ich bemühe mich, den Plan zu erfüllen | я стараюсь выполнить план |
in vier Jahren erfüllen | выполнить в четыре года |
in vier Jahren erfüllen | выполнить за четыре года |
jemanden mit Hoffnung erfüllen | обнадёживать (кого-либо) |
jemandes Erwartungen erfüllen | оправдать чьи-либо ожидания |
jemandes Verlangen erfüllen | удовлетворять чьё-либо желание |
meine bange Ahnung hat sich erfüllt | моё дурное предчувствие оправдалось |
mit Bangen erfüllen | внушать трепет (Ремедиос_П) |
mit Ehrfurcht erfüllen | внушать трепет (Ремедиос_П) |
mit Furcht erfüllen | внушать трепет (Ремедиос_П) |
mit Hoffnung erfüllen | обнадёживать |
etwas mit Leben erfüllen | наполнить жизнью дом, сад и т. п. |
etwas mit Leben erfüllen | вдохнуть жизнь (во что-либо) |
mit scheuer Furcht erfüllen | внушать трепет (Ремедиос_П) |
mit Staunen erfüllen | удивлять |
mit Trost erfüllen | утешать |
seine ehelichen Pflichten erfüllen | выполнять свой супружеский долг (Andrey Truhachev) |
seine ehelichen Pflichten erfüllen | выполнять свои супружеские обязанности (Andrey Truhachev) |
seine ehelichen Pflichten erfüllen | исполнять свой супружеский долг (Andrey Truhachev) |
seine ehelichen Pflichten erfüllen | исполнять свои супружеские обязанности (Andrey Truhachev) |
seine Funktion vorbildlich erfüllen | образцово исполнять свои обязанности |
seine Mission erfüllen | выполнить свою миссию |
seine Pflicht erfüllen | исполнить свой долг |
seine Sendung erfüllen | осуществить своё призвание |
seine Verpflichtung bis auf den letzten Buchstaben erfüllen | ни на йоту не отступить от своего обязательства |
seine Verpflichtung bis auf den letzten Buchstaben erfüllen | в точности выполнить своё обязательство |
seine Verpflichtung erfüllen | выполнить своё обязательство |
seinen Zweck erfüllen | соответствовать своему назначению |
sich erfüllen | сбываться |
sich erfüllen | исполняться |
sich erfüllen | оправдаться (о надеждах) |
sich erfüllen | осуществляться |
sich erfüllen | осуществиться (Лорина) |
sich selbst erfüllen | реализоваться как (Andrey Truhachev) |
sich selbst erfüllen | реализовать себя как (Andrey Truhachev) |
Sie erschweren mir, meine Pflicht zu erfüllen | вы затрудняете мне исполнение моего долга |
Sinn erfüllen | выполнить предназначение (dolmetscherr) |
von Bewunderung für jemanden, etwas erfüllt sein | восхищаться кем-либо, чем-либо |
von Dank erfüllt sein | быть преисполненным благодарности |
von Enthusiasmus erfüllt sein | быть охваченным энтузиазмом |
wir schätzen, dass er seinen Plan wieder nicht erfüllen wird | мы так думаем, что он снова не выполнит свой план |