Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Hungarian
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Business
containing
einem
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf
ein
Konto buchen
занести на счёт
auf
einem
Blatt
на одном листе
(
Лорина
)
auf
einem
Firmenformular
на фирменном бланке
(
Andrey Truhachev
)
aus
einem
Geschäft austreten
выйти из
какого-либо
дела
bei
einem
auswärtigen Termin
sein
быть
на выезде
(
Issle
)
bei
einem
Außeneinsatz
sein
быть
на выезде
(
Issle
)
bei
einem
Geschäft ganz schön abkassieren
прилично заработать на сделке
(
Andrey Truhachev
)
bei
einer
Firma ein Praktikum machen
проходить практику в компании
(
Andrey Truhachev
)
ein
Abkommen abschließen
заключать соглашение
ein
Abkommen treffen
заключать соглашение
ein
Akkreditiv abändern
изменить условия аккредитива
ein
Akkreditiv erstellen
открыть аккредитив
ein
Amt ausüben
исполнять обязанности
ein
Amt bekleiden
находиться в должности
(
Andrey Truhachev
)
ein
Angebot abgeben
выдавать оферту
ein
Angebot akzeptieren
принять предложение
ein
Angebot annehmen
принять предложение
ein
Angebot aufrechterhalten
держать открытым предложение
ein
Angebot erteilen
выдавать оферту
ein
Angebot machen
предлагать сделку
ein
Angebot machen
сделать оферту
(
Andrey Truhachev
)
ein
Aufschub der Zahlungsfrist
мораторий
ein
Aufschub der Zahlungsfrist
отсрочка платежей
ein
Dokument aufmachen
заполнить документ
ein
Dokument aufmachen
оформить документ
ein
Dokument in Abschrift
копия документа
ein
Formular ausfüllen
заполнять форму
(
Ying
)
ein
Geschäft abschließen
заключать сделку
ein
gesperrtes Konto
блокированный счёт
ein
Gewerbe anmelden
регистрировать трудовую деятельность
ein
Gutachten abgeben
дать заключение
ein
höheres Gebot tun
дать большую цену
ein
Konnossement ausstellen
выставлять коносамент
ein
Konnossement ausstellen
выписывать коносамент
ein
Kontingent überziehen
превысить контингент
ein
Konto einrichten
открыть счёт
ein
Konto sperren
блокировать счёт
ein
lahmer Geschäftsgang
плохая конъюнктура
ein
leichtes Absatzplus erzielen
достичь небольшого прироста сбыта
ein
Missverständnis vorbeugen
предупреждать недоразумение
ein
Moratorium erklären
объявить мораторий
(чаще всего имеется в виду задолженность страны)
ein
Muster einreichen
представить образец
ein
notleidender Wechsel
просроченный вексель
ein
Patent bekämpfen
оспаривать патент
ein
Patent erwirken
получать патент
ein
Projekt ausarbeiten
подготовить проект
(
Andrey Truhachev
)
ein
Projekt erstellen
создавать проект
(
Andrey Truhachev
)
ein
Projekt erstellen
разрабатывать проект
(
Andrey Truhachev
)
ein
Projekt erstellen
разработать проект
(
Andrey Truhachev
)
ein
Projekt erstellen
создать проект
(
Andrey Truhachev
)
ein
Protokoll aufstellen
составить протокол
ein
Risiko eingehen
брать на себя расходы
ein
Risiko tragen
брать на себя расходы
ein
Risiko übernehmen
брать на себя расходы
ein
Schiff befrachten
фрахтовать судно
ein
sicherer Zähler
кредитоспособный должник
ein
sicherer Zähler
платёжеспособный клиент
ein
starkes Anziehen
резкое повышение цен
Ein
- und Ausfuhrhandels-Gesellschaft
экспортно-импортное общество
(Германия)
ein
Unternehmen abwickeln
ликвидировать компанию
(
Andrey Truhachev
)
ein
Unternehmen auflösen
ликвидировать компанию
(
Andrey Truhachev
)
ein
Unternehmen liquidieren
ликвидировать компанию
(
Andrey Truhachev
)
ein
Verbot über verhängen
наложить запрет
ein
Wechsel auf nähe Sicht
краткосрочный вексель
eine
fernschriftliche Mitteilung
сообщение по телексу
einem
Missverständnis begegnen
предупреждать недоразумение
es wird
ein
erfahrener Verkäufer gesucht
требуется опытный продавец
(
Andrey Truhachev
)
frei
ein
eingeladen
погрузка оплачивается фрахтователем
Geschäfte, bezüglich derer
ein
Interesse besteht
сделки, в отношении которых существует заинтересованность
(
ichplatzgleich
)
Haftung aus
einem
Vertrag
договорная ответственность
(
Andrey Truhachev
)
Haftung aus
einem
Vertrag
ответственность в соответствии с договором
(
Andrey Truhachev
)
Haftung aus
einem
Vertrag
обязательства по контракту
(
Andrey Truhachev
)
in
einem
verbindlichen Angebot
в обязательной форме
(
art_fortius
)
mit
einem
Betrag das Konto belasten
дебетовать суммой счёт
mit
einem
Scheck bezahlen
оплачивать чеком
sich finanziell an
einem
Geschäft beteiligen
вкладывать капитал в
какое-либо
дело
um
ein
Patent nachsuchen
просить о выдаче патента
zu
einem
billigen Preise
за умеренную цену
zu
einem
kontraktgebundenen Preis
по договорной цене
zu
einem
vereinbarten Preis
по договорной цене
zu
einem
vertraglichen Preis
по договорной цене
zu
einem
Vorstellungsgespräch einladen
пригласить на интервью
(
Andrey Truhachev
)
zu
einem
Vorstellungsgespräch einladen
приглашать на интервью
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL