DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Vers | all forms | exact matches only
GermanRussian
alternierende Verseсиллаботонический стих
artige Verseславные стихи
artige Verseмилые стихи
Blankvers nennt man eine Art reimlose Verseбелым стихом называют разновидность нерифмованных стихов
der Ausgang des Versesконец строки (в стихотворении)
der Ausgang des Versesокончание строки
die Verse dieses mittelalterlichen Dichters sind nur in wenigen Handschriften tradiertстихи этого средневекового поэта дошли до нас только в немногих рукописях
die Verse sind gut gereimtв этих стихах хорошая рифма
diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folterслушать эти плохие стихи – настоящая пытка
Eid. Vers. Eidesstattliche Versicherungюридически засвидетельствованное клятвенное заверение (сокращение термина, употребляемое в официальных документах (напр., Familienbuch) aminova05)
ein katalektischer Versнеполный стих (с недостающим слогом в последней стопе)
ein katalektischer Versурезанный стих (с недостающим слогом в последней стопе)
ein katalektischer Versкаталектический стих (с недостающим слогом в последней стопе)
ein sinniger Versстих, исполненный глубокого смысла
er hat ihnen den kleinen Vers mühsam eingetrichtertон с трудом заставил выучить их это маленькое стихотворение
freie Verseбелые стихи
gedrechselte Verseотточенные стихи
gereimte Verseрифмованные стихи
herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetztсовсем уж плохие стихи были положены на музыку
herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetztбеспомощные стихи были положены на музыку
hinkebeinerne Verseхромающие стихи
holprige Verseплохие стихи
holprige Verseнеумелые стихи
etwas in Verse bringenпереложить в стихи
etwas in Verse bringenоблечь что-либо в стихотворную форму
etwas in Verse kleidenпереложить в стихи
etwas in Verse kleidenоблечь что-либо в стихотворную форму
etwas in Verse kleidenоблекать что-либо в стихотворную форму
etwas in Verse setzenпереложить в стихи
etwas in Verse setzenоблечь что-либо в стихотворную форму
etwas in Versen abfassenнаписать что-либо стихами
etwas in Versen abfassenнаписать что-либо в стихах
jemandem nicht von den Versen gehenнадоедать (Vas Kusiv)
jemandem nicht von den Versen gehenприставать (Vas Kusiv)
jemandem nicht von den Versen gehenне оставлять в покое (Vas Kusiv)
jemandem nicht von den Versen gehenне давать покоя (Vas Kusiv)
jemandem nicht von den Versen gehenстоять над душой (Vas Kusiv)
Prosa in Verse umsetzenпереложить прозу стихами
reimlose Verseбелые стихи
sechsfüßiger Versгекзаметр
sechsfüßiger Versшестистопный стих (напр., гекзаметр)
seine Verse wühlten mich tief aufего стихи глубоко взволновали меня
sie hat den kleinen Vers gut eingelerntона хорошо заучила стишок
sie rezitierte Verse von Heineона читала стихи Гейне
ungereimte Verseнерифмованные стихи
ungereimte Verseбелые стихи
Verse auf Stelzenнеестественные стихи
Verse ausdenkenпридумать стихи
Verse drechselnкропать стихи
Verse flossen ihm leicht aus der Federон с лёгкостью писал стихи
Verse machenписать стихи
Verse machenсочинять стихи
Verse schmiedenплести рифмы
wir lernten Dialektik nicht nach Hegel, Kampfklirrend drang sie in den Vers als TonМы диалектику учили не по Гегелю, Бряцанием боёв она врывалась в стих