Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
eine längen
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
inf.
auf deinen langen Salm gehe ich nicht noch einmal ein!
я больше никогда не буду обращать внимание на твое пустословие!
gen.
auf
eine lange
Tradition zurückblicken
основываться на давней традиции
(
Viola4482
)
tech.
auf
eine Länge
von 10 cm schneiden
обрезать до длины в 10 см
(Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden.
Dominator_Salvator
)
tech.
Beugung an einem unendlich langen
дифракция на бесконечно длинной, идеально проводящей плоской полосе
gen.
bunte Luftballons sind an
einem langen
Stock befestigt
разноцветные воздушные шары прикреплены к длинной палке
mining.
dessen Länge einem Teil der Bauhöhe entspricht
лава-ярус
gen.
die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeilten
Катастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга
(ND 12. 6. 72)
tech.
Durchrechnung eines astigmatischen Bündels nach Lange
расчёт астигматического пучка по Ланге
gen.
ein Kleid mit langen Armen
платье с длинными рукавами
gen.
ein lange
anhaltender Beifall
долго не смолкающие аплодисменты
gen.
ein lange
anhaltender Beifall
продолжительные аплодисменты
gen.
ein langer
Kerl
верзила
gen.
ein langer
Kerl
рослый парень
inf.
ein langer
Laban
дылда
inf.
ein langer
Laban
каланча
inf.
ein langer
Laban
верзила
inf.
ein langes
Gesicht machen
быть озадаченным
inf.
ein langes
Gesicht machen
быть разочарованным
(чем-либо; zu D)
inf.
ein langes
Gesicht machen
быть разочарованным
idiom.
ein langes
Gesicht machen
сделать кислую мину
(
NatalliaD
)
inf.
ein langes
Gesicht machen
изумляться
avunc., humor.
ein langes
Leiden
каланча
avunc., humor.
ein langes
Leiden
жердь
gen.
ein Plan auf lange Sicht
далеко идущие планы
gen.
ein Plan auf lange Sicht
далеко идущий план
gen.
ein Plan auf lange Sicht
перспективный план
gen.
ein Problem auf lange Sicht
проблема далёкого будущего
nautic.
ein Tau längen
травить канат
gen.
ein Tisch von drei Meter Länge
стол длиной в три метра
gen.
eine Brühe längen
разбавлять суп
gen.
eine Brühe längen
разбавлять бульон
gen.
eine ganze Länge Vorsprung haben
опередить на целый корпус
(конный спорт)
gen.
eine lange
Brühe
длинная и скучная история
gen.
eine lange
Brühe
жидкий бульон
gen.
eine lange
Brühe
жидкий суп
avunc.
eine lange
Brühe machen
um A
распространяться
о чём-либо
avunc.
eine lange
Brühe machen
разводить канитель
avunc.
eine lange
Brühe machen
размазывать
что-либо
avunc.
eine lange
Brühe machen
тянуть волынку
gen.
eine lange
Geduld
большое терпение
inf.
eine lange
Latte
каланча
inf.
eine lange
Latte
верзила
jarg.
eine lange
Leitung haben
тупить
(
Andrey Truhachev
)
jarg.
eine lange
Leitung haben
тормозить
туго соображать
(
Andrey Truhachev
)
inf.
eine lange
Leitung haben
медленно соображать
inf.
eine lange
Leitung haben
быть непонятливым
avunc.
eine lange
Leitung haben
медленно соображать
inf.
eine lange
Leitung haben
туго соображать
(
Slavik_K
)
gen.
eine lange
Reihe
вереница
gen.
eine lange
Reihe
длинный ряд
humor.
eine lange
Sitzung
попойка
inf.
eine lange
Stange
бесконечно
долгое время
gen.
eine lange
Suppe
жидкий суп
gen.
eine lange
Zeit hindurch
в течение длительного времени
(
Лорина
)
gen.
eine lange
Zeit hindurch
длительное время
inf.
jemandem
eine
Ohrfeige
längen
дать пощёчину
(кому-либо)
gen.
eine Politik auf lange Sicht
политика дальнего прицела
gen.
eine Politik auf lange Sicht
долгосрочная политика
law
eine Sache auf die lange Bank schieben
положить дело под сукно
law
eine Sache in die Länge ziehen
тянуть дело
phonet.
eine Silbe längen
тянуть слог
gen.
eine Soße längen
разбавлять соус
law
einen Fall in die Länge verschleppen
тянуть дело
law
einen Fall in die Länge ziehen
тянуть дело
inf.
einen langen
Arm haben
пользоваться большим влиянием
inf.
einen langen
Arm haben
иметь большие возможности
(
Slavik_K
)
inf.
einen langen
Arm haben
обладать большой властью
(
Slavik_K
)
inf.
einen langen
Arm haben
быть всесильным
gen.
einen langen
Artikel über
etwas
schreiben
написать длинную статью
(о чем-либо)
gen.
einen langen
Artikel über
etwas
veröffentlichen
опубликовать длинную статью
(о чем-либо)
gen.
einen langen
Atem haben
быть выносливым
gen.
einen langen
Atem haben
быть способным на длительное усилие
gen.
einen langen
Atem haben
быть выдержанным
gen.
einen langen
Brei machen von
разводить волынку
inf.
einen langen
Hals machen
любопытствовать
inf.
einen langen
Hals machen
с любопытством смотреть
inf.
einen langen
Hals machen
проявлять любопытство
inf.
einen langen
Hals machen
с любопытством заглядывать
gen.
einen langen
Hals machen
любопытствовать
(букв. вытянуть шею)
gen.
einen langen
Marsch hinter sich haben
совершить большой переход
inf.
einen langen
Salm machen
произнести длинную тираду
gen.
einen langen
Salm über etwas machen
произнести длинную тираду по поводу
(чего-либо)
mil., navy
einen 10 Tage langen Seetörn haben
пробыть в плавании 10 дней
gen.
eines Gedankens Länge
доля секунды
inf.
er hat
eine lange
Leitung
он туго соображает
(
Andrey Truhachev
)
inf.
er hat
eine lange
Leitung
он тормозит
(
Andrey Truhachev
)
inf.
er hat
eine lange
Leitung
до него очень туго доходит
(
Abete
)
inf.
er machte
ein langes
Gesicht
у него вытянулось лицо
(от разочарования и т. п.)
gen.
jemandem
eine lange
Nase drehen/machen
высмеять
кого-либо
(
Thole
)
gen.
lange an einem Gebäude mauern
затянуть постройку здания
gen.
lange an einem Gebäude mäuern
затянуть постройку здания
inf.
Laster
ein langes
Laster
каланча
inf.
Laster
ein langes
Laster
верзила
construct.
Länge eines Bohrmarsches
высота падения бурового снаряда
avia.
Länge eines Flugzeuges in Metern
длина самолёта в метрах
construct.
Länge eines Strekkenabschnitts
дистанция пути
IT
Länge eines Taktes
длительность такта
gen.
länger bei einer Frage verweilen
более подробно остановиться
на каком-либо
вопросе
met.work.
maßhaltige Länge als Vielfaches eines bestimmten Maßes
кратная длина
gen.
seine Brust war von
einem langen
Bärte überwallt
его грудь закрывала густая волнистая борода
gen.
über
einen langen
Zeitraum
в течение длительного периода времени
(
Лорина
)
Get short URL