DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing auftreten | all forms | exact matches only
GermanRussian
Adrettes und charmantens Auftreten sind von Vorteil.Опрятная внешность и изысканные манеры являются преимуществом при выборе кандидата на работу (Alex Krayevsky)
als Gast auftretenгастролировать
als Gast auftretenвыступать в качестве актёра-гастролёра
als großer Herr auftretenжить барином
als Vermittler auftretenвыступать в роли посредника
als Zeuge auftretenвыступать в качестве свидетеля
auf einer Provinzbühne als Falstaff auftretenвыступать на провинциальной сцене в роли Фальстафа
bescheiden auftretenвести себя осторожно
bescheiden auftretenвести себя скромно
bescheiden auftretenвести себя уверенно
charismatisches Auftretenхаризма (Ремедиос_П)
das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftigпервые проявления болезни были очень сильными
das konsequente Auftreten der Regierungпоследовательная позиция правительства
du kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftretenты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоуна
ein gewandtes Auftretenсвободная манера держаться
ein gewandtes Auftretenуверенная манера держаться
ein männliches Auftretenвыступление, достойное мужчины
einmütig auftretenединодушно выступать
er hat ein distinguiertes Auftretenу него изысканная манера вести себя
er hat ein sicheres Auftretenон держится уверенно
er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftretenон держится ещё немного неуклюже
fest auftretenступать твёрдо (тж. перен.)
fest auftretenступать твёрдо
gegen die Aggression auftretenвыступать против агрессии
gegen jemanden schroff auftretenрезко выступить против (кого-либо)
ich kann mit dem rechten Fuß nicht auftretenя не могу наступать правой ногой
in einem Stück auftretenвыступать в пьесе
in einem Theater auftretenвыступать в театре
in einer Versammlung auftretenвыступать на собрании
jedes Auftreten des Künstlers am städtischen Schauspielhaus war ein Triumphкаждое выступление артиста в городском театре было триумфом
mit ausgefahrenen Ellenbogen auftretenнетактично вести себя (Romantomsk)
Mittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagenМежду тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводнений (ND 15.8.80)
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr ausдолжны были выступить ещё два докладчика, но времени не хватило
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr ausдолжны были выступить ещё два оратора, но времени не хватило
sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindrucktто, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление
sicher auftretenдержаться непринуждённо
sicher auftretenдержаться уверенно
sicher auftretenвести себя осторожно
sicher auftretenвести себя скромно
sicher auftretenступать уверенно
sicher auftretenвести себя уверенно
sie hat ein unsicheres Auftretenона держится неуверенно (смущается)
sie sind nur dann tapfer, wenn sie in Rudeln auftretenони только тогда и храбры, когда выступают гуртом
sie wird bald wieder auftreten könnenона скоро снова сможет выступать
vor jugendlichem Publikum auftretenвыступать перед молодёжью
vor jugendlichem Publikum auftretenвыступать перед молодёжной аудиторией
vor jugendlichen Zuschauern auftretenвыступать перед молодёжью
vor jugendlichen Zuschauern auftretenвыступать перед молодёжной аудиторией
vorsichtig auftretenвести себя осторожно
vorsichtig auftretenвести себя скромно
vorsichtig auftretenвести себя уверенно
würdevoll auftretenдержаться с достоинством
würdiges Auftretenдостойная манера держаться
äußerlich auftretenвыглядеть внешне (Лорина)
öffentlich auftretenвыступать публично
öffentlich auftretenвыступить публично