Subject | German | Russian |
gen. | Abschluss der Vereinbarung | достижение договорённости (SKY) |
law | abweichende Vereinbarung | соглашение, отступающее от правил (Евгения Ефимова) |
law | abweichende Vereinbarung | отступающее соглашение (Лорина) |
law | abweichende Vereinbarung | соглашение, устанавливающее иное (Евгения Ефимова) |
law | abweichende Vereinbarung | соглашение, отступающее (напр., от общих условий договора; от чего-либо) |
fin. | allgemeine Vereinbarung | общее соглашение |
gen. | als Bestätigung unserer Vereinbarung | в подтверждение нашей договорённости |
ed. | auf Vereinbarung | по соглашению (dolmetscherr) |
ed. | auf Vereinbarung zwischen den Leitern | по соглашению между руководителями (dolmetscherr) |
gen. | aufgrund einer Vereinbarung | по договорённости |
gen. | aufgrund einer Vereinbarung | по обоюдному согласию |
gen. | aufgrund einer Vereinbarung | с согласия сторон |
gen. | aufgrund einer Vereinbarung | по согласию сторон |
gen. | aufgrund einer Vereinbarung | по взаимному согласию |
IMF. | Bereitschaftskredit-Vereinbarung | договорённость о кредите "стэнд-бай" |
IMF. | Bereitstellungsgebühr für eine erweiterte Vereinbarung | сборы в рамках договорённости о расширенном кредитовании |
bank. | besondere Vereinbarung für Akk | дополнительное соглашение (ZVI-73) |
auto. | besondere vereinbarungen | особые договорённости (Angel-66.ru) |
law | Cash-Pooling-Vereinbarung | договор о накоплении денежных средств (SKY) |
gen. | CMR Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | международное соглашение о транспортных договорах на дорогах (Айдар) |
gen. | die Umsetzung der Vereinbarung | выполнение соглашения (Vas Kusiv) |
f.trade. | die Vereinbarung aufnehmen | вступать в соглашение |
f.trade. | die Vereinbarung ausführen | выполнять соглашение |
gen. | die Vereinbarung brechen | нарушать договорённость |
gen. | die Vereinbarung einhalten | выполнять договорённость (Vas Kusiv) |
f.trade. | die Vereinbarung einhalten | соблюдать условия соглашения |
gen. | die Vereinbarung einhalten | придерживаться договорённости (Vas Kusiv) |
gen. | diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben | это соглашение основывается на взаимном доверии |
gen. | diese Vereinbarung gilt als Zusatz zum Anstellungsvertrag | настоящее соглашение служит дополнением к трудовому договору (jurist-vent) |
law | diese Vereinbarung ist abschließend | данное соглашение имеет окончательный характер (Andrey Truhachev) |
law | diese Vereinbarung ist abschließend | данное соглашение является окончательным (Andrey Truhachev) |
IMF. | dreijährige Vereinbarung | трёхлетняя договорённость |
law | durch schriftliche Vereinbarung der Parteien | по письменному соглашению сторон (Aleksandra Pisareva) |
food.ind. | EBC-Vereinbarung | Европейская пивоваренная конвенция |
brew. | EBC-Vereinbarung | соглашение Европейской пивоваренной конвенции |
law | eine andere Vereinbarung treffen | прийти к соглашению об ином (Лорина) |
gen. | eine mündliche Vereinbarung | устное соглашение |
gen. | eine nachträgliche Vereinbarung | дополнительное соглашение |
gen. | eine schriftliche Vereinbarung | письменное соглашение |
gen. | eine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wird | соглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонам |
gen. | eine Vereinbarung für nichtig erklären | аннулировать соглашение |
patents. | eine Vereinbarung ist unwirksam wenn | соглашение будет недействительным, если ... |
law | eine Vereinbarung treffen | достигнуть договорённости |
law | eine Vereinbarung treffen | прийти к соглашению |
law | eine Vereinbarung treffen | договориться |
gen. | eine Vereinbarung treffen | заключить соглашение |
bank. | eine Vereinbarung treffen | достигнуть договорённость |
law | eine Vereinbarung verletzen | нарушить соглашение |
f.trade. | eine Vereinbarung verlängern | продлевать соглашение |
f.trade. | endgültige Vereinbarung | окончательная договорённость |
law | entsprechend den Vereinbarungen | согласно условиям |
law | ergänzende Vereinbarung | дополнительное соглашение |
law | Erzielung der Vereinbarung | достижение договорённости (Лорина) |
IMF. | ESAF-Vereinbarung | договорённость по ЕСАФ |
IT | explizite Vereinbarung | явное описание |
comp. | explizite Vereinbarung | явное объявление |
IT | externe Vereinbarung | внешнее описание |
progr. | externe Vereinbarung | внешнее объявление (ssn) |
progr. | externe Vereinbarungen | внешние объявления (ssn) |
f.trade. | finanzielle Vereinbarung | финансовое соглашение |
f.trade. | finanzielle Vereinbarung | финансовая договорённость |
law | freiwillige Vereinbarung | добровольное соглашение (dolmetscherr) |
law | gegenteilige Vereinbarung | отменяющее соглашение (Лорина) |
law | gemäß der Vereinbarung | по договорённости (Лорина) |
gen. | gemäß der Vereinbarung | по условиям соглашения (dolmetscherr) |
law | gemäß der Vereinbarung der Parteien | по договорённости сторон (Лорина) |
gen. | gemäß einer Vereinbarung | по согласию сторон |
gen. | gemäß einer Vereinbarung | с согласия сторон |
law | gemäß einer Vereinbarung | по договорённости (Лорина) |
gen. | gemäß einer Vereinbarung | по обоюдному согласию |
gen. | gemäß einer Vereinbarung | по взаимному согласию |
gen. | gemäß Vereinbarung | по договорённости (Лорина) |
law | Gesamtumfang von Vereinbarungen | весь объём соглашений (Midnight_Lady) |
law | getroffene Vereinbarung | заключённое соглашение (Лорина) |
law | getroffene Vereinbarung | достигнутая договорённость (Лорина) |
law | getroffene Vereinbarungen | достигнутые договорённости (Лорина) |
gen. | ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemacht | я сделал это по соглашению с ним |
comp. | implizite Vereinbarung | неявное объявление (PL/1) |
law | interministerielle Vereinbarung | межведомственный договор |
environ. | Internationale Vereinbarung | международное соглашение (Объединение международных усилий для достижения решения международных экологических задач. Решение таких проблем, как трансграничный перенос загрязняющих веществ в воздухе и воде, разрушение озонового слоя, изменение климата требуют действий всех ответственных государств) |
law | internationale Vereinbarung | международное соглашение |
law | Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | Конвенция о договоре международной перевозки грузов (КДПГ Лорина) |
transp. | Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | КДПГ (Лорина) |
UN | Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (Andrey Truhachev) |
law | Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | КДПГ (Конвенция о договоре международной перевозки грузов Лорина) |
transp. | Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Лорина) |
mil., navy | Internationale Vereinbarung über Wetterbeobachtungen | Международное соглашение о производстве метеонаблюдений |
law | interne Vereinbarung | внутреннее соглашение (dolmetscherr) |
law | kaufvertragliche Vereinbarung | договор купли-продажи (Лорина) |
law | kaufvertragliche Vereinbarung | договорное соглашение о купле-продаже (Лорина) |
IMF. | Kombination aus PRGF- und EFF-Vereinbarung | сочетание договорённостей ПРГФ и ЕФФ |
IMF. | Kreditaufnahme-Vereinbarung | договорённость о займах |
gen. | Kunden- und Quellenschutz Vereinbarung | договор о необхождении и неразглашении информации (ANIMAL) |
law | langfristige Vereinbarung | долгосрочное соглашение |
law | Laufzeit der Vereinbarung | срок соглашения (dolmetscherr) |
law | Laufzeit der Vereinbarung | Срок действия Соглашения (SwanSong) |
law | laut schriftlicher Vereinbarung der Parteien | по письменному согласованию сторон (Лорина) |
law | laut schriftlicher Vereinbarung der Parteien | по письменному соглашению сторон (Лорина) |
f.trade. | laut Vereinbarung | согласно договорённости |
f.trade. | laut Vereinbarung | в соответствии с соглашением |
law | laut Vereinbarung | по соглашению |
law | laut Vereinbarung der Parteien | по договорённости сторон (Лорина) |
IMF. | Marktaufteilungs-Vereinbarung | договорённость о разделе рынка |
IT | mehrfache Vereinbarung | многократное объявление |
law | mehrseitige Vereinbarung | многостороннее соглашение |
law | Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörde über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten | Mногостороннее соглашение об автоматическом обмене финансовой информацией (vsv-asg.ch Brücke) |
brew. | Münchener Vereinbarungen | Мюнхенские соглашения (заключены между Германским союзом пивоваров, Объединением германских машиностроительных заводов, научноисследовательскими институтами пивоварения об объективизации условий приёмки оборудования пивоваренными заводами) |
fin. | mündlich geschlossene Vereinbarung | устное соглашение |
f.trade. | mündliche Vereinbarung | устная договорённость |
fin. | mündliche Vereinbarung | устное соглашение |
law | nach der Vereinbarung | по договорённости (Лорина) |
gen. | nach einer Vereinbarung | по обоюдному согласию |
gen. | nach einer Vereinbarung | с согласия сторон |
gen. | nach einer Vereinbarung | по согласию сторон |
gen. | nach einer Vereinbarung | по договорённости |
gen. | nach einer Vereinbarung | по взаимному согласию |
gen. | nach telefonischer Vereinbarung | по записи по телефону (Лорина) |
gen. | nach telefonischer Vereinbarung | после телефонной договорённости (SKY) |
gen. | nach Vereinbarung | по соглашению |
gen. | nach Vereinbarung | в соответствии с договорённостью (Лорина) |
gen. | nach Vereinbarung | по предварительной записи (4uzhoj) |
busin. | nach Vereinbarung | по договорённости (Лорина) |
gen. | nach Vereinbarung | по согласованию |
gen. | nach Vereinbarung | по записи (приём в конторе или уврача annahaas_fl; у врача Pretty_Super) |
law | nach Vereinbarung der Parteien | по договорённости сторон (Оксана87) |
gen. | nach vorheriger Vereinbarung | по предварительной записи (Лорина) |
gen. | nach vorheriger Vereinbarung | по предварительной договорённости (Лорина) |
law | Nichterzielung der Vereinbarung | недостижение договорённости (Лорина) |
law | nichtige Vereinbarung | недействительное соглашение |
med. | nur nach telefonischer Vereinbarung | только по предварительной записи по телефону (SKY) |
law | offene Vereinbarung | открытое соглашение |
law | Parteien der Vereinbarung | стороны соглашения (SwanSong) |
IMF. | Plaza-Vereinbarung | Соглашение "Плаза" |
law | Preis gemäß Vereinbarung | цена по договорённости |
IMF. | PRGF-Vereinbarung | договорённость по ПРГФ |
IMF. | PRGF-Vereinbarung mit niedrigem Zugang zu IWF-Mitteln | договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ |
law | schriftliche Vereinbarung | письменное соглашение |
IMF. | Schuldenrückkaufs-Vereinbarung | выкуп долговых обязательств |
IMF. | Schuldenrückkaufs-Vereinbarung | соглашение о выкупе |
law | separate Vereinbarung | отдельная договорённость (Лорина) |
law | separate Vereinbarung | отдельное соглашение |
comp., MS | SLA, Vereinbarung zum Servicelevel | соглашение об уровне обслуживания |
med. | Sprechstunden nach Vereinbarung | приём по предварительной записи (dolmetscherr) |
med. | Sprechstunden nach Vereinbarung | консультация по предварительной записи (dolmetscherr) |
law | stillschweigende Vereinbarung | молчаливое соглашение |
busin. | stillschweigende Vereinbarung | молчаливый сговор (Siegie) |
IMF. | Swap-Vereinbarung | взаимный валютный механизм |
IMF. | Swap-Vereinbarung | соглашение о валютном свопе |
IMF. | Swap-Vereinbarung | межвалютный своп |
IMF. | Swap-Vereinbarung | своп |
IMF. | Swap-Vereinbarung | соглашение о свопе |
IT | synchrone Vereinbarung | синхронное объявление |
railw. | technische Vereinbarungen über den Bau und Betrieb der Haupt- und Nebenbahnen | техническое соглашение о постройке и эксплуатации магистральных и второстепенных железных дорог |
offic. | Termine nach Vereinbarung | приём по предварительной записи (Лорина) |
IT | textabhängige Vereinbarung | контекстуальное объявление |
math. | textabhängige Vereinbarung | контекстуальное описание |
comp. | textabhängige Vereinbarung | контекстное определение |
law | Umfang der Vereinbarungen zwischen den Parteien | объём соглашений между сторонами (Virgo9) |
gen. | Verbot wettbewerbswidriger Vereinbarungen | запрет на антиконкурентные соглашения (Александр Рыжов) |
law | Vereinbarung abschließen | заключать соглашение (Лорина) |
law | Vereinbarung abschließen | заключить соглашение (Лорина) |
law | Vereinbarung annullieren | отменять договорённость (Лорина) |
fin. | Vereinbarung auf Treu und Glauben | джентельментское соглашение |
fin. | Vereinbarung auf Treu und Glauben | джентльменское соглашение |
law | Vereinbarung aufheben | отменять договорённость (Лорина) |
IMF. | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Соглашение о международной торговле текстилем |
IMF. | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Международное соглашение по текстилю |
law | Vereinbarung der Aktionäre | соглашение акционеров (Лорина) |
law | Vereinbarung der Gütertrennung | соглашение о разделе имущества (dolmetscherr) |
law | Vereinbarung der Parteien | соглашение сторон (Лорина) |
law | Vereinbarung der Parteien | договорённость сторон (Лорина) |
comp. | Vereinbarung der Schreibweise | соглашение об условных обозначениях |
law | Vereinbarung der Zuständigkeit | соглашение о подсудности |
law | Vereinbarung des Vorkaufsrechts | соглашение о первой оферте |
IMF. | Vereinbarung einer Vertragsstrafe | оговорка о штрафных санкциях |
law | Vereinbarung erzielen | достигать договорённость (Лорина) |
law | Vereinbarung herbeiführen | достигать договорённости (Лорина) |
law | Vereinbarung herbeiführen | достигнуть договорённости (Лорина) |
fin. | Vereinbarung in Schriftform | письменное соглашение |
law | Vereinbarung nicht erzielen | не достигнуть договорённости (Лорина) |
law | Vereinbarung treffen | заключить соглашение (Лорина) |
law | Vereinbarung treffen | заключать соглашение (Лорина) |
law | Vereinbarung treffen | договориться |
law | Vereinbarung treffen | договариваться |
IMF. | Vereinbarung von Cartagena | Соглашение об андской субрегиональной интеграции |
IMF. | Vereinbarung von Cartagena | Картахенское соглашение |
comp., MS | Vereinbarung zu festem Wechselkurs | соглашение о фиксированном валютном курсе |
IMF. | Vereinbarung zur Politiküberwachung | Договорённость о мониторинге экономической политики |
IMF. | Vereinbarung zur Senkung des Schuldenstandes | соглашение о накопленном долге |
IMF. | Vereinbarung zur Senkung des Schuldenstandes | операция с накопленным долгом |
IMF. | Vereinbarung zur Unterstützung der Wirtschaftspolitik | Инструмент для поддержки экономической политики |
law | Vereinbarung zwischen zentralen Staatsorganen | межведомственный договор |
law | Vereinbarung über den Gerichtsstand | договорённость о подсудности |
f.trade. | Vereinbarung über den Warenaustausch | товарообменное соглашение |
law | Vereinbarung über die Abtretung der Forderungsreche | соглашение уступки прав требования (Лорина) |
law | Vereinbarung über die Abtretung der Forderungsrechte aus dem Kreditlinienvertrag | соглашение уступки прав требования по договору кредитной линии (Лорина) |
law | Vereinbarung über die Aufrechnung mit gleichartigen Gegenforderungen | соглашение о зачислении встречных однородных требований (estrella_polar) |
law | Vereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der Banken | Соглашение о правилах поведения банков для соблюдения должной осмотрительности (Лорина) |
law | Vereinbarung über die Verteilung von Gesellschaftsanteilen | соглашение о распределении долей в обществе (Лорина) |
IMF. | Vereinbarung über die Zusammenlegung von Reserven | механизм объединения резервов |
f.trade. | Vereinbarung über ein Vorhaben | соглашение о намерении |
f.trade. | Vereinbarung über gegenseitige Abrechnung | соглашение о взаимном зачёте платежей |
law | Vereinbarung über Güterknotenpunkte | узловое соглашение о перевалке грузов |
law | Vereinbarung über Kindesunterhalt | соглашение о содержании детей (SKY) |
law | Vereinbarung über technische Hilfe | соглашение о технической помощи |
fin. | Vereinbarung über Zahlungsaufschub | соглашение об отсрочке платежа |
law | Vereinbarung über Zusammenarbeit | соглашение о сотрудничестве |
law | Vereinbarung über Zusammenarbeit | кооперационное соглашение |
law | vertragliche Vereinbarung | договорное соглашение |
law | vertragliche Vereinbarung | контракт |
law | vertragliche Vereinbarung | договор |
law | vertragliche Vereinbarung über personenbezogene Daten | соглашение о персональных данных (Midnight_Lady) |
manag. | vertrauliche Vereinbarungen | конфиденциальные соглашения (dolmetscherr) |
IMF. | Verwendung nach Vereinbarung | использование СДР по соглашению |
IMF. | vom IWF vorgeschlagene Bereitschaftskredit-Vereinbarung | договорённость о кредите "стэнд-бай" по инициативе МВФ |
law | vorbereitende Vereinbarung | предварительное соглашение |
f.trade. | vorläufige Vereinbarung | предварительная договорённость |
law | völkerrechtliche Vereinbarung | международно-правовое соглашение |
gen. | weitere Termine nach Vereinbarung | в другое время по предварительной записи (Лорина) |
law | Wert der Vereinbarung | стоимость соглашения (SwanSong) |
f.trade. | Wiederaufnahme der Vereinbarung | возобновление соглашения |
law | wirksame Vereinbarungen | действующие соглашения (dolmetscherr) |
law | wirksame Vereinbarungen | эффективные соглашения (dolmetscherr) |
gen. | zu einer Vereinbarung kommen | прийти к соглашению |
law | zusätzliche Vereinbarung | дополнительное соглашение (Spinelli) |
law | zweiseitige Vereinbarung | двусторонняя договорённость |
fin. | zwischenstaatliche Vereinbarung | межгосударственное соглашение |