DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing das und das | all forms
GermanRussian
Abteilung für Systematisierung der Gesetzgebung und Vorbereitung der Gesetzentwürfeуправление систематизации законодательства и подготовки законопроектов (im Justizministerium)
Allgemeine Grundsätze für die Bodennutzung und Bodenordnung der UdSSRобщие начала СССР
Allunionsinstitut zum Studium der Kriminalitätsursachen und zur Erarbeitung vorbeugender Kriminalitätsbekämpfungsmaßnahmenвсесоюзный институт по изучению причин и по разработке мер предупреждения преступности
auf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes von einem bevollmächtigten Organ erlassener Rechtsaktнормативный подзаконный акт
Aufsicht über die Gesetzmäßigkeit und Begründetheit der Gerichtsentscheidungenнадзор за законностью и обоснованностью решений судебных органов
Bande der Freundschaft und Solidarität der Völkerузы дружбы и солидарности народов
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und UnterrichtswesenЗакон Баварии о воспитании и обучении (Vorbild)
Begründung der Rechte und Pflichten der Ehegattenвозникновение прав и обязанностей супругов
Beseitigung der Ursachen und Bedingungen für Straftatenустранение причин и условий, способствующих совершению преступлений
Bestimmung über die Behandlung von kriegsgefangenen Verwundeten und Krankenрежим раненых и больных военнопленных
Block der Kommunisten und Parteilosenблок коммунистов и беспартийных (in der UdSSR)
Bündnis der Arbeiter und Bauernсоюз рабочих и крестьян
das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement EJPDФедеральный департамент юстиции и полиции Швейцарии (soulveig)
das Einheitliche staatliche Register für Immobilienrechte und -geschäfteЕГРП (Andrey Truhachev)
das Einheitliche staatliche Register für Immobilienrechte und -geschäfteЕдиный Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Andrey Truhachev)
das Europäische Übereinkommen über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenЕвропейская конвенция об отмывании денег, а также выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Лорина)
das Gesetz zur Bekämpfung des illegalen Rauschgifthandels und anderen Erscheinungsformen der organisierten Kriminalitätзакон о борьбе с незаконной торговлей наркотиками и другими формами проявления организованной преступности
das Pro und das Kontra abwägenобсудить все "за" и "против"
das Pro und das Kontra abwägenвзвесить все "за" и "против"
das tägliche Leben und die Familie betreffendсемейно-бытовой
der vor Annahme der Verfassung der UdSSR von 1936 das Wahlrecht und andere Bürgerrechte auf Grund ihrer früheren Zugehörigkeit zur Ausbeuterklasse entzogen warenлишенец
der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung Vortäuschenочковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов
die führenden Persönlichkeiten von Partei und Regierungруководители партии и правительства
die Kultur und die materiellen Lebensverhältnisse betreffendкультурно-бытовой
die sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergebenконвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества (RGW)
die Umgang mit Geld- und Warenwerten habenработники, с непосредственным обращением с денежными и товарными ценностями
die Union und die Republiken betreffendсоюзно-республиканский (bezogen auf die UdSSR)
Entziehung aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten Rechteлишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществ
Entzug der bürgerlichen Standes Familien- und Vermögensrechteлишение прав состояния
Entzug der bürgerlichen Standesrechte bei Beibehaltung der Familien- und Vermögensrechteлишение прав состояния
Festigung der Gesetzlichkeit und Rechtsordnungукрепление законности и правопорядка
Funktionsnomenklatur der Hoch- und Fachschulkaderноменклатурный список
Funktionsnomenklatur der Hoch- und Fachschulkaderноменклатурный список должностей
Gesamtheit der zentralen und örtlichen Fachorgane eines Zweiges der staatlichen Verwaltungведомство
Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Nordrhein-WestfalenВестник законов и постановлений для земли Северный Рейн-Вестфалия (Лорина)
Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen GerichtsbarkeitЗакон о судопроизводстве по семейным спорам и по делам добровольной юрисдикции (Евгения Ефимова)
Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen GerichtsbarkeitЗакон о производстве по делам семьи и добровольной юрисдикции (olgaolga1553)
Gesetz über das Wohnungseigentum und das Dauerwohnrecht ФРГЗакон о квартирной собственности и праве длительного пользования квартирами ФРГ (Mme Kalashnikoff)
Gesetz über das Zentralregister und das ErziehungsregisterЗакон о центральном реестре и реестре по делам несовершеннолетних (mirelamoru)
Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völkerпредоставление независимости колониальным странам и народам
Grundrechte und Grundpflichten der Bürgerосновные права и обязанности граждан
Grundsatz der Unabhängigkeit der Richter und ihrer Unterwerfung nur dem Gesetzпринцип независимости судей и подчинения их только закону
Gründe für die Entstehung der Rechte und Pflichten von Eltern und Kindernоснования для возникновения прав и обязанностей родителей и детей
Identifizierung nach den Besonderheiten der Stimme und Spracheопознание по особенностям голоса и речи
Individualisierung der Schuld und Verantwortlichkeitиндивидуализация вины и ответственности
Katalog der Haupt- und Nebenstrafenперечень основных и дополнительных наказаний
Kreis der Rechte und Pflichtenкруг прав и обязанностей
Leistungen der Stadt- und Gemeindewirtschaftкоммунальные услуги
Leitung und Planung der Volkswirtschaftплановое управление народным хозяйством
Methoden der Planung und Leitungплановые управления
Ordnung über die materielle Verantwortung der Arbeiter und Angestellten für den den Betriebenположение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организации
ordnungsmäßiger Zustand der Geld- und Sachwerteсохранность денежных средств и материальных ценностей
Ordnungsmäßigkeit bei der Verwendung der Geld- und Sachwerteсохранность денежных средств и материальных ценностей
Patentverwaltung im Patentanwaltsbüro bei der Industrie und Handelskammer der UdSSRпатентное СССР
Plan der Forschung und Entwicklungплан научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
Prinzip der Einheit von Rechten und Pflichtenпринцип единства прав и обязанностей
Protokoll über die Überprüfung der Aussagen an Ort und Stelleпротокол проверки показаний на месте
Rechtsprechung über die Staats- und Einhöfebauernрасправа Hat
Schutz und Förderung der Mutterschaftохрана и поощрение материнства
staatliche Registrierung der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen und ihrer Belastungenгосударственная регистрация вещных прав на недвижимое имущество и их обременений (Лорина)
Steuern und Abgaben der Bevölkerungпоступления от населения
Tarifizierung der Arbeit und Einstufung der Arbeiter in eine Lohngruppeтарификация труда
Themenverzeichnis der Erfindungen und Rationalisierungsvorschlägeтемник изобретений и рационализаторских предложений
Unionsinstitut zum Studium der Kriminalitätsursachen und zur Erarbeitung vorbeugender Kriminalitätsbekämpfungsmaßnahmenвсесоюзный институт по изучению причин и по разработке мер предупреждения преступности
Unterhaltsverpflichtung für die Mutter und das Kindобязанность содержания ребёнка и его матери (dolmetscherr)
Unterhaltsverpflichtung für die Mutter und das Kindобязанность содержания матери и ребёнка (dolmetscherr)
Verletzung der nationalen und Rassengleichberechtigungнарушение национального и расового равноправия
Verlust aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten Rechteлишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществ
Vertragsstrafen der verschiedensten Art sowie Strafen und Verzugszinsenнеустойка, штраф и пеня (Klausel)
Verzeichnis der Tätigkeiten und Berufeсписок работ и профессий
Vollkommenheit und Ausschließlichkeit der Gerichtsgewaltполнота и исключительность судебной власти
Werke der Literatur und Kunstлитературные и художественные произведения
Zusammenarbeit der Untersuchungsrichter und Milizmitarbeiterвзаимодействие следователей и работников милиции
Zusammenstellung der Einnahme- und Ausgabepostenбюджетная роспись
Zusammenwirken der Untersuchungsrichter und Milizmitarbeiterвзаимодействие следователей и работников милиции
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина)
Übergabe der Pläne an die Betriebe und Einrichtungenдоведение планов до исполнителей
überhöhte und andere verfälschte Angaben in der staatlichen Berichterstattungприписки и другие искажения отчётности