DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ein setzen | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
fig.alles auf ein Blatt setzenрискнуть всем
fig.alles auf ein Blatt setzenпоставить на карту все
inf., fig.alles auf eine Karte setzenрисковать всем
gen.alles auf eine Karte setzenпоставить всё на карту
obs.alles auf einen Wurf setzenпоставить всё на кон
gen.Alles auf einen Wurf setzenпоставить всё на одну карту
gen.auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag abна дне бутылки осел осадок
gen.auf ein Pferd setzenпо ставить на лошадь (в тотализаторе)
f.trade.auf eine andere Rechnung setzenпереносить на другой счёт
gen.auf jemandes Kopf einen Preis setzenназначить награду за чью-либо голову
gen.bei diesen Worten setzte die Musik einпри этих словах заиграла музыка
gen.da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzenя в этом не уверен (Vas Kusiv)
gen.da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzenя в этом абсолютно не уверен (Vas Kusiv)
gen.da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzenя в этом сильно сомневаюсь (Vas Kusiv)
idiom.da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzenтут бы я поставил большой знак вопроса (Andrey Truhachev)
gen.da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzenя бы не был так уверен (Vas Kusiv)
mil.das Artilleriefeuer setzt einартиллерия открывает огонь
gen.das Pferd setzte über einen Grabenлошадь перепрыгнула через ров
gen.das wird ja einen schönen Tanz setzenначнётся катавасия
inf.das wird wieder ein schönes Donnerwetter setzenснова будет хорошая взбучка
gen.den Hut auf ein Ohr setzenнадеть шляпу набекрень
gen.den Stempel einer Behörde unter ein Schriftstück setzenпоставить на документе печать учреждения
gen.der Frost setzte einначался мороз
gen.der Frost setzte einударил мороз
gen.der Husten setzte einначался кашель
gen.der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild.Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось
gen.der Regen setzte schlagartig einдождь полил как-то сразу
gen.der Zug setzte sich mit einem leichten Ruck in Bewegungпоезд тронулся с места с лёгким рывком
mil., artil.die Artillerievorbereitung setzte um ... Uhr einартиллерийская подготовка началась в ... часов
gen.die Kapelle setzte mit einem Marsch einоркестр грянул марш
gen.die Regenzeit setzte einначался период дождей
gen.drei Kreuze unter ein Schriftstück setzenпоставить три креста вместо подписи на документе
f.trade.ein Abkommen außer Kraft setzenрасторгать соглашение
gen.ein Beispiel setzenстать примером (Андрей Уманец)
gen.ein Beispiel setzenявлять собой пример (Андрей Уманец)
gen.ein Beispiel setzenпоказать пример (Андрей Уманец)
gen.ein Beispiel setzenподавать пример (соответствует английскому to set an example Андрей Уманец)
gen.ein Buch auf den Index setzenвнести книгу в список запрещённой литературы (Лорина)
gen.ein Buch auf den Index setzenзапретить какую-либо книгу
gen.ein Denkmal setzenвоздвигнуть памятник (кому-либо, тж. перен.)
gen.jemandem ein Denkmal setzenставить памятник (Andrey Truhachev)
book.ein Denkmal setzenпоставить памятник
gen.jemandem ein Denkmal setzenпоставить кому-либо памятник
gen.ein Denkmal setzenвоздвигнуть памятник
gen.ein Ende setzenположить конец (AlexandraM)
gen.ein endgültiges Ende setzenраз и навсегда положить конец (Евгения Ефимова)
gen.ein Gedicht in Musik setzenположить стихотворение на музыку
gen.ein Gedicht in Musik setzenпереложить стихотворение на музыку
gen.ein Gerücht in die Welt setzenпустить слух
f.trade.ein Gesetz außer Kraft setzenотменять закон
gen.ein Gesetz außer Kraft setzenобъявлять закон утратившим силу
f.trade.ein Gesetz in Kraft setzenвводить закон в действие
gen.ein großes Fragezeichen hinter jemandes Worte setzenотнестись недоверчиво к чьим-либо словам
gen.ein Hund setzt dem Hasen nachсобака гонится за зайцем
gen.ein Inserat in die Zeitung setzenдать объявление в газете
gen.ein Inserat in die Zeitung setzenпоместить в газете объявление (Franka_LV)
gen.ein Komma setzenпоставить запятую
f.trade.ein Objekt in Betrieb setzenсдавать объект в эксплуатацию
gen.ein Pferd auf die Hanken setzenосадить лошадь
gen.ein Schiff auf Strand setzenвыброситься на берег (о корабле)
mil., navyein Schiff in Fahrt setzenотправлять корабль в плавание
gen.ein setzenсажать (растения)
nautic.ein Signal setzenподнимать сигнал
gen.ein Ultimatum setzenпоставить ультиматум (Ин.яз)
gen.ein Vogel setzte sich auf den Zaunптичка села на забор
gen.ein wahrer Ansturm auf die Billetts setzte einвсе ринулись за билетами
gen.ein Zeichen setzenоставит след (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg)
idiom.ein Zeichen setzenдать толчок чему-либо (Queerguy)
idiom.ein Zeichen setzenдать пример (Queerguy)
gen.ein Zeichen setzenвысказать или совершить что-то, что воздействует на общественное мнение (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg)
gen.ein Ziel setzenсформулировать цель (Лорина)
gen.ein Ziel setzenформулировать цель (Лорина)
econ.eine Frist setzenназначить срок
laweine Frist setzenопределить срок
gen.eine Frist setzenустановить срок
gen.jemandem eine Laus in den Pelz setzenвзбудоражить (кого-либо)
gen.jemandem eine Laus in den Pelz setzenрастревожить
gen.eine Münze außer Kurs setzenизъять монету из обращения
fin.eine Nachfrist setzenпродлить
fin.eine Nachfrist setzenпродлевать
med.eine Naht setzenнакладывать шов
gen.eine Tatsache ins falsche Licht setzenнеправильно осветить факт
gen.einem Leben ein Ende setzenоборвать чью-либо жизнь (Aus diesem Grund will sie mit Tabletten und Alkohol ihrem Leben ein Ende setzen. Анастасия Фоммм)
gen.einen Artikel in die Zeitung setzenпоместить статью в газете
gen.jemandem einen Betrag auf die Rechnung setzenотнести сумму за чей-либо счёт
gen.einen Betrieb auf die Abschussliste setzenнаметить предприятие к закрытию
mil., artil.einen Feuerschlag auf etwas setzenпроводить артналёт (Andrey Truhachev)
inf.jemandem einen Floh ins Ohr setzenвзбудоражить
gen.einen Fuß vor den anderen setzenшаг за шагом (1OlgaS)
gen.einen Grabstein setzenпоставить на могиле памятник
gen.einen Hund auf die Fährte setzenпустить собаку по следу
gen.einen Hund auf die Fährte setzenпускать собаку по следу
gen.einen Ofen setzenпоставить печь
gen.einen Ofen setzenкласть печь
gen.einen Punkt setzenставить точку (Andrey Truhachev)
gen.einen Punkt setzenпоставить точку (Andrey Truhachev)
agr.einen Schober setzenметать стог
chess.term.einen Spielstein setzenсделать ход
gen.jemandem einen Stein setzenпоставить кому-либо надгробный памятник
gen.einen Strich unter etwas setzenпохоронить перен. (Max70)
gen.einen Strich unter etwas setzenпорвать с прошлым (Max70)
gen.einen Strich unter etwas setzenзабыть обиды (woxikon.de Max70)
laweinen Termin setzenопределить срок
gen.einen Text in Musik setzenположить текст на музыку
sport.einen Treffer setzenнаносить укол
sport.einen Treffer setzenнанести укол
sport.einen Treffer setzenнаносить удар
gen.einen Vertrag außer Kraft setzenобъявлять договор утратившим силу
gen.einen Öfen setzenпоставить печь
gen.einen Öfen setzenкласть печь
gen.einer Sache ein Ende setzenпокончить (с чем-либо)
gen.einer Sache ein Ende setzenположить конец (чему-либо)
gen.einer Sache ein Ziel setzenположить чему-либо предел
gen.einer Sache ein Ziel setzenположить чему-либо конец
gen.einer Sache Grenzen setzenограничивать что-либо
gen.einer Sache Grenzen setzenустановить границу
gen.einer Sache Grenzen setzenположить предел (чему-либо)
gen.einer Sache Grenzen setzenставить предел чему-либо
gen.einer Sache Grenzen setzenограничить (что-либо)
gen.er setzte einen Fuß auf die Treppe und blieb stehenон поставил одну ногу на ступеньку и остановился
gen.er setzte einen Posten Strümpfe abон продал партию чулок
gen.er setzte sich opferbereit für sie einон вступился за неё, готовый на жертвы
gen.er setzte sich selbstlos für den Jungen einон самоотверженно вступился за мальчика
gen.Fischbrut in einen Teich setzenвыпускать мальков в пруд
geol.Gang setzt einen Bartжила разветвляется с образованием структуры "конского хвоста"
gen.hinter seine Behauptung muss man ein dickes, großes Fragezeichen setzenего утверждение вызывает большое сомнение
gen.im Januar setzte starker Frost einв январе начались сильные морозы
gen.in eins setzenставить на одну доску
gen.in eins setzenприравнивать
rudejm. einen Furz in den Kopf setzenпудрить мозги кому-либо (Warlock_1)
rudejm. einen Furz in den Kopf setzenсбивать с толку кого-либо (Warlock_1)
mil.mit einem Boot setzenпереправляться на лодке (Nick Kazakov)
gen.mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegungсильным толчком он сдвинул машину с места
gen.mit spielerischer Leichtigkeit über ein Hindernis setzenшутя взять препятствие
gen.seinen Namen unter ein Schriftstück setzenподписаться под документом
gen.seinen Namen unter ein Schriftstück setzenпоставить своё имя под документом
law, civ.law.Setzen einer Nachfristустановление дополнительного срока
lawsich an einen gedeckten Tisch zu setzenиждивенчество
gen.sich ein Ziel setzenпоставить перед собой цель
gen.sich ein Ziel setzenставить себе цель
gen.sich ein Ziel setzenставить перед собой цель (Andrey Truhachev)
gen.sich ein Ziel setzenзадаться целью
gen.sich ein Ziel setzenпоставить себе цель
sl., drug.sich einen Schuss setzenшпигануть (впрыснуть наркотик Honigwabe)
sl., drug.sich einen Schuss setzenужалиться (впрыснуть наркотик Honigwabe)
sl., drug.sich einen Schuss setzenвмазаться (впрыснуть наркотик Honigwabe)
idiom.sich in ein besseres Licht setzenпреподнести себя в более выгодном свете (Andrey Truhachev)
idiom.sich in ein besseres Licht setzenпреподнести себя в лучшем свете (Andrey Truhachev)
idiom.sich in ein besseres Licht setzenвыставить себя в лучшем свете (Andrey Truhachev)
gen.sich in einem Halbring setzenсесть полукругом
gen.sie setzte für den Gast einen Teller hinzuона поставила добавила тарелку для гостя
gen.sie setzte für den Gast einen Teller hinzuона поставила дополнительно тарелку для гостя
gen.sie setzte sich in einen Sessel niederона опустилась в кресло
gen.sie setzte sich in einen Sessel niederона села в кресло
gen.stärker Schneefall setzte einпошёл сильный снег
mil., artil.über einen Fluss setzenпереправляться через реку
mil., artil.über einen Fluss setzenпереправлять через реку
gen.über einen Zaun setzenодним прыжком перемахнуть через забор