Subject | German | Russian |
gen. | Abholzung von Wäldern | вырубка лесов (Ремедиос_П) |
gen. | alle Wälder in der Umgebung durchjagen | обойти все окрестные леса (охотясь) |
gen. | am Abend kam vom Wald ein kühles Lüftchen | вечером со стороны леса подул лёгкий ветерок |
gen. | am Rande des Waldes | на опушке леса |
gen. | am Rande des Waldes | на краю леса |
gen. | am Saum des Waldes | на опушке леса |
gen. | an die Wiese schließt sich ein Wald an | за лугом начинается лес |
gen. | an die Wiese schließt sich ein Wald an | к лугу примыкает лес |
gen. | Ardenner Wald | Арденны (горы) |
gen. | Argonner Wald | Аргонны (горы) |
gen. | auf der Lichtung des Waldes | на лужайке леса |
gen. | auf der Lichtung des Waldes | на лесной поляне |
forestr. | Auflichten des Waldes | осветление леса |
gen. | aus dem Wald herausfinden | найти выход из леса |
wood. | Ausbeutung des Waldes | лесоэксплуатация |
agric. | Bodendecke des Waldes | лесной покров |
forestr. | breitblättriger Wald | широколистый лес |
gen. | das Echo war im Walde ausgeklungen | эхо замерло в лесу |
gen. | das Feld reicht bis zum Wald | поле тянется до леса |
gen. | das Feld reicht bis zum Wald | поле простирается до леса |
gen. | das ganze Gebiet mit allen Wäldern, Sümpfen und Mooren wurde zum Naturschutzgebiet erklärt | вся область со всеми лесами, болотами и топями была объявлена заповедником |
gen. | das Gewitter überraschte uns im Wald | в лесу нас застигла гроза |
gen. | den ganzen Tag durch den Wald strolchen | шататься целый день по лесу |
gen. | den Wald abkämmen | прочёсывать лес |
gen. | den Wald abkämmen | прочёсывать местность |
hunt. | den Wald abtreiben | прочесать лес, травя зверя |
gen. | den Wald ausjagen | истребить всю дичь в лесу |
gen. | den Wald auskämmen | прочесать лес |
gen. | den Wald bannen | объявлять лес заповедным |
gen. | den Wald begehen | идти по лесу |
gen. | den Wald begehen | идти лесом |
gen. | den Wald durchgehen | пройти через весь лес |
gen. | den Wald durchqueren | пересечь лес |
gen. | den Wald hegen | заботливо ухаживать за лесом |
fig. | den Wald läutern | прочищать лес |
gen. | den Wald totschlagen | полностью вырубить лес |
proverb | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | за деревьями не видеть леса |
gen. | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | не видеть, что под носом делается |
gen. | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | за деревьями не видеть леса |
gen. | den Weg durch den Wald einschlagen | пойти лесом |
gen. | den Weg durch den Wald nehmen | пойти лесом |
gen. | den Weg durch den Wald nehmen | идти лесом |
gen. | der benachbarte Wald | соседний лес |
gen. | der Förster wohnt oberhalb des Waldes | лесничий живёт за лесом (на пригорке) |
gen. | der Hirsch verschwand im Wald | олень скрылся в лесу |
gen. | der Hirsch verschwand im Wald | олень исчез в лесу |
proverb | der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet. | Волков бояться – в лес не ходить (Helene2008) |
gen. | der Kurort, von Bergen und Wäldern umrahmt | курорт, окружённый горами и лесами |
gen. | der nahe Wald | ближний лес |
gen. | der Nebel verhüllte den Wald | туман окутал лес |
gen. | der nächtliche Wald | ночной лес |
gen. | der nähe Wald | близлежащий лес |
gen. | der nähe Wald | ближний лес |
gen. | der Pfad verlor sich im Wald | тропинка терялась в лесу |
gen. | der schweigende Wald | безмолвный лес |
gen. | der Verbrecher verbarg sich im Wald | преступник скрывался в лесу |
gen. | der Wald begrenzt das Feld | лес окаймляет поле |
gen. | der Wald dacht sich nach Nordwesten zu ab | лес спускался на северо-запад |
gen. | der Wald dehnt sich über den ganzen Abhang aus | лес тянется по всему склону |
gen. | der Wald ertönte von tausend Vogelstimmen | лес огласился многоголосым пением птиц |
gen. | der Wald ist an dieser Stelle sehr dünn | лес в этом месте очень редкий |
gen. | der Wald ist seines Schmuckes entkleidet | лес сбросил свой наряд |
gen. | der Wald war unbeschreiblich schön | лес был неописуемо красив |
gen. | der Weg führt in den Wald | дорога ведёт в лес |
gen. | der Weg lief inden Wald ab | дорога сворачивала в лес |
gen. | der Weg läuft längs des Waldes | дорога проходит вдоль леса |
gen. | der Weg verläuft im Walde | дорога теряется в лесу |
gen. | der Zauber des Waldes | очарование леса |
gen. | dicht beim Walde | у самого леса |
agric. | dichter Wald | густолесье |
tech. | dichter Wald | пуща |
mil. | dichter Wald | густой лес |
gen. | dichter Wald deckte den Rückzug | густой лес прикрывал отступление |
gen. | die gefiederten Bewohner der Wälder | пернатые обитатели лесов |
gen. | die gefiederten Bewohner unserer Wälder | пернатые обитатели наших лесов |
gen. | die Kinder spielten im Wald und bauten sich Verstecke | дети играли в лесу и строили себе укрытия |
gen. | die Kinder spielten im Wald und bauten sich Verstecke | дети играли в лесу и строили себе шалаши |
gen. | die Spur des Rehs führt in den Wald | след косули ведёт в лес |
gen. | die Stille des Waldes tat ihm wohl | тишина леса действовала на него благотворно |
gen. | die Stille des Waldes tat wohl | тишина леса действовала благотворно |
gen. | die Sänger des Waldes | лесные певцы (о певчих птицах) |
gen. | die unermessliche Weite der Wälder | бескрайные лесные просторы (Andrey Truhachev) |
gen. | die unermessliche Weite der Wälder | необъятные лесные просторы (Andrey Truhachev) |
gen. | die Wanderer sind durch den Wald geschwärmt | туристы рассыпались по лесу |
gen. | dieser Wald erstreckt sich bis zur Grenze | этот лес простирается до границы |
gen. | dieser Wald wird geforstet | этот лес находится под наблюдением лесника (расчищается и т. п.) |
gen. | dort fängt der Wald an | там начинается лес |
gen. | dort liegt ein uralter Wald | там стоит древний лес |
gen. | durch den Wald gehen | идти через лесом |
gen. | durch den Wald gehen | идти по лесу |
gen. | durch den Wald gehen | идти через лес |
gen. | durch den Wald schweifen | бродить по лесу |
gen. | durch einsame Wälder streifen | бродить по глухим лесам |
gen. | durch Feld und Wald | по полям и лесам |
gen. | durch Feld und Wald streichen | бродить по полям и лесам |
gen. | durch Feld und Wald streifen | бродить по лесам и полям |
gen. | durch Wald und Feld | по лугам и лесам |
gen. | durch Wald und Feld | по полям и лесам |
gen. | durch Wald und Feld schweifen | бродить по лугам и лесам |
gen. | durch Wald und Feld streifen | бродить по лугам и лесам |
gen. | durch Wald und Feld streifen | бродить по лесам и полям |
gen. | durch Wälder und Felder wandern | бродить по лесам и полям |
agric. | Durchläuterung des Waldes auf Lichtungszuwachs | прочистка леса на световой прирост |
forestr. | Düngung im Walde | удобрение в лесу |
forestr. | Eichen-Hainbuchen-Wald | дубово-грабовый лес |
gen. | ein dichter Wald | дремучий лес |
gen. | ein dichter Wald | густой лес |
gen. | ein dunkler Wald | тёмный лес |
gen. | ein dünn bestandener Wald | редкий лес |
gen. | ein düsterer Wald | мрачный лес |
gen. | ein finsterer Wald | дремучий лес |
gen. | ein finsterer Wald | тёмный лес |
gen. | ein großer Wald | большой лес |
gen. | ein lichter Wald | редкий лес |
gen. | ein Nachtlager im Wald aufschlagen | расположиться на ночлег в лесу |
gen. | ein Nachtlager im Walde aufschlagen | расположиться на ночлег в лесу |
gen. | ein Picknick im Walde | пикник в лесу |
forestr. | ein Stück des Waldes | участок леса в лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | ein tiefer Wald | дремучий лес |
gen. | ein undurchdringlicher Wald | непроходимый лес |
gen. | ein Wald von Haaren | копна волос |
poetic | ein Wald von Mästen | лес мачт |
gen. | eine hohe Warte steht mitten im Wald | посреди леса стоит высокая вышка |
gen. | einen Gang im Walde aushauen | прорубать просеку в лесу |
gen. | einen Wald abbrennen | сжечь лес дотла |
gen. | einen Wald hegen | охранить лес |
gen. | einen Wald hegen | охранять лес |
gen. | endlose Wälder | нескончаемые леса |
gen. | er erzählte mir über einen Einsiedler, der im Walde lebte | он рассказал мне об отшельнике, который жил в лесу |
saying. | er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht | он из-за деревьев не видит леса |
gen. | er streicht immer allein im Wald herum | он бродит по лесу всегда один |
nat.res. | Erhaltung des Waldes | сохранение леса |
rel., christ. | Erlöserkirche im Walde | церковь Спаса на Бору (AlexandraM) |
idiom. | es herrscht Schweigen im Walde | народ безмолвствует (к.-либо группа людей молчит / не реагирует в ответ на ч.-либо Abete) |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen- | заурядный |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen- | посредственный |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen-Dichter | стихоплёт |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen-Mischung | всего понемножку |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen-Mischung | винегрет |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen-Mischung | смесь |
avunc. | Feld-Wald-und-Wiesen-Mischung | мешанина |
forestr. | Feldschlucht mit Wald bewachsene | байрак |
forestr. | Fichten-Lärchen-Wald | елово-лиственничный лес |
forestr. | Gegend an einen Wald grenzende | подлесье |
forestr. | Gegend oder Ort hinter dem Walde | залесье |
agric. | gelichteter Wald | редколесье (Bursch) |
biol. | gemischter Wald | смешанный лес |
mil. | geschlossener Wald | сплошной лес |
forestr. | grundwassergebundener Wald | растущий по краям водоёмов |
gen. | hinter der Krümmung der Straße ist ein Wald | за извилиной дороги находится лес |
gen. | Holz holen wollten nun die einen, die andern wollten in den Wald | кто в лес, кто по дрова |
gen. | das heißt Holz in den Wald tragen | это всё равно, что в лес дрова возить |
wood. | Holzlagerplatz im Walde | верхний заготовительный и погрузочный склад лесоматериалов |
avunc. | ich glaub, ich steh im Wald! | это ж надо такое! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
avunc. | ich glaub, ich steh im Wald! | ну и ну! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
avunc. | ich glaub, ich steh im Wald! | просто с ума сойти! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
avunc. | ich glaub, ich steh im Wald! | ёлки-палки (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
gen. | ich glaub, ich steh im Wald! | ничего не понимаю! (Migalka) |
gen. | ich sah ihn in den Wald hineingehen | я видел, как он вошёл в лес |
gen. | im tiefen Wald | в чаще леса |
gen. | im tiefen Wald | в дремучем лесу |
gen. | im tiefen Wald | в глубине леса |
gen. | im tiefen Walde | в глубине леса |
gen. | im Wald | часть названия города Furth im Wald (ФРГ) |
gen. | im Wald herrschte ein tiefes Schweigen | в лесу царило глубокое безмолвие |
gen. | im Wald können die Kinder ordentlich tollen | в лесу дети могут резвиться и шуметь как хотят |
gen. | im Wald umherstreifen | бродить по лесу |
gen. | im Wald verzweigte sich der Weg | в лесу дорога разветвлялась |
gen. | im Wald vorfühlen | прочесать лес (в поисках противника) |
gen. | im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden | в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой |
gen. | im Walde herrschte tiefster Frieden | в лесу царил полный покой |
gen. | im Walde herrschte tiefster Frieden | в лесу царил безмятежный покой |
gen. | in dem dichten Wald riss er sich los und entschlüpfte seinen Verfolgern | в густом лесу он вырвался и ускользнул от своих преследователей |
gen. | in dem Walde | в том лесу (Franka_LV) |
gen. | in den Wald abbiegen | сворачивать в лес |
gen. | in der Ferne dunkelt der Wald | вдали темнеет лес |
gen. | in der Verschwiegenheit des Waldes | в лесной тиши |
gen. | in der Verschwiegenheit des Waldes | в лесной тишине |
gen. | in diesem Wald gibt es viele Tiere | в этом лесу имеется много зверей |
gen. | in diesem Wald stehen vorwiegend Buchen | в этом лесу встречается преимущественно бук |
gen. | in diesem Wald stehen vorwiegend Buchen | в этом лесу преобладает бук |
gen. | in jenem Walde | в том лесу (Franka_LV) |
gen. | in Wald und Feld umherschweifen | бродить по лесам и нолям |
gen. | inmitten des Waldes | в глухом лесу |
gen. | inmitten des Waldes | посреди леса |
gen. | inmitten des Waldes | в глубине леса |
gen. | innerhalb des Waldes | в лесу |
gen. | innerhalb des Waldes | внутри леса |
tech. | junger Wald | молодняк |
forestr. | jungfräulicher Wald | первобытный лес |
forestr. | jungfräulicher Wald | девственный лес |
mil. | Kampf im Wald | бой в лесу |
forestr. | kleinblättriger Wald | мелколистый лес |
wood. | kleine Holzablage im Wald | площадка подтрелёвки и окучивания хлыстов (на лесосеке) |
wood. | kleine Holzablage im Wald | площадка подтрелёвки и окучивания сортиментов (на лесосеке) |
biol. | kleiner Wald-Champignon | шампиньон лесной (Agaricus silvaticus Secr., Psalliota silvatica Fr.) |
nat.res. | klimaharter Wald | лес, устойчивый по отношению к климату |
nat.res. | klimaharter Wald | атмосферостойкий лес |
gen. | Klänge des Waldes | звуки леса (Лорина) |
forestr. | Komponenten des Waldes | компоненты леса |
forestr. | Kronendach der zweiten Stufe bei zwei- und mehrstufigem Wald | подчинённый полог |
wood. | Lagerung im Walde | хранение в лесу |
forestr. | Landschaft aus Wald, Moor und Wasser | полесье |
forestr. | Laub- und Astabfall im Wald | лесной опад (Rohhumus) |
nat.res. | laubwerfender Wald | листопадный лес |
nat.res. | laubwerfender Wald | лиственный лес |
forestr. | Lichten des Waldes | осветление леса |
forestr. | Lichten des Waldes | прореживание леса |
forestr. | lichter Wald | расчищенный лес |
forestr. | lichter Wald | редколесье |
gen. | lichter Wald | редкий лес |
forestr. | Lichtung des Waldes | лесная просека (Andrey Truhachev) |
forestr. | Lichtung des Waldes | лесная поляна (Andrey Truhachev) |
agric. | Lichtung im Walde | огрех |
agric. | Lichtung im Walde | плешина |
environ. | Mediterraner Wald | средиземноморский лес (Лесное образование, встречающееся в Средиземноморском регионе, характеризуется низкорастущими, ксерофильными, вечнозелеными деревьями и кустарниками. Является результатом разрушения первоначальной растительности в результате интенсивного пастбищного выпаса и пожаров) |
gen. | mitten durch den Wald | прямо через лес |
forestr. | nachhaltig bewirt. Wald | дауервальд |
avunc. | nicht für einen Wald voll Affen | ни за какие коврижки |
forestr. | Nicht-Holz-Wald-Produkte | недревесная лесная продукция (Sergei Aprelikov) |
forestr. | Nicht-Holz-Wald-Produkten | недревесная продукция леса (Sergei Aprelikov) |
gen. | nichts war zu hören, nur der Wald brauste | ничего не было слышно, только лес шумел |
forestr. | niedriger Wald | мелколесье |
wood. | nutzholztüchtiger Wald | деловой лес |
gen. | oberhalb des Dorfes beginnt der Wald | выше деревни начинается лес |
biol. | regengrüner Wald | лес, имеющий листья только во влажный период года |
gen. | reich an Wäldern | лесистый |
agric. | Räumen des Waldes | расчистка леса |
forestr. | Saum des Waldes | опушка леса |
law | Schutz der Wälder | охрана лесов |
law | Schutz der Wälder | лесоохрана |
construct. | Schutz des Waldes | лесозащита |
mil. | seen-, wald- und sumpfreiches Gelände | озёрно-лесисто-болотистая местность |
inf. | sich benehmen wie die Axt im Wald | вести себя как медведь |
gen. | sich im Wald orientieren | ориентироваться в лесу |
gen. | sich im Wald verirren | заблудиться в лесу |
gen. | sich im Wald verlaufen | заблудиться в лесу |
nat.res. | sich selbst erneuernder Wald | самовозобновлённый лес |
forestr. | Sicherheitsstreifen im Wald | лесной барьер |
gen. | sie fürchtete sich, allein durch den Wald zu gehen | она боялась идти одна через лес |
gen. | sie ging in den Wald Reisig lesen | она пошла в лес собирать хворост |
gen. | sie ist Stadtmensch, stille Wälder und Wiesen ziehen sie nicht an | она горожанка, тихие леса и луга её не привлекают |
gen. | so weit das Auge blicken kann, liegen Wälder | насколько хватает глаз – повсюду леса |
gen. | Stille liegt über dem Wald | в лесу царит тишина |
agric. | Säubern des Waldes | расчистка леса |
gen. | tagelang durch die Wälder streichen | бродить целыми днями по лесам |
environ. | Temperater Wald | редколесье умеренной климатической зоны (Лес, где преобладают широколиственные деревья с твердой древесиной, встречающийся на больших территориях в средних широтах Европы, Северной Америки и Восточной Азии, а в южном полушарии встречающийся только в чилийской Патагонии) |
gen. | Teutoburger Wald | Тевтобургский лес (grafleonov) |
gen. | Thüringer Wald | Тюрингенский Лес (горы в Германии) |
hist. | Thüringer Wald | Тюрингенский Лес |
gen. | unser Haus hat eine schöne Lage am Wald | наш дом красиво расположен на краю леса |
law | unter Naturschutz stehender Wald | заповедный лес |
gen. | von dieser Warte aus wird der Wald beobachtet | с этой вышки наблюдают за лесом |
idiom. | vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen | не видеть за деревьями леса (Лорина) |
forestr. | Wald abforsten | сводить лес |
forestr. | Wald abholzen | сводить лес |
agric. | Wald-Akelei | голубки |
agric. | Wald-Akelei | садовые колокольчики |
agric. | Wald-Akelei | водосбор обыкновенный |
agric. | Wald-Akelei | орлички |
nat.res. | Wald auf armem Boden | сосняк |
nat.res. | Wald auf armem Boden | бор |
forestr. | Wald aushauen | сводить лес |
forestr. | Wald ausrotten | сводить лес |
mamm. | Wald-Birkenmaus | однополосная мышовка (Sicista betulina) |
mamm. | Wald-Birkenmaus | северная мышовка (Sicista betulina) |
mamm. | Wald-Birkenmaus | лесная мышовка (Sicista betulina) |
food.ind. | Wald-Champignon | шампиньон лесной |
biol. | Wald-Champignon | шампиньон лесной (Agaricus silvaticus Secr., Psalliota silvatica Fr.) |
bot. | Wald-Dattelpalme | финик лесной (Phoenix silvestris Roxb.) |
nat.res. | Wald-Feld-Bau | агролесоведение |
nat.res. | Wald-Feld-Bau | лесопольное хозяйство |
nat.res. | Wald-Feld-Verteilung | распределение лесов в отношении к сельскохозяйственным угодьям |
nat.res. | Wald-Feld-Verteilung | территориальное распределение лесов в отношении к сельскохозяйственным угодьям |
Игорь Миг | Wald-Föhre | сосна обыкновенная |
forestr. | Wald gemischt mit | лес с примесью (z.B. Eichenwald gemischt mit Ahorn u. Linde Abete) |
mamm. | Wald-Ginsterkatze | серваловая генета (Genetta servalina) |
entomol. | Wald-Humusschnellkäfer | щелкун темнейший (лат. Ectinus atemmus) |
entomol. | Wald-Humusschnellkäfer | щелкун лесостепной (лат. Ectinus atemmus) |
forestr. | Wald im Besitz der Holzindust. | лес промышленного значения |
forestr. | Wald-Maikäfer | лесной майский хрущ (Melolontha hippocastani F.) |
forestr. | Wald-Maikäfer | дикокаштановый хрущ |
forestr. | Wald-Maikäfer | восточный майский хрущ |
mamm. | Wald-Murmeltier | лесной сурок (Marmota monax) |
forestr. | Wald-Naturschutzgebiet | лесной заповедник |
ornit. | Wald-Schneeballwürger | гамбийский пухопёрый сорокопут (Dryoscopus gambensis) |
math. | Wald-Statistik | стандартизованная максимальная оценка правдоподобия |
math. | Wald-Statistik | статистика Волда |
math. | Wald-Test | тест Волда |
entomol. | Wald-Totengräber | могильщик черноусый (лат. Necrophorus vespilloides) |
entomol. | Wald-Totengräber | могильщик малый (лат. Necrophorus vespilloides) |
mamm. | Wald- und Feldmäuse | лесные и полевые мыши (Apodemus) |
mamm. | Wald- und Feldmäuse | лесные мыши (Apodemus) |
metrol. | Wald- und Feldwind | местный ветер (лесной и полевой) |
mil. | Wald- und Seengelände | лесисто-озёрная местность |
mil. | wald- und seenreiches Gelände | лесисто-озёрная местность |
mil. | Wald- und Sumpfgelände | лесисто-болотистая местность |
mil. | Wald- und Sumpfgelände Seen- | озёрно-лесисто-болотистая местность |
mil. | wald- und sumpfreiches Gelände | лесисто-болотистая местность |
contempt., inf. | Wald-und-Wiesen-Bericht | банальное сообщение |
contempt., inf. | Wald-und-Wiesen-Bericht | бессодержательное сообщение |
contempt., inf. | Wald-und-Wiesen-Dichter | посредственный поэт |
contempt., inf. | Wald-und-Wiesen-Thema | избитая тема |
contempt., inf. | Wald-und-Wiesen-Thema | банальная тема |
math. | Wald-Wolfowitzscher Iterationstest | критерий последовательности Волда-Вольфовитца |
math. | Wald-Wolfowitz-Test | критерий Волда-Вольфовитца |
nat.res. | Wald-Ökosystem | лесная экосистема |
el.chem. | Walden-Regel | правило Вальдена (зависимость между диэлектрической постоянной и степенью диссоциации растворителя) |
gen. | Wanderung durch den Wald | прогулка в лес (Andrey Truhachev) |
gen. | Wanderung durch den Wald | лесная прогулка (Andrey Truhachev) |
gen. | Wanderung durch den Wald | прогулка по лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | Wanderung durch den Wald | прогулка в лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | wer sich vor dem Busch fürchtet, kommt nicht in den Wald. | волков бояться-в лес не ходить (Vas Kusiv) |
proverb | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es auch wieder heraus | как аукнется, так и откликнется |
proverb | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | как аукнется, так и откликнется |
proverb | wie man in den Wald ruft, so schallt es wieder | как аукнется, так и откликнется |
gen. | Wälder vernichten | уничтожать леса |
agric. | Wälder von örtlicher Bedeutung | леса местного значения |
wood. | zugänglicher Wald | лес, доступный для эксплуатации |
wood. | Zustandserfassung des Waldes | инвентаризация леса |
gen. | zwei Tippelbrüder rasteten im Wald | двое бродяг остановились в лесу отдохнуть |
gen. | öde lag der ausgebrannte Wald da | пустыней простирался выгоревший лес |
wood. | überalterter Wald | перестойный лес (YuriDDD) |
forestr. | überschwemmter Wald | заливной лес |