Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Greek
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Norwegian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sinhala
Slovak
Spanish
Swedish
Tamil
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
drehen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles
dreht
sich mir wie ein Mühlrad
у меня голова идёт кругом
alles
dreht
sich um ihn
он в центре внимания
alles
dreht
sich um ihn
он центр всего происходящего
alles
dreht
sich um mich herum
у меня кружится голова
alles
drehte
sich um sie
она была в центре внимания
jemandem die
Arme nach hinten
drehen
скрутить
кому-либо
руки за спину
auf der Töpferscheibe
drehen
лепить на гончарном круге
(посуду
Abete
)
auf links
drehen
выворачивать наизнанку
(
Maximoose
)
auf links
drehen
вывернуть
одежду
наизнанку
(
SKY
)
jemandem
aus etwas einen Strick
drehen
превратить
что-либо
в западню для
(кого-либо)
bitten, die Musik leiser zu
drehen
попросить сделать музыку потише
(
cgbspender
)
daran ist nichts zu
drehen
und zu deuteln
как ни крути, но это факт
das
dreht
mir das Herz ab
это гнетёт меня
das
dreht
mir das Herz ab
это у меня камнем лежит на сердце
das
dreht
mir das Herz ab
у меня сердце сжимается от этого
das Gespräch
drehte
sich um die jüngsten Ereignisse
разговор вращался вокруг новейших событий
das Gespräch
drehte
sich um die jüngsten Ereignisse
разговор вращался вокруг последних событий
das Gespräch
drehte
sich um die letzten politischen Ereignisse
разговор вращался вокруг последних политических событий
das Gespräch
drehte
sich um diese Frage
разговор вертелся вокруг этого вопроса
jemandem
das Heft aus der Hand
drehen
вырвать власть из
чьих-либо
рук
das Rad
dreht
sich um seine Achse
колесо вращается на своей оси
das Schiff
dreht
ab
судно меняет курс
jemandem
den Daumen
drehen
льстить
(кому-либо)
den
Dreh
raus haben
справляться
(
Sie haben den Dreh raus!
tashanaumova
)
den
Dreh
raus haben
получаться
(
Sie haben den Dreh raus!
tashanaumova
)
den ganzen
Dreh
kennen
знать всю подноготную
den Mantel nach dem Wind
drehen
hängen
приспосабливаться к обстоятельствам
(
Vas Kusiv
)
den Mantel nach dem Wind
drehen
hängen
держать нос по ветру
(
Vas Kusiv
)
der Wind
dreht
sich
ветер меняет направление
jemandem
die Arme auf den Rücken
drehen
скрутить руки за спину
(
Гевар
)
jemandem
die Arme nach hinten
drehen
скрутить
кому-либо
руки за спину
die Daumen
drehen
бездельничать
die Daumen
drehen
скучать
die Daumen
drehen
сидеть сложа руки
die Erde
dreht
sich um die Sonne
Земля вращается вокруг Солнца
die Fahne nach dem Wind
drehen
держать нос по ветру
die Fahne nach dem Winde
drehen
держать нос по ветру
die Temperaturen
drehen
sich um den Gefrierpunkt
температура воздуха-около нуля
(
Anfängerin
)
Dreh
-Kabarett
вращающаяся менажница
(
Oxana Vakula
)
Dreh
- und Bohrmaschine
токарно-сверлильный станок
etwas
drehen
und wenden
перетолковывать
etwas
drehen
und wenden
извращать
(что-либо)
etwas
drehen
und wenden
искажать
Däumchen
drehen
сидеть сложа руки
(
Vas Kusiv
)
Däumchen
drehen
валять дурака
(
Vas Kusiv
)
Däumchen
drehen
бить баклуши
(
Vas Kusiv
)
eine Kurve
drehen
выполнять вираж
jemandem
eine Nase
drehen
натянуть нос
(кому-либо)
jemandem
eine Nase
drehen
подсмеяться над
(кем-либо)
jemandem
eine Nase
drehen
одурачить
(кого-либо)
jemandem
eine Nase
drehen
наставить нос
(кому-либо)
jemandem
eine Nase
drehen
обвести
кого-либо
вокруг пальца
eine Wiede
drehen
вязать лыко
eine Wiede
drehen
вить лыко
jemandem
eine wächserne Nase
drehen
одурачить
(кого-либо)
einen Film
drehen
показывать фильм
einen Film
drehen
производить съёмки фильма
einen Film
drehen
снимать фильм
einen Korkenzieher
drehen
планировать по спирали
einen Korkzieher
drehen
планировать по спирали
er
dreht
durch
у него нервы сдали
er
dreht
jeden Pfennig zehnmal um
он считает каждый пфенниг
er
dreht
jeden Pfennig zehnmal um
он трясётся над каждым пфеннигом
er
dreht
jeden Pfennig zehnmal um
он очень расчётлив
er
drehte
sich nicht mehr um
он больше не оборачивался
er
drehte
sich unwillkürlich um
он невольно обернулся
er
drehte
sich wortlos um und ging
он повернулся, не говоря ни слова, и ушёл
er
drehte
sich zu mir um
он обернулся ко мне
er
drehte
sich zu mir um
он повернулся ко мне
(лицом)
es
dreht
sich um
речь идёт о
Fleisch durch den Wolf
drehen
проворачивать мясо через мясорубку
Fleisch durch den Wolf
drehen
пропускать мясо через мясорубку
Granaten
drehen
делать гранаты
im Kreis
drehen
кружить
(напр., кого-либо в танце)
im Kreise
drehen
кружить
(напр., кого-либо в танце)
etwas
in den Händen
drehen
вертеть в руках
(что-либо)
jemandem eine lange Nase
drehen
/machen
высмеять
кого-либо
(
Thole
)
jemanden über den Daumen
drehen
обвести вокруг пальца
(кого-либо)
jemanden über den Daumen
drehen
обмануть
Locken
drehen
завивать локоны
mein Inneres
dreht
sich um
у меня всё нутро выворачивается
mir
dreht
sich alles im Köpfe
у меня голова идёт кругом
mir
dreht
sich alles im Köpfe
у меня кружится голова
Pillen
drehen
скатывать пилюли
Runden
drehen
наматывать круги
(
Brücke
)
sich
drehen
вращаться
sich
drehen
вертеться
sich
drehen
кружиться
sich
drehen
крутиться
(
Andrey Truhachev
)
sich
drehen
und wenden
юлить
sich
drehen
und wenden
выкручиваться
sich
drehen
und wenden
изворачиваться
sich
drehen
und winden
изворачиваться
sich eine Zigarette
drehen
скрутить папиросу
sich eine Zigarette
drehen
скрутить цигарку
sich im Kreis
drehen
ходить по кругу
в дискуссии, например
(
mirelamoru
)
sich im Kreis
drehen
вращаться по кругу
(
Andrey Truhachev
)
sich im Kreis
drehen
двигаться по кругу
(
Andrey Truhachev
)
sich im Kreise
drehen
ходить по кругу
(
mirelamoru
)
sich im Kreise
drehen
кружиться
sich im Kreise
drehen
быть не в состоянии доказать
(что-либо)
sich im Kreise
drehen
вертеться как белка в колесе
sich selbst den Strick
drehen
самому сунуть голову в петлю
sich um hundertachtzig Grad
drehen
делать поворот на 180 градусов
(
Andrey Truhachev
)
sich wie ein Kreisel
drehen
вертеться волчком
sich winden und
drehen
изворачиваться
sie
drehte
sich affig vor dem Spiegel
она, кривляка, вертелась перед зеркалом
sie
drehten
sich im Tanz
они кружились в танце
Tüten
drehen
сворачивать кульки
Tüten
drehen
сворачивать пакетики
um ... Grad
drehen
повернуть на ... градусов
(
ischa
)
und sie
dreht
sich doch
и всё-таки она вертится
(
Politoffizier
)
von Nord nach West
drehen
развернуться с севера на запад
(
Andrey Truhachev
)
von Nord nach West
drehen
повернуть с севера на запад
(
Andrey Truhachev
)
wie man es auch
dreht
und wendet
как не крути
(
Politoffizier
)
Get short URL