DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bestimmt sein | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
agric.Agronom, der für einen bestimmten Zweig zuständig istагроном-отраслевик
gen.bestimmt seinбыть призванным (Лорина)
tech.bestimmt seinпредназначаться для (Andrey Truhachev)
tech.bestimmt seinбыть предназначенным для (Andrey Truhachev)
gen.bestimmt seinсуждено (es ist jemandem bestimmt Antoschka)
gen.das ist bestimmt soэто так
gen.das ist bestimmt soконечно
gen.das ist mit bestimmten Schwierigkeiten verbündenэто связано с известными трудностями
gen.das ist mit bestimmten Schwierigkeiten verbündenэто связано с некоторыми трудностями
gen.das ist nicht für einen dritten bestimmtэто должно остаться между нами
gen.das ist nicht für einen dritten bestimmtэто не предназначено для других
gen.das Sein bestimmt das Bewusstseinбытиё определяет сознание
gen.der Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmtвыручка за сбор с вечера был предназначен пострадавшим от стихийного бедствия
gen.der Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmtвыручка за билеты на этот вечер была предназначена пострадавшим от стихийного бедствия
gen.der Verfasser gruppiert sein Material nach bestimmten Gesichtspunktenавтор группирует материал по определённым направлениям
gen.dieses Schiff ist nach Hamburg bestimmtэто судно следует в Гамбург
gen.er bestimmte, dass die Sitzung am nächsten Tage sein sollteон назначил заседание на следующий день
gen.er fühlte sich zum Musiker bestimmtон чувствовал в себе призвание к музыке
gen.er gab seinem Vortrag eine ganz bestimmte Färbungон придал своему докладу совершенно определённую окраску
gen.es war ihm vom Schicksal so bestimmtтак ему было предначертано судьбой
gen.für jemanden bestimmt seinв адрес
gen.für die Rolle bestimmt seinбыть созданным для роли (pizarrosch)
gen.für die Öffentlichkeit bestimmt seinпредназначаться для общественности
econ.für Exportzwecke bestimmt seinпредназначаться для экспорта (Andrey Truhachev)
econ.für Exportzwecke bestimmt seinидти на экспорт (Andrey Truhachev)
gen.füreinander bestimmt seinпредназначаться друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.füreinander bestimmt seinбыть предназначенными друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.ich bin an eine bestimmte Zeit gebundenя связан временем
agric.männliches Zuchttier , das zur Verbesserung bzw. Veredlung eines bestimmten Tierbestandes vorgesehen istулучшатель
lawnicht anders bestimmt istне установлено иное (Лорина)
lawnicht zur Veröffentlichung bestimmt seinне подлежать оглашению
gen.schicke den Brief eingeschrieben, dann kommt er bestimmt anпошли письмо заказным, тогда оно дойдёт наверняка
gen.sein Vater bestimmte ihn zum Musikerотец прочил его в музыканты
gen.seine Handlungsweise nach bestimmten Grundsätzen orientierenруководствоваться в своих действиях определёнными принципами
gen.so ist es mir bestimmtтакова моя судьба
gen.so ist es mir bestimmtтак мне суждено
gen.sofern nichts anderes bestimmt istесли не установлено иное (Ремедиос_П)
gen.sofern nichts anderes bestimmt istпоскольку не определено иное (Stas-Soleil)
gen.sofern nichts anderes bestimmt istесли не указано иное (Ремедиос_П)
gen.sofern nichts anderes bestimmt istпоскольку не установлено иное (напр., законом, договором Stas-Soleil)
gen.sofern nichts Gegenteiliges bestimmt istесли иное не предусмотрено (rafail)
lawsoweit gesetzlich nicht anders bestimmt istесли иное не установлено законом (SKY)
patents.soweit nicht Abweichende 8 bestimmt istпоскольку отличного не установлено
patents.soweit nicht Abweichende 8 bestimmt istпри отсутствии противоположного положения
lawsoweit vertraglich nicht anders bestimmt istесли иное не установлено договором (Лорина)
agric.Vieh, das in einem bestimmten Lande heimisch istотечественный скот
product.zur Herstellung bestimmt seinпредназначаться для производства (Andrey Truhachev)