DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Vereinbarung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abschluss der Vereinbarungдостижение договорённости (SKY)
lawabweichende Vereinbarungсоглашение, отступающее от правил (Евгения Ефимова)
lawabweichende Vereinbarungотступающее соглашение (Лорина)
lawabweichende Vereinbarungсоглашение, устанавливающее иное (Евгения Ефимова)
lawabweichende Vereinbarungсоглашение, отступающее (напр., от общих условий договора; от чего-либо)
fin.allgemeine Vereinbarungобщее соглашение
gen.als Bestätigung unserer Vereinbarungв подтверждение нашей договорённости
ed.auf Vereinbarungпо соглашению (dolmetscherr)
ed.auf Vereinbarung zwischen den Leiternпо соглашению между руководителями (dolmetscherr)
gen.aufgrund einer Vereinbarungпо договорённости
gen.aufgrund einer Vereinbarungпо обоюдному согласию
gen.aufgrund einer Vereinbarungс согласия сторон
gen.aufgrund einer Vereinbarungпо согласию сторон
gen.aufgrund einer Vereinbarungпо взаимному согласию
IMF.Bereitschaftskredit-Vereinbarungдоговорённость о кредите "стэнд-бай"
IMF.Bereitstellungsgebühr für eine erweiterte Vereinbarungсборы в рамках договорённости о расширенном кредитовании
bank.besondere Vereinbarung für Akkдополнительное соглашение (ZVI-73)
auto.besondere vereinbarungenособые договорённости (Angel-66.ru)
lawCash-Pooling-Vereinbarungдоговор о накоплении денежных средств (SKY)
gen.CMR Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßenмеждународное соглашение о транспортных договорах на дорогах (Айдар)
gen.die Umsetzung der Vereinbarungвыполнение соглашения (Vas Kusiv)
f.trade.die Vereinbarung aufnehmenвступать в соглашение
f.trade.die Vereinbarung ausführenвыполнять соглашение
gen.die Vereinbarung brechenнарушать договорённость
gen.die Vereinbarung einhaltenвыполнять договорённость (Vas Kusiv)
f.trade.die Vereinbarung einhaltenсоблюдать условия соглашения
gen.die Vereinbarung einhaltenпридерживаться договорённости (Vas Kusiv)
gen.diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glaubenэто соглашение основывается на взаимном доверии
gen.diese Vereinbarung gilt als Zusatz zum Anstellungsvertragнастоящее соглашение служит дополнением к трудовому договору (jurist-vent)
lawdiese Vereinbarung ist abschließendданное соглашение имеет окончательный характер (Andrey Truhachev)
lawdiese Vereinbarung ist abschließendданное соглашение является окончательным (Andrey Truhachev)
IMF.dreijährige Vereinbarungтрёхлетняя договорённость
lawdurch schriftliche Vereinbarung der Parteienпо письменному соглашению сторон (Aleksandra Pisareva)
food.ind.EBC-VereinbarungЕвропейская пивоваренная конвенция
brew.EBC-Vereinbarungсоглашение Европейской пивоваренной конвенции
laweine andere Vereinbarung treffenприйти к соглашению об ином (Лорина)
gen.eine mündliche Vereinbarungустное соглашение
gen.eine nachträgliche Vereinbarungдополнительное соглашение
gen.eine schriftliche Vereinbarungписьменное соглашение
gen.eine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wirdсоглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонам
gen.eine Vereinbarung für nichtig erklärenаннулировать соглашение
patents.eine Vereinbarung ist unwirksam wennсоглашение будет недействительным, если ...
laweine Vereinbarung treffenдостигнуть договорённости
laweine Vereinbarung treffenприйти к соглашению
laweine Vereinbarung treffenдоговориться
gen.eine Vereinbarung treffenзаключить соглашение
bank.eine Vereinbarung treffenдостигнуть договорённость
laweine Vereinbarung verletzenнарушить соглашение
f.trade.eine Vereinbarung verlängernпродлевать соглашение
f.trade.endgültige Vereinbarungокончательная договорённость
lawentsprechend den Vereinbarungenсогласно условиям
lawergänzende Vereinbarungдополнительное соглашение
lawErzielung der Vereinbarungдостижение договорённости (Лорина)
IMF.ESAF-Vereinbarungдоговорённость по ЕСАФ
ITexplizite Vereinbarungявное описание
comp.explizite Vereinbarungявное объявление
ITexterne Vereinbarungвнешнее описание
progr.externe Vereinbarungвнешнее объявление (ssn)
progr.externe Vereinbarungenвнешние объявления (ssn)
f.trade.finanzielle Vereinbarungфинансовое соглашение
f.trade.finanzielle Vereinbarungфинансовая договорённость
lawfreiwillige Vereinbarungдобровольное соглашение (dolmetscherr)
lawgegenteilige Vereinbarungотменяющее соглашение (Лорина)
lawgemäß der Vereinbarungпо договорённости (Лорина)
gen.gemäß der Vereinbarungпо условиям соглашения (dolmetscherr)
lawgemäß der Vereinbarung der Parteienпо договорённости сторон (Лорина)
gen.gemäß einer Vereinbarungпо согласию сторон
gen.gemäß einer Vereinbarungс согласия сторон
lawgemäß einer Vereinbarungпо договорённости (Лорина)
gen.gemäß einer Vereinbarungпо обоюдному согласию
gen.gemäß einer Vereinbarungпо взаимному согласию
gen.gemäß Vereinbarungпо договорённости (Лорина)
lawGesamtumfang von Vereinbarungenвесь объём соглашений (Midnight_Lady)
lawgetroffene Vereinbarungзаключённое соглашение (Лорина)
lawgetroffene Vereinbarungдостигнутая договорённость (Лорина)
lawgetroffene Vereinbarungenдостигнутые договорённости (Лорина)
gen.ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemachtя сделал это по соглашению с ним
comp.implizite Vereinbarungнеявное объявление (PL/1)
lawinterministerielle Vereinbarungмежведомственный договор
environ.Internationale Vereinbarungмеждународное соглашение (Объединение международных усилий для достижения решения международных экологических задач. Решение таких проблем, как трансграничный перенос загрязняющих веществ в воздухе и воде, разрушение озонового слоя, изменение климата требуют действий всех ответственных государств)
lawinternationale Vereinbarungмеждународное соглашение
lawInternationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf StraßenКонвенция о договоре международной перевозки грузов (КДПГ Лорина)
transp.Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf StraßenКДПГ (Лорина)
UNInternationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf StraßenКонвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (Andrey Truhachev)
lawInternationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf StraßenКДПГ (Конвенция о договоре международной перевозки грузов Лорина)
transp.Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf StraßenКонвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Лорина)
mil., navyInternationale Vereinbarung über WetterbeobachtungenМеждународное соглашение о производстве метеонаблюдений
lawinterne Vereinbarungвнутреннее соглашение (dolmetscherr)
lawkaufvertragliche Vereinbarungдоговор купли-продажи (Лорина)
lawkaufvertragliche Vereinbarungдоговорное соглашение о купле-продаже (Лорина)
IMF.Kombination aus PRGF- und EFF-Vereinbarungсочетание договорённостей ПРГФ и ЕФФ
IMF.Kreditaufnahme-Vereinbarungдоговорённость о займах
gen.Kunden- und Quellenschutz Vereinbarungдоговор о необхождении и неразглашении информации (ANIMAL)
lawlangfristige Vereinbarungдолгосрочное соглашение
lawLaufzeit der Vereinbarungсрок соглашения (dolmetscherr)
lawLaufzeit der VereinbarungСрок действия Соглашения (SwanSong)
lawlaut schriftlicher Vereinbarung der Parteienпо письменному согласованию сторон (Лорина)
lawlaut schriftlicher Vereinbarung der Parteienпо письменному соглашению сторон (Лорина)
f.trade.laut Vereinbarungсогласно договорённости
f.trade.laut Vereinbarungв соответствии с соглашением
lawlaut Vereinbarungпо соглашению
lawlaut Vereinbarung der Parteienпо договорённости сторон (Лорина)
IMF.Marktaufteilungs-Vereinbarungдоговорённость о разделе рынка
ITmehrfache Vereinbarungмногократное объявление
lawmehrseitige Vereinbarungмногостороннее соглашение
lawMultilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörde über den automatischen Informationsaustausch über FinanzkontenMногостороннее соглашение об автоматическом обмене финансовой информацией (vsv-asg.ch Brücke)
brew.Münchener VereinbarungenМюнхенские соглашения (заключены между Германским союзом пивоваров, Объединением германских машиностроительных заводов, научноисследовательскими институтами пивоварения об объективизации условий приёмки оборудования пивоваренными заводами)
fin.mündlich geschlossene Vereinbarungустное соглашение
f.trade.mündliche Vereinbarungустная договорённость
fin.mündliche Vereinbarungустное соглашение
lawnach der Vereinbarungпо договорённости (Лорина)
gen.nach einer Vereinbarungпо обоюдному согласию
gen.nach einer Vereinbarungс согласия сторон
gen.nach einer Vereinbarungпо согласию сторон
gen.nach einer Vereinbarungпо договорённости
gen.nach einer Vereinbarungпо взаимному согласию
gen.nach telefonischer Vereinbarungпо записи по телефону (Лорина)
gen.nach telefonischer Vereinbarungпосле телефонной договорённости (SKY)
gen.nach Vereinbarungпо соглашению
gen.nach Vereinbarungв соответствии с договорённостью (Лорина)
gen.nach Vereinbarungпо предварительной записи (4uzhoj)
busin.nach Vereinbarungпо договорённости (Лорина)
gen.nach Vereinbarungпо согласованию
gen.nach Vereinbarungпо записи (приём в конторе или уврача annahaas_fl; у врача Pretty_Super)
lawnach Vereinbarung der Parteienпо договорённости сторон (Оксана87)
gen.nach vorheriger Vereinbarungпо предварительной записи (Лорина)
gen.nach vorheriger Vereinbarungпо предварительной договорённости (Лорина)
lawNichterzielung der Vereinbarungнедостижение договорённости (Лорина)
lawnichtige Vereinbarungнедействительное соглашение
med.nur nach telefonischer Vereinbarungтолько по предварительной записи по телефону (SKY)
lawoffene Vereinbarungоткрытое соглашение
lawParteien der Vereinbarungстороны соглашения (SwanSong)
IMF.Plaza-VereinbarungСоглашение "Плаза"
lawPreis gemäß Vereinbarungцена по договорённости
IMF.PRGF-Vereinbarungдоговорённость по ПРГФ
IMF.PRGF-Vereinbarung mit niedrigem Zugang zu IWF-Mittelnдоговорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ
lawschriftliche Vereinbarungписьменное соглашение
IMF.Schuldenrückkaufs-Vereinbarungвыкуп долговых обязательств
IMF.Schuldenrückkaufs-Vereinbarungсоглашение о выкупе
lawseparate Vereinbarungотдельная договорённость (Лорина)
lawseparate Vereinbarungотдельное соглашение
comp., MSSLA, Vereinbarung zum Servicelevelсоглашение об уровне обслуживания
med.Sprechstunden nach Vereinbarungприём по предварительной записи (dolmetscherr)
med.Sprechstunden nach Vereinbarungконсультация по предварительной записи (dolmetscherr)
lawstillschweigende Vereinbarungмолчаливое соглашение
busin.stillschweigende Vereinbarungмолчаливый сговор (Siegie)
IMF.Swap-Vereinbarungвзаимный валютный механизм
IMF.Swap-Vereinbarungсоглашение о валютном свопе
IMF.Swap-Vereinbarungмежвалютный своп
IMF.Swap-Vereinbarungсвоп
IMF.Swap-Vereinbarungсоглашение о свопе
ITsynchrone Vereinbarungсинхронное объявление
railw.technische Vereinbarungen über den Bau und Betrieb der Haupt- und Nebenbahnenтехническое соглашение о постройке и эксплуатации магистральных и второстепенных железных дорог
offic.Termine nach Vereinbarungприём по предварительной записи (Лорина)
ITtextabhängige Vereinbarungконтекстуальное объявление
math.textabhängige Vereinbarungконтекстуальное описание
comp.textabhängige Vereinbarungконтекстное определение
lawUmfang der Vereinbarungen zwischen den Parteienобъём соглашений между сторонами (Virgo9)
gen.Verbot wettbewerbswidriger Vereinbarungenзапрет на антиконкурентные соглашения (Александр Рыжов)
lawVereinbarung abschließenзаключать соглашение (Лорина)
lawVereinbarung abschließenзаключить соглашение (Лорина)
lawVereinbarung annullierenотменять договорённость (Лорина)
fin.Vereinbarung auf Treu und Glaubenджентельментское соглашение
fin.Vereinbarung auf Treu und Glaubenджентльменское соглашение
lawVereinbarung aufhebenотменять договорённость (Лорина)
IMF.Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit TextilienСоглашение о международной торговле текстилем
IMF.Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit TextilienМеждународное соглашение по текстилю
lawVereinbarung der Aktionäreсоглашение акционеров (Лорина)
lawVereinbarung der Gütertrennungсоглашение о разделе имущества (dolmetscherr)
lawVereinbarung der Parteienсоглашение сторон (Лорина)
lawVereinbarung der Parteienдоговорённость сторон (Лорина)
comp.Vereinbarung der Schreibweiseсоглашение об условных обозначениях
lawVereinbarung der Zuständigkeitсоглашение о подсудности
lawVereinbarung des Vorkaufsrechtsсоглашение о первой оферте
IMF.Vereinbarung einer Vertragsstrafeоговорка о штрафных санкциях
lawVereinbarung erzielenдостигать договорённость (Лорина)
lawVereinbarung herbeiführenдостигать договорённости (Лорина)
lawVereinbarung herbeiführenдостигнуть договорённости (Лорина)
fin.Vereinbarung in Schriftformписьменное соглашение
lawVereinbarung nicht erzielenне достигнуть договорённости (Лорина)
lawVereinbarung treffenзаключить соглашение (Лорина)
lawVereinbarung treffenзаключать соглашение (Лорина)
lawVereinbarung treffenдоговориться
lawVereinbarung treffenдоговариваться
IMF.Vereinbarung von CartagenaСоглашение об андской субрегиональной интеграции
IMF.Vereinbarung von CartagenaКартахенское соглашение
comp., MSVereinbarung zu festem Wechselkursсоглашение о фиксированном валютном курсе
IMF.Vereinbarung zur PolitiküberwachungДоговорённость о мониторинге экономической политики
IMF.Vereinbarung zur Senkung des Schuldenstandesсоглашение о накопленном долге
IMF.Vereinbarung zur Senkung des Schuldenstandesоперация с накопленным долгом
IMF.Vereinbarung zur Unterstützung der WirtschaftspolitikИнструмент для поддержки экономической политики
lawVereinbarung zwischen zentralen Staatsorganenмежведомственный договор
lawVereinbarung über den Gerichtsstandдоговорённость о подсудности
f.trade.Vereinbarung über den Warenaustauschтоварообменное соглашение
lawVereinbarung über die Abtretung der Forderungsrecheсоглашение уступки прав требования (Лорина)
lawVereinbarung über die Abtretung der Forderungsrechte aus dem Kreditlinienvertragсоглашение уступки прав требования по договору кредитной линии (Лорина)
lawVereinbarung über die Aufrechnung mit gleichartigen Gegenforderungenсоглашение о зачислении встречных однородных требований (estrella_polar)
lawVereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der BankenСоглашение о правилах поведения банков для соблюдения должной осмотрительности (Лорина)
lawVereinbarung über die Verteilung von Gesellschaftsanteilenсоглашение о распределении долей в обществе (Лорина)
IMF.Vereinbarung über die Zusammenlegung von Reservenмеханизм объединения резервов
f.trade.Vereinbarung über ein Vorhabenсоглашение о намерении
f.trade.Vereinbarung über gegenseitige Abrechnungсоглашение о взаимном зачёте платежей
lawVereinbarung über Güterknotenpunkteузловое соглашение о перевалке грузов
lawVereinbarung über Kindesunterhaltсоглашение о содержании детей (SKY)
lawVereinbarung über technische Hilfeсоглашение о технической помощи
fin.Vereinbarung über Zahlungsaufschubсоглашение об отсрочке платежа
lawVereinbarung über Zusammenarbeitсоглашение о сотрудничестве
lawVereinbarung über Zusammenarbeitкооперационное соглашение
lawvertragliche Vereinbarungдоговорное соглашение
lawvertragliche Vereinbarungконтракт
lawvertragliche Vereinbarungдоговор
lawvertragliche Vereinbarung über personenbezogene Datenсоглашение о персональных данных (Midnight_Lady)
manag.vertrauliche Vereinbarungenконфиденциальные соглашения (dolmetscherr)
IMF.Verwendung nach Vereinbarungиспользование СДР по соглашению
IMF.vom IWF vorgeschlagene Bereitschaftskredit-Vereinbarungдоговорённость о кредите "стэнд-бай" по инициативе МВФ
lawvorbereitende Vereinbarungпредварительное соглашение
f.trade.vorläufige Vereinbarungпредварительная договорённость
lawvölkerrechtliche Vereinbarungмеждународно-правовое соглашение
gen.weitere Termine nach Vereinbarungв другое время по предварительной записи (Лорина)
lawWert der Vereinbarungстоимость соглашения (SwanSong)
f.trade.Wiederaufnahme der Vereinbarungвозобновление соглашения
lawwirksame Vereinbarungenдействующие соглашения (dolmetscherr)
lawwirksame Vereinbarungenэффективные соглашения (dolmetscherr)
gen.zu einer Vereinbarung kommenприйти к соглашению
lawzusätzliche Vereinbarungдополнительное соглашение (Spinelli)
lawzweiseitige Vereinbarungдвусторонняя договорённость
fin.zwischenstaatliche Vereinbarungмежгосударственное соглашение