DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ausdrucken | all forms
GermanRussian
als Ausdruck besonderer Wertschätzungв знак особого уважения
als Ausdruck der Wertschätzungв знак уважения (Лорина)
Ausdruck der Bereitschaftвыражение готовности (AlexandraM)
Ausdruck der Hochachtungдань уважения (AlexandraM)
Ausdruck der Hochachtung zollenОтдавать дань уважения (AlexandraM)
Ausdruck findenпроявляться (Лорина)
Ausdruck findenвыражаться (проявляться Лорина)
Ausdruck von Patriotismusвыражение патриотизма (Ремедиос_П)
Beileid ausdrückenпринести соболезнования (Viola4482)
das ist ein falscher Ausdruckэто неправильное выражение
dem Missmut Ausdruck gebenвыражать недовольство
den Eiter aus der Wunde ausdrückenвыдавливать гной из раны
den Saft aus Apfelsinen ausdrückenвыжимать сок из апельсинов
der Erwartung Ausdruck gebenвыразить надежду
der institutionelle Ausdruck eines politischen Grundsatzesотражение политического принципа в организационных формах (государства и т. п.)
Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщье выраженье
Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщее выраженье
die Ausdrücke geziemen sich nichtэто неподобающие выражения
die Präzision seines Ausdrucksточность его слов
die Trauben ausdrückenдавить виноград
dieser Ausdruck ist nicht salonfähigподобное выражение недопустимо в приличном обществе
dieser Ausdruck ist polysemэто выражение многозначно
drastisch ausdrückenвыразить в неприкрашенной форме
drastisch ausdrückenвыразить в резкой форме
ein archaischer Ausdruckархаическое выражение
ein bildhafter Ausdruckобразное выражение
ein bildlicher Ausdruckобразное выражение
ein drastischer Ausdruckкрепкое выражение
ein gebräuchlicher Ausdruckупотребительное выражение
ein geläufiger Ausdruckупотребительное выражение
ein Gesicht ohne Ausdruckневыразительное лицо
ein gewählter Ausdruckизысканное выражение
ein glücklicher Ausdruckудачное выражение
ein mehrdeutiger Ausdruckмногозначное выражение
ein mir geläufiger Ausdruckпривычное для меня выражение
ein mir geläufiger Ausdruckзнакомое мне выражение
ein schiefer Ausdruckнеудачное выражение
ein schwülstiger Ausdruckвычурное выражение
ein schwülstiger Ausdruckвыспренное выражение
ein treffender Ausdruckметкое выражение
ein veralteter Ausdruckустаревшее выражение
ein zweideutiger Ausdruckдвусмысленное выражение
eine Bitte ausdrückenвыражать просьбу (Andrey Truhachev)
eine Bitte ausdrückenвыразить просьбу (Andrey Truhachev)
eine Zigarette an etwas ausdrückenпотушить сигарету (обо что-либо)
eine Zigarette an etwas ausdrückenпогасить сигарету (обо что-либо)
eine Zitrone ausdrückenвыжать лимон
einem Gedanken Ausdruck gebenвыразить мысль
einem Gedanken Ausdruck verleihenвыразить мысль
einem Gefühl Ausdruck verleihenвыразить чувство
einem Wunsch Ausdruck verleihenвысказать желание
er benutzt oft kräftige Ausdrückeон часто употребляет сильные выражения
er erklärte uns die Bedeutung dieses Ausdrucksон объяснил нам значение этого выражения
er gebrauchte derbe und kernige Ausdrückeон употреблял грубые и ядреные выражения
er ist in der Wahl seiner Ausdrücke nicht sehr ängstlichон не очень-то стесняется в выборе выражений
er verlieh seinen Befürchtungen Ausdruckон выразил свои опасения
fester Ausdruckустойчивое выражение (levmoris)
figürliche Ausdrückeобразные выражения
genehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtungразрешите выразить Вам моё весьма высокое уважение (в официальном письме)
genehmigen Sie den Ausdruck unseres Dankesпримите заверение в нашей признательности
harter Ausdruckгрубое выражение
harter Ausdruckрезкое выражение
etwas hemdärmelig ausdrückenговорить небрежно
etwas hemdärmelig ausdrückenвыражаться небрежно
seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыразить надежду (, daß Abete)
seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыразить надежду (Abete)
etwas in Worten ausdrückenвыразить что-либо словами
etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо в словах
etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо словами
kein Ausdruck für etwas seinзначит ничего не сказать (Verrückt ist kein Ausdruck für diese Frau. Сказать, что эта женщина сумасшедшая, значит ничего не сказать. ichplatzgleich)
Kies und Moos in der Bedeutung Geld sind Ausdrücke der deutschen GaunerspracheKies и Moos в значении "деньги" – слова немецкого воровского жаргона
etwas konzis ausdrückenвыразить что-либо сжато
mir schwebt ein anderer Ausdruck vorу меня в уме мелькает иное выражение
mir schwebt ein anderer Ausdruck vorмне представляется иное выражение
mit anderen Worten ausdrückenвыразить иными словами (Andrey Truhachev)
mit anderen Worten ausdrückenвыразить иначе (Andrey Truhachev)
mit anderen Worten ausdrückenперефразировать (Andrey Truhachev)
mit anderen Worten ausdrückenсказать иначе (Andrey Truhachev)
mit Ausdruckс чувством
mit Ausdruckвыразительно
mit Ausdruck singenпеть с выражением
etwas mit Ausdruck singenпеть с чувством
etwas mit Ausdruck singenпеть с выражением
etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с чувством
etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с выражением
mit dem Ausdruck unseres verbindlichsten Dankesс искренней благодарностью
mit musikalischem Ausdruck spielenотличаться выразительностью исполнения (музыкальных произведений)
jemanden mit unflätigen Ausdrücken überschüttenосыпать кого-либо скверными словами
... Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung... выразительно-изобразительные средства языка, создаваемые на основе переносного значения слова (Riesel, "Stilistik der deutschen Sprache")
nach Ausdrücken suchenподыскивать выражения
nach Ausdrücken suchenзатрудняться назвать что-либо подходящим словом
nach Ausdrücken suchenподыскивать слова
niedrige Ausdrücke gebrauchenпользоваться грубыми выражениями
ohne Ausdruck singenпеть без выражения
panischer Ausdruckпанический вид (terramitica)
Respekt ausdrückenвыражать почтение (shenja3110)
Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber")
jemandem sein Beileid ausdrückenвыразить кому-либо своё соболезнование
sein Beileid zum Ableben von jemandem ausdrückenвыразить своё соболезнование по случаю чьей-либо кончины
sein Mitgefühl ausdrückenвыразить своё сочувствие
seine Ausdrücke wählenследить за своей речью
seine Ausdrücke wählenвыбирать выражения
seine Dankbarkeit ausdrückenвыразить свою благодарность
seine Gefühle ausdrückenвыразить свои чувства
seine Geringschätzung zum Ausdruck bringenвыразить своё пренебрежение
seine Kondolenz ausdrückenвыражать своё соболезнование
seine Missbilligung ausdrückenвыразить своё порицание
seinem Erstaunen Ausdruck gebenвыражать своё удивление
seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck gebenпридать своему лицу неприветливое выражение
seinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck gebenпридать своему лицу неприступное выражение
seinen Ausdruck gefunden habenобнаруживаться (AlexandraM)
seinen Gedanken prägnant ausdrückenточно и метко выразить свою мысль
seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
seiner Meinung freien Ausdruck gebenоткрыто высказывать своё мнение
seiner Unzufiedenheit läuten Ausdruck gebenгромко выражать своё недовольство
seiner Überzeugung Ausdruck verleihenвысказывать убеждение (Лорина)
seiner Überzeugung Ausdruck verleihenвысказать убеждение (Лорина)
sich ausdrückenвыражать свои мысли
sich ausdrückenнаходить выражение
sich ausdrückenвысказываться
sich ausdrückenнаходить выражение (в чём-либо)
sich ausdrückenпроявляться
sich ausdrückenвыражаться
sich der Kürze im Ausdruck befleißigenстараться выражать свои мысли кратко
sich der Kürze im Ausdruck befleißigenстремиться к краткости выражения
sich druckfähig ausdrückenвыражаться по-книжному
sich geschwollen ausdrückenнапыщенно выражаться
sich klobig ausdrückenкоряво выражаться
sich klobig ausdrückenнескладно выражаться
sich lobend über etwas ausdrückenпохвально отзываться (о чем-либо)
sich missbilligend über etwas ausdrückenнеодобрительно отзываться (о чем-либо)
sich plump ausdrückenнеуклюже выражаться
sich präzis ausdrückenточно выражаться
sich etwas unbeholfen ausdrückenвыражаться несколько неловко
sich undeutlich ausdrückenнеясно выражать свои мысли
sich ungeschickt ausdrückenнеудачно выразиться
tief empfundenes Beileid ausdrückenвыразить глубокие соболезнования (Viola4482)
um mit Puschkins Ausdruck zu redenГоворя словами Пушкина (Abete)
etwas verblümt ausdrückenговорить о чём-либо намёками
verhüllender Ausdruckэвфемизм
vor dem Ausdruckenперед распечаткой (Andrey Truhachev)
Wollsachen nicht wringen, nur leicht ausdrücken!шерстяные вещи не выкручивать, а только слегка отжимать
zum Ausdruck bringenизъявлять (Лорина)
etwas zum Ausdruck bringenвыразить (что-либо)
etwas zum Ausdruck bringenвыражать (что-либо)
zum Ausdruck kommenвылиться во что-либо
zum Ausdruck kommenсказываться
zum Ausdruck kommenпроявляться (AlexandraM)
zum Ausdruck kommenнайти выражение в чём-либо
zum Ausdruck kommenвыражаться
zum Ausdruck kommenвыразиться
äußerlicher Ausdruckвнешнее выражение (Andrey Truhachev)
äußerlicher Ausdruckвнешнее проявление (Andrey Truhachev)
Überzeugung zum Ausdruck bringenвыразить убеждённость (AlexandraM)