Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Latin
Russian
Scottish Gaelic
Ukrainian
Terms
for subject
Technology
containing
auf
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abbau
auf
die ganze Flözmächtigkeit
выемка на полную мощность пласта
Abbesche Methode zur Prüfung
auf
Aplanatismus
способ Аббе для испытания на апланатизм
(Erfüllung der Sinusbedingung)
absorbierende Schicht
auf
durchsichtiger Unterlage
поглощающая плёнка на прозрачной подложке
Anspruch
auf
Gewährleistung
гарантийные претензии
(
dolmetscherr
)
Arbeit mit alle Mann
auf
Deck
аврал
auf
Abstand halten
удерживать на расстоянии
(друг от друга
Gaist
)
auf
Anforderung veranlasstes Laden
загрузка по требованию
auf
Anschlag
до упора
(
paVlik4o3
)
auf
Ausnutzung der chromatischen Aberration von Linsen beruhender Monochromator geringer Aullösung und hoher Lichtstärke
фокальный монохроматор
auf
Bestellung gefertigt
изготовленный на заказ
auf
dem Betriebsgelände
на территории предприятия
(
jurist-vent
)
auf
dem Bildschirm anzeigen
показывать на экране
auf
dem laufenden
ажур
auf
dem neusten Stand der Technik
по последнему слову техники
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Prüfstand stehen
проходить испытание
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Prüfstand stehen
проходить тестовое испытание
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Prüfstand stehen
испытываться
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Rücken
навзничь
auf
dem Schirm abbilden
показывать на экране
auf
dem Sprunge stehen
намереваться
auf
dem Stand der Technik
по последнему слову
техники
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Stand der Technik
в соответствии с современным уровнем техники
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem Stand der Technik
на самом современном уровне
техники
(
Andrey Truhachev
)
auf
dem/einem Sollwert halten
поддерживать равным заданному значению
(
Abete
)
eine Zeitlang
auf
den Beinen sein
походить
auf
den Boden
наземь
auf
den Hund kommen
оскудеть
auf
den neuesten Stand bringen
дорабатывать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
дополнять
сведения, информацию
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
обновить
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
изменять в соответствии с новыми данными
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
приводить в соответствие с современными стандартами
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
усовершенствовать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
обновлять
(
Andrey Truhachev
)
auf
den neuesten Stand bringen
актуализировать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den Rücken
навзничь
auf
der Erdoberfläche
наземный
auf
der Erdoberfläche
надземный
(befindlich)
auf
der Oberfläche montierter Schalter
переключатель, смонтированный на поверхности
auf
der Prozessgasseite
на стороне отходящего газа
(
Александр Рыжов
)
auf
der Stelle
тотчас
auf
die Erde
наземь
auf
die Folter spannen
пытать
auf
die gleiche Stufe stellen
приравнять
auf
die gleiche Stufe stellen
уравнять
auf
die gleiche Stufe stellen
приравнивать
auf
die linke Seite
наизнанку
auf
die Probe stellen
испытать
auf
die Spur kommen
нащупать
auf
ein Minimum herabsetzen
свести к минимуму
auf
ein Minimum herabsetzen
довести до минимума
(
Andrey Truhachev
)
auf
einander abstimmen
согласовать друг с другом
(
dolmetscherr
)
auf
eine Dezimalstelle
с точностью до первого десятичного знака
(
deleted_user
)
auf
eine Dezimalstelle angegeben
с округлением до десятичного знака
(
deleted_user
)
auf
eine Länge von 10 cm schneiden
обрезать до длины в 10 см
(Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden.
Dominator_Salvator
)
auf
einen anderen Knäuel wikkeln
перемотать
auf
einen Druck bringen
повышать давление
(
Gaist
)
auf
einen Druck bringen
создавать давление
(
Gaist
)
auf
einen gemeinsamen Nenner bringen
приводить к общему знаменателю
auf
einen speziellen Anwendungsbereich beschränkt
узкоспециальный
auf
einer Achse
соосный
auf
einer Achse
коаксиальный
auf
einer niedrigen Entwicklungsstufe stehend
примитивный
auf
einfache Weise
простым способом
(
Gaist
)
auf
Einzelheiten eingehen
детализировать
auf
elektronischem Weg
электронными средствами связи
(
iuli
)
auf
festen Sitz prüfen
проверять на герметичность
(
Io82
)
auf
festen Sitz prüfen
проверять на плотность затяжки
(
Io82
)
auf
festen Sitz prüfen
проверять затяжку
(
Io82
)
auf
Flüssigkristallbasis
жидкокристаллический
auf
freien Fuß setzen
выпускать
auf
freien Fuß setzen
выпустить
auf
Gas gehen
питать газом
(о домне)
auf
Gas gehen
работать на газе
auf
geeignete Art
подходящим образом
(
Gaist
)
auf
Gerät speichern
сохранять на устройстве
(
Maria0097
)
auf
Grund der Erfahrung
апостериори
auf
Grundstellung fahren
вернуться в исходную позицию
(Die Abrichtrolle fahren auf Grundstellung – ролики правки возвращаются в исходную позицию
hotclover
)
auf
hören
прекратить
auf
immer
навечно
auf
jede Weise
всемерно
Auf
-Knopf
кнопка включения
auf
Kraftwagen montiertes Nebelgerät
автоопрыскиватель
auf
kurze Frist
краткосрочный
auf
lange
надолго
(Zeit)
auf
Lebenszeit
пожизненный
auf
Lieferung verkaufen
запродать
auf
Länge schneiden
нарезать на отрезки
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
разрезать на части
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
нарезать на куски
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
резать на куски
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
разрезать на куски
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
резать на мерные длины
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
отрезать на заданную длину
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
резать на части
(
Andrey Truhachev
)
auf
Länge schneiden
отрезать по размеру
(
Andrey Truhachev
)
auf
mechanischem Wege
механическим путём
auf
mechanischem Wege
механическим способом
auf
mechanischem Wege
механически
Auf
messung
съёмка
(Geodäsie)
auf
"1" normierte Empfängerfläche
приёмная единичная площадь
auf
Null rücksetzen
очищать
auf
Null rücksetzen
стирать
auf
Null stehen
стоять на нуле
auf
Null stellen
устанавливать на нуль
auf
Null stellen
стирать
auf
Null zurückgesetzt werden
обнуляться
(
Andrey Truhachev
)
auf
pflanzlicher Basis
на растительной основе
(
golowko
)
Auf
-Position
позиция "включено"
auf
Position fahren
занять позицию
(die Maschine fährt auf Position zum Wechseln der Schleifscheibe – станок занимает позицию для смены шлифовального круга
hotclover
)
Auf
reißen
распахивание
auf
Rotglut gebracht
раскалённый докрасна
auf
Scherung beansprucht sein
работать на срез
an verschiedenen Orten
auf
stellen
расставлять
an verschiedenen Orten
auf
stellen
расставить
Auf
-Stellung
положение "открыто"
Auf
-Stellung
рабочее положение
(крана и т. п.)
auf
Störung gehen
отказывать, приходить в неисправное состояние
об оборудовании
(Gerät muss nach Ablauf der Sicherheitszeit auf Störung gehen.-The device must go into a fault condition after the safety period has elapsed.)
auf
Störung gehen
ломаться
(Gerät muss nach Ablauf der Sicherheitszeit auf Störung gehen.-The device must go into a fault condition after the safety period has elapsed.)
auf
Touren bringen
довести
двигатель
до большого числа оборотов
auf
treten
ступать
auf
Trossen
бухтами
(поставка
Erdferkel
)
auf
und davon ziehen
укатить
auf
unsere Art
по-нашему
auf
Vorrat anschaffen
запасти
auf
Wasserbasis
на водной основе
(
Александр Рыжов
)
auf
Weifsglut gebracht
раскалённый добела
auf
ziehen
заводить
Auf
-Zu-Regelung
регулирование "открыто-закрыто"
(
YuriDDD
)
Auf
-Zu-Regelung
двухпозиционное регулирование
(
YuriDDD
)
Auf
-Zu-Regler
двухпозиционный регулятор
Auf
-Zu-Regler
релейный регулятор
Auf
-Zu-Regler
регулятор системы "открыто-закрыто"
Auf
-Zu-Schalter
переключатель включено-выключено
Auf
-/Zu-Ventil
двухпозиционный вентиль
(
Лорина
)
auf
zylindrischer Bildebene aufgenommenes Bild
цилиндрический снимок
(Panoramabild)
aufs
Geratewohl
авось
aufs
Haupt schlagen
разгромить
aufs
neue
заново
aufs
Papier werfen
набросать
aufs
Spiel setzen
рисковать
Balken
auf
2 Stützen
балка на двух опорах
Balken
auf
2 Stützen
однопролётная балка
Balken
auf
zwei Stützen
простая двухопорная балка
Beanspruchung
auf
Abscheren
работа на срез
Beanspruchung
auf
Abscheren
нагруженность срезом
Beanspruchung
auf
Biegung
работа на изгиб
Beanspruchung
auf
Biegung
нагруженность изгибом
Beanspruchung
auf
Druck
работа на сжатие
Beanspruchung
auf
Druck
нагруженность сжатием
Beanspruchung
auf
Schub
работа на сдвиг
Beanspruchung
auf
Schub
нагруженность сдвигом
Beanspruchung
auf
Torsion
работа на кручение
Beanspruchung
auf
Torsion
нагруженность кручением
Beanspruchung
auf
Zug
работа на растяжение
Beanspruchung
auf
Zug
нагруженность растяжением
Beleuchtungsstärke
auf
der Bildwand bei diaskopischer Projektion
освещённость экрана при диаскопической проекции
Beleuchtungsstärke
auf
der Bildwand bei episkopischer Projektion
освещённость экрана при эпископической проекции
Berechnung
auf
Biegebeanspruchung
расчёт на изгиб
Berechnung
auf
Wälzpressung
расчёт на контактную прочность
(в процессе обкатки)
bezogen
auf
рассчитанный в отношении к
(
sipsik
)
bezogen
auf
приведённый к
(
sipsik
)
bezogen
auf
по
(
sipsik
)
bezogen
auf
соотнесённый
с чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
bezogen
auf
отнесённый к
(
sipsik
)
bezogen
auf
в расчёте на
(
sipsik
)
bezogen
auf
относительно
чего-либо
(
Andrey Truhachev
)
bezogen
auf
в зависимости от
(
sipsik
)
bezogen
auf
Schnittpunkt
относительно точки пересечения
(
Andrey Truhachev
)
Bläschenbildung
auf
Fotoabzügen
пузырение фотоотпечатков
Bolometer
auf
der Basis kryogener Effekte
криогенный болометр
(z. В. Supraleitfähigkeit)
das
auf
dem Prinzip der Änderung der Geschwindigkeit von Stoßwellen beruht
волновой пирометр
den Stoß
auf
Lagen stellen
ставить забой по кливажу
Diagramm
auf
dem Band des Registrierschreibers
запись на ленте самописца
jemandem
dicht
auf
den Hacken sein
преследовать
Druck
auf
saugseitigem Flüssigkeitsspiegel
давление на поверхности нижнего уровня жидкости
(рНу)
durchsichtige Schicht
auf
absorbierender Unterlage
прозрачная плёнка на поглощающей подложке
eine Sache
auf
die lange Bank schieben
тянуть
Einfluss der Atmosphäre
auf
den Laserstrahl
влияние атмосферы на лазерный луч
Einfluss der Durchlässigkeit der Resonatorspiegel
auf
die Charakteristik eines Einzelimpulslasers
влияние пропускания зеркал резонатора на характеристику моноимпульсного ОКГ
Einfluss des Kondensors
auf
das Auflösungsvermögen des Mikroskops
влияние конденсора на разрешающую силу микроскопа
Einfluss einer Spannung
auf
die optischen Eigenschaften
влияние напряжения на оптические свойства
Einstellung
auf
endliche Objektentfernung bei pankratischen Objekten durch Verstellung eines Innengliedes
внутренняя фокусировка в панкратических объективах
Einstellung
Justierung
auf
Unendlich
установка на бесконечность
Entwickler
auf
Glyzerinbasis
глицериновый проявитель
(für Positivfotoresist)
Entwickler
auf
Kalilaugenbasis
щелочной проявитель
(für Positivtotoresist)
Faltenbälge
auf
Beschädigungen überprüfen
проверить гофрированный чехол
направляющего пальца
на наличие повреждений
(напр., при замене тормозных колодок
rustemakbulatov
)
Film
auf
Lavsan-Basis
лавсановая основа
(Lavsan ist ein sowjetischer Kunststoff aut Polyestergrundlage)
Film
auf
Triazetatbasis
триацетатная основа
Flüssigkeiten
auf
Mineralölbasis
жидкости на основе минеральных масел
(
rustemakbulatov
)
Färben
auf
Vorbeize
крашение по протраве
Führungsbolzen
auf
Leichtgängigkeit überprüfen
проверить лёгкость хода направляющего пальца
(
rustemakbulatov
)
genaue Einstellung
auf
den Brennpunkt
сфокусированное положение
gesehen
auf
+Akk.
со стороны
чего-либо
(
SKY
)
Glühen
auf
feinstreifigen Perlit
изотермический отжиг
Glühen
auf
feinstreifigen Perlit
отжиг на мелкопластинчатый перлит
Gravur
auf
Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Planachromaten
ОПХ
Gravur
auf
Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Planapochromaten
ОПА
Gravur
auf
Objektivhülsen zur Kennzeichnung von Lumineszenzkontaktobjektiven
ЛК
Gravur
auf
Quarzfluoritobjektiven
ОК
HAND
AUF
Вверх!
(команда для линейного привода / подъемника
deleted_user
)
Herstellungsjahr und -woche sind aus der Seriennummer
auf
der Kontrolleinheit ersichtlich
Год и неделя изготовления указаны в серийном номере в информативной таблице.
(
rustemakbulatov
)
Immersionsthermistorempfänger
auf
Germaniumbasis
германиевый иммерсионный термисторный приёмник
in bezug
auf
применительно
Kartenspalte
auf
sämtlichen Lochpositionen ablochen
пробивать отверстия во всех рядах перфокарты
Kochen
auf
Korn
варка сахара на кристалл
Lager
auf
DE-Seite
подшипник приводного конца
(
Io82
)
Lager
auf
NDE-Seite
подшипник бесприводного конца
(
Io82
)
Lichtmodulator
auf
der Basis des Debye-Sears-Effekts
модулятор Дебая-Сирса
Lichtmodulator
auf
der Basis des elektrostriktiven Effekts
электрострикционный модулятор
Lichtmodulator
auf
der Basis des fotoelastischen Effekts
фотоупругий
фотоэластичный
модулятор
Lichtmodulator
auf
der Basis des magnetostriktiven Effekts
магнитострикционный модулятор
maßbeständige Schneidabziehfolie
auf
Polyesterbasis
стабилен
Messung
auf
Abstand
дистанционное измерение
Methode der Farbfotografie
auf
Dreischichtenfilmen
способ цветного фотографирования на трёхслойных плёнках
Modulator
auf
der Basis der Lichtbeugung
дифракционный модулятор
Modulator
auf
der Basis des Faraday-Effekts
фарадеевский модулятор
momentan
auf
dem Markt erhältlich
доступный в настоящее время на рынке
(
Gaist
)
oben
auf
der Anhöhe
по верхней части
oben
auf
der Anhöhe
верхом
Ophthalmochromoskopie OX Gravur
auf
Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von achromatischen Objektiven
офтальмохромоскопия
Passung
auf
optischen Kontakt
посадка на оптический контакт
Positivfotoresist
auf
der Basis von Naphthochinon mit Novolak
нафтохинондиазид с новолаком
Positivprozess
auf
Tageslichtpapieren
позитивный процесс на дневных бумагах
Prüfen
auf
Korrosion
проверка коррозионного состояния
(
Marina Bykowa
)
Punkt-
auf
-Punkt-System
способ печати "точка по точке"
Radlager
auf
Spiel und Verschleiß prüfen
проверить подшипники ступиц колёс на люфт и износ
(
rustemakbulatov
)
Resonanzfiguren
auf
Kreissägeblättern
явление резонансных колебаний в пильных дисках
Restaurant
auf
dem Wasser
поплавок
Restbild
auf
Negativen
остаточное изображение на негативах
(beim Ausbleichen)
Richtigkeit der Perspektive
auf
Fotoaufnahmen
правильность перспективы на фотоснимках
Rücksetzung
auf
Null
установка на нуль
Rücksetzung
auf
Null
очистка
Schneiden
auf
Markierung
позиционирование места среза по маркировке
(
Dorothee
)
Schweißnaht zum Aufschweißen von Flanschen
auf
Rohrleitungen
шов, соединяющий фланец с трубой
Schürfen
auf
Erdöl
разведка на нефть
sich
auf
den Weg machen
уйти
sich
auf
halten
пребывать
Silizium-
auf
-Spinell-Technologie
технология "кремний на сапфире"
Speicherspur
auf
der Magnettrommel
дорожка на магнитном барабане
Spiegelschicht
auf
dem Laserstab
зеркальное покрытие лазерного стержня
Strahlungsquelle
auf
Halbleiterbasis
полупроводниковый излучатель
unnatürliche Perspektive
auf
Fotoaufnahmen
искажение перспективы на фотоснимках
Verzapfung
auf
Grat
наращивание с помощью языка со скошенными торцами
Verzinkung
auf
Gehrung
прорезной шип на ус
Veränderung der Perspektive
auf
Fotoaufnahmen
искажение перспективы на фотоснимках
Vorhang
auf
поднятие занавеса
(
Александр Рыжов
)
Vorhang
auf
поднять занавес!
(
Александр Рыжов
)
Vorhang
auf
начало спектакля
(
Александр Рыжов
)
Wandler
auf
Flüssigkristallbasis
жидкокристаллический преобразователь
Wassergehalt bezogen
auf
wasserfreie Substanz
влага сухой массы
(Wc)
Widerstandsmesser OMX Gravur
auf
Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von monochromatischen Objektiven
омметр
wie ein Alp
auf
der Brust liegen
крушить
wie ein Stein
auf
dem Herzen liegen
крушить
Überprüfung
auf
Übereinstimmung
двойная проверка
Get short URL