German | Russian |
Besonderer Vorteil besteht darin, dass | Особое преимущество заключается в том, что |
bestehen bleiben | первичные материалы остаются без изменения |
Bestehen einer Rechtslage | наличие правового положения |
Bestehen einer Rechtslage | существование правового положения |
Bevorzugtes Merkmal des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, dass | Предпочтительный признак предложенного в изобретении способа заключается в том, что |
das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bilden | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание |
das Ziel der Erfindung besteht darin, dass | Цель изобретения заключается в том, чтобы |
der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahren | предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа |
der Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dass | Недостаток известных способов заключается в том, что |
der Zweck der Erfindung besteht darin, dass | цель изобретения заключается в том, что |
die Aufgabe der Erfindung besteht darin, dass | Задача изобретения заключается в том, что |
die ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehen | первичные материалы остаются без изменения |
ein weiterer Vorteil besteht darin, dass | следующее другое преимущество заключается в том, что |
ein weiteres Verfahren besteht darin dass | Следующий способ заключается в том, что |
es besteht Einverständnis darüber, dass | существует договорённость в отношении того, что |
es besteht somit die Aufgabe | Таким образом, возникает задача |
ohne dass Rechte bestehen geblieben sind | без сохранения прав |
ohne dass Rechte bestehen geblieben sind | при условии, что не продолжают существовать какие-либо права |
Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dass | Преимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что |