Subject | German | Russian |
law | Abklärungen treffen | предоставить разъяснения (dolmetscherr) |
law | Abmachung treffen | договориться |
law | Abmachung treffen | договариваться |
fin. | Abmachungen treffen | осуществить сговор |
gen. | Abmachungen treffen über A | уговариваться (о чем-либо) |
gen. | Abmachungen treffen über A | заключать сделку |
gen. | Abrede treffen | договариваться (Лорина) |
gen. | Abrede treffen | согласовывать (Лорина) |
gen. | Abrede treffen | согласовать (Лорина) |
gen. | Abrede treffen | договориться (Лорина) |
law | Absprache treffen | договориться |
law | Absprache treffen | договариваться |
gen. | mit jemandem Absprachen treffen | договориться (с кем-либо) |
law | am Treffen teilnehmen | участвовать во встрече (wanderer1) |
gen. | jemanden am wunden Punkt treffen | задевать за живое (Vas Kusiv) |
tech. | an der empfindlichsten Stelle treffen | уязвить |
gen. | jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffen | задеть за живое (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffen | задевать за живое (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffen | наступить на любимую мозоль (Vas Kusiv) |
law | Angaben treffen zu | данные являются правильными (Ob die im Text gemachten Angaben zutreffen, hat der Notar nicht beurteilen können. wanderer1) |
gen. | Anordnungen treffen | отдать распоряжения |
law | Anordnungen treffen | распорядиться |
fin. | Anordnungen treffen | распоряжаться |
mil. | Anstalten treffen | принимать меры |
book. | Anstalten zur Reise treffen | собираться в дорогу |
hist. | Arrangement treffen | заключить соглашение |
polit. | Asien-Europa-Treffen | Форум "Азия – Европа" (Der_weisse_Rabe) |
sport. | Assaut auf ein Treffen | бой до первого укола |
gen. | etwas auf den ersten Schuss treffen | попасть во что-либо с первого выстрела |
mil. | auf den Feind treffen | повстречать противника (Andrey Truhachev) |
mil. | auf den Feind treffen | столкнуться с противником (Andrey Truhachev) |
mil. | auf den Feind treffen | встретиться с противником (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden auf der Straße treffen | встретить кого-либо на улице |
law | auf eine Spur treffen | попасть на след |
gen. | auf einen Haken treffen | натолкнуться на препятствие |
gen. | auf Festland treffen | выходить на сушу (AlexandraM) |
gen. | auf Festland treffen | выходить на землю (AlexandraM) |
gen. | auf Widerstand treffen | встретить сопротивление (Viola4482) |
polit. | aufs Mark treffen | разрушить до основания (miami777409) |
patents. | Auskunftspflichtige triff | лицо, обязанное дать информацию |
gen. | Aussage treffen | судить (о чём-либо Лорина) |
gen. | Aussage treffen | высказывать (Лорина) |
gen. | Aussage treffen | высказать (Лорина) |
gen. | Austragung des Treffens | проведение встречи (Лорина) |
gen. | Auswahl treffen | выбрать (Лорина) |
gen. | Auswahl treffen | сделать выбор (Лорина) |
gen. | jemanden bei Freunden treffen | встретить кого-либо у друзей |
gen. | bei unserem letzten Treffen | при нашей последней встрече |
gen. | beim ersten Treffen | на первом свидании (Ремедиос_П) |
law | Bestimmung treffen | отдавать распоряжение (Лорина) |
law | Bestimmung treffen | включить положение (Лорина) |
law | Bestimmung treffen | распоряжаться (Лорина) |
law | Bestimmung treffen | распорядиться (Лорина) |
law | Bestimmung treffen | отдать распоряжение (Лорина) |
gen. | Bestimmung über etwas treffen | распорядиться (о чем-либо) |
gen. | Bestimmung über etwas treffen | отдать распоряжение |
gen. | Bestimmung über etwas treffen | распорядиться о чём-либо |
gen. | Bestimmung über etwas treffen | отдать распоряжение |
polit. | bis aufs Mark treffen | серьёзно отразиться на чем-либо (miami777409) |
polit. | bis aufs Mark treffen | разрушить до основания (miami777409) |
gen. | bis ins Mark treffen | нанести кому-либо уничтожающий удар |
gen. | bis ins Mark treffen | затронуть чьё-либо самое больное место |
cards | da ist Treff Trumpf | как повезёт |
cards | da ist Treff Trumpf | это дело случая |
gen. | daneben treffen | не попасть в цель (Michelle_Catherine) |
gen. | Dann treffen wir uns eben später | ну тогда встретимся позже. (ничего не поделаешь markovka) |
gen. | dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek | иногда неожиданно я встречаю его в библиотеке |
gen. | dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek | иногда вдруг я встречаю его в библиотеке |
tenn. | das Feld treffen | попасть в площадку |
gen. | das gleiche trifft auf ihn zu | то же самое относится и к нему |
gen. | das gleiche trifft für ihn zu | то же самое относится и к нему |
gen. | das ist nur Treff Trumpf | это только случайность |
sport. | das Netz treffen | попасть в сетку |
sport. | das Netz treffen | попадать в сетку |
gen. | das Rechte treffen | выбрать то |
inf. | das Rechte treffen | выбрать то, что нужно |
gen. | das Rechte treffen | что нужно |
gen. | das Rechte treffen | попасть в точку |
inf. | das Rechte treffen | найти то, что нужно |
gen. | das Rechte treffen | найти то |
gen. | das traf ihn wie ein Stoß ins Herz | это поразило его в самое сердце |
gen. | das Treffen verhindern | помешать встрече (Vas Kusiv) |
gen. | das Treffen war in jeder Hinsicht ein Vabanquespiel | эта встреча была во всех отношениях игрой ва-банк |
gen. | das trifft für alle zu | это относится ко всем |
gen. | das trifft für alle zu | это действительно для всех |
gen. | das trifft man nur in alten Romanen an | это бывает только в старинных романах |
gen. | das trifft man nur noch in alten Romanen an | это бывает только в старинных романах |
gen. | das trifft nicht den Punkt | дело не в этом (Tatti 72) |
gen. | das trifft nicht zu | это не соответствует действительности (Лорина) |
gen. | das trifft sich allerliebst! | как это хорошо получилось! |
gen. | das trifft sich gut | Очень кстати! (Vas Kusiv) |
gen. | das trifft sich gut | Как раз то, что надо! (Vas Kusiv) |
inf. | das trifft sich gut | пойдёт! вот это оно! (Самурай) |
gen. | das trifft sich gut | это удачно (совпало) |
gen. | das war ein Treffen alter Schulkameraden | это была встреча старых школьных товарищей |
sport. | das Ziel treffen | попасть в цель |
gen. | das Ziel treffen | попадать в цель |
mil. | das Ziel treffen | поражать цель |
sport. | das Ziel treffen | поразить мишень |
sport. | das Ziel treffen | попадать в мишень |
athlet. | den Absprungbalken treffen | оттолкнуться от бруска |
sport. | den Ball treffen | попасть по мячу |
idiom. | den Kern der Sache treffen | схватить суть дела (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | зрить в корень (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | добраться до сути дела (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | добраться до сути (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | уловить суть (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | докопаться до сути (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | поймать суть (Andrey Truhachev) |
gen. | den Kern genau treffen | попасть в точку |
idiom. | den Kern der Sache treffen | докопаться до сути (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | добраться до сути (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | схватить суть дела (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | зрить в корень (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | добраться до сути дела (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | уловить суть (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kern der Sache treffen | поймать суть (Andrey Truhachev) |
gen. | den Nagel auf den Kopf treffen | попасть в яблочко (Slavik_K) |
gen. | den Nagel auf den Kopf treffen | не в бровь, а в глаз! (Vas Kusiv) |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | попасть в точку (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | попадать в самую точку (Andrey Truhachev) |
gen. | den Nagel auf den Kopf treffen | попасть в самую точку |
gen. | den Nagel auf den Kopf treffen | попасть не в бровь, а в глаз |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | схватывать суть (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | схватить суть дела (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | схватывать самую суть (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Nagel auf den Kopf treffen | схватить самую суть (Andrey Truhachev) |
gen. | den Nagel auf den Kopf treffen | попасть в самую точку (Slavik_K) |
fig.of.sp. | den Nerv der Zeit treffen | на злобу дня (Xenia Hell) |
gen. | den Nerv treffen | быть актуальным (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | зацепить (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | быть животрепещущим (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | не оставить равнодушным (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | быть злободневным (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | задевать (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | затрагивать больную тему (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den Nerv treffen | давить на больное (Aleksandra Pisareva) |
gen. | den richtigen Ton treffen | попасть в тон |
sport. | den Torpfosten treffen | пробить в стойку ворот |
sport. | den Torpfosten treffen | пробить в штангу |
sport. | den Torpfosten treffen | попасть в стойку ворот (об игроке) |
gen. | den Vögel im Flug treffen | убить птицу на лету |
gen. | den Vögel im Fluge treffen | убить птицу на лету |
gen. | den wunden Punkt treffen | бить по больному (Antoschka) |
gen. | der Fluch soll ihn treffen! | будь он проклят! |
law | der Verdacht trifft ihn | подозрение падает на него |
gen. | der Vorwurt trifft mich schwer | упрёк меня глубоко задел |
gen. | die Bemerkung trifft ihn | замечание относится к нему |
gen. | die Endauswahl treffen | сделать окончательный выбор (ludvi) |
mil. | die ersten Meldungen treffen ein | поступают первые донесения (Andrey Truhachev) |
gen. | die falsche Wahl treffen | прогадать (eizra) |
gen. | die Gruppe trifft sich | группа встречается (AlexandraM) |
gen. | die Hauptschuld trifft ihn | на нём лежит главная вина |
sport. | die Latte treffen | попасть в перекладину (об игроке) |
gen. | die Mitte treffen | попадать в мишень |
gen. | die Mitte treffen | попадать в цель |
gen. | die nötigen Anstalten treffen | делать необходимые приготовления |
gen. | die nötigen Anstalten treffen | принимать необходимые меры |
law | die richtige Wahl treffen | не ошибиться в выборе (mit D.: Schliesslich sollten Ihre Kunden sicher sein, dass sie mit Ihnen die richtige Wahl getroffen haben. wanderer1) |
gen. | die Satire trifft | сатира бьёт (по кому-либо, по чему-либо) |
mil. | die Scheibe treffen | поражать мишень |
sport. | die Sicherungsmaßnahmen treffen | осуществлять мероприятия по обеспечению безопасности |
sport. | die Torlatte treffen | пробить в перекладину |
law.enf. | die Verabredung zur Begehung einer Straftat treffen | вступить в преступный сговор (Paul Siebert) |
gen. | die vertragschließenden Seiten treffen nachstehendes Abkommen | договаривающиеся стороны согласились о нижеследующем |
inf. | die Wahl treffen | определяться (Andrey Truhachev) |
gen. | die Wahl treffen | сделать выбор |
gen. | die Wahl treffen | осуществить выбор (Лорина) |
gen. | diese Satire trifft ihn | эта сатира бьёт по нему |
gen. | diese Verordnung trifft auf alle zu | это распоряжение касается всех |
gen. | diese Verordnung trifft auf alle zu | это распоряжение действительно для всех |
gen. | diese Verordnung trifft für alle zu | это распоряжение касается всех |
gen. | diese Verordnung trifft für alle zu | это распоряжение действительно для всех |
gen. | diesen Brauch trifft man noch manchmal an | этот обычай ещё кое-где встречается |
law | Dispositionen treffen | распорядиться |
gen. | Dispositionen treffen | отдать распоряжения |
gen. | Dispositionen treffen | давать распоряжения |
mil. | Divisionen im ersten Treffen | дивизии первого эшелона (golowko) |
law | dringende Vorkehrungen treffen | принимать неотложные меры |
gen. | du triffst es heute gut | ты сегодня вовремя (пришёл) |
gen. | du triffst es heute gut | ты сегодня удачно (пришёл) |
law | ein Abkommen treffen | заключить сделку |
law | ein Abkommen treffen | достигать соглашения |
polit. | ein Abkommen treffen | достичь договорённости (Andrey Truhachev) |
polit. | ein Abkommen treffen | достигать договорённости (Andrey Truhachev) |
polit. | ein Abkommen treffen | приходить к договорённости (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Abkommen treffen | договориться |
bank. | ein Abkommen treffen | заключать договор |
polit. | ein Abkommen treffen | прийти к договорённости (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Abkommen treffen | прийти к соглашению |
busin. | ein Abkommen treffen | заключать соглашение |
gen. | ein Abkommen treffen | заключить соглашение |
law | ein Abkommen treffen | достигнуть соглашения (Лорина) |
law | ein Abmachungen treffen | заключить сделку |
gen. | ein großes Treffen aller Mitglieder | большая встреча всех членов |
gen. | ein großes Treffen aller Mitglieder | большой слёт всех членов |
gen. | ein großes Treffen aller Mitglieder | большой съезд всех членов |
gen. | ein großes Treffen aller Sportler | большая встреча всех спортсменов |
gen. | ein großes Treffen aller Sportler | большой слёт всех спортсменов |
gen. | ein großes Treffen aller Sportler | большой съезд всех спортсменов |
gen. | ein Treffen austragen | провести встречу |
gen. | ein Treffen der Absolventen ist für den Juni geplant | встреча выпускников запланирована на июнь |
gen. | ein Treffen der Regierungschets | встреча глав правительств |
gen. | ein Treffen liefern | дать бой |
gen. | ein Treffen mit jemandem vereinbaren | договариваться с кем-либо о встрече |
gen. | ein Treffen verabreden | договориться о встрече |
gen. | ein Treffen vereinbaren | назначить встречу (takita) |
law | ein Übereinkommen treffen | договориться |
law | ein Übereinkommen treffen | войти в соглашение |
law | ein Übereinkommen treffen | прийти к соглашению |
bank. | ein Übereinkommen treffen | заключить соглашение |
tech. | einander treffen | сойтись |
gen. | eine Abmachung treffen | договориться |
book. | eine Abmachung treffen | заключать сделку |
law | eine Abmachung treffen | приходить к соглашению |
law | eine Abmachung treffen | договариваться (о чём-либо) |
law | eine Abmachung treffen | уговориться |
book. | eine Abmachung treffen | уговариваться (о чём-либо) |
gen. | eine Abmachung treffen | заключить соглашение |
law | eine Abrede treffen | договориться |
gen. | eine Abrede treffen | согласовать |
gen. | eine Abrede treffen | договориться |
law | eine Abrede treffen | договариваться |
gen. | eine Absprache treffen | договориться |
gen. | eine Absprache treffen | достичь договорённости |
gen. | eine Abänderung treffen | внести поправку |
gen. | eine Abänderung treffen | внести изменение |
law | eine andere Vereinbarung treffen | прийти к соглашению об ином (Лорина) |
mil. | eine Anordnung treffen | отдавать распоряжение |
gen. | eine Anordnung treffen | распорядиться |
law | eine Anordnung treffen | делать распоряжение |
law | eine Anordnung treffen | отдать распоряжение |
law | eine Anordnung treffen | дать распоряжение |
gen. | eine Anordnung treffen | дать своё указание |
gen. | eine Auslese treffen | производить отбор |
gen. | eine Auswahl treffen | сделать выбор |
gen. | eine bindende Entscheidung treffen | принять возлагающее обязанности решение |
gen. | eine bindende Entscheidung treffen | принять обязывающее решение |
law | eine Disposition treffen | отдать распоряжение |
law | eine Disposition treffen | дать распоряжение |
gen. | eine durchdachte Entscheidung treffen | принять взвешенное решение (theAprilMoon) |
gen. | eine endgültige Entscheidung treffen | принять окончательное решение (Andrey Truhachev) |
law | eine endgültige Entscheidung treffen | вынести окончательное решение по спору |
gen. | eine endgültige Entscheidung treffen | принимать окончательное решение (Andrey Truhachev) |
law, proced.law. | eine Entscheidung in der Hauptsache treffen | учинить решение по делу уст |
book. | eine Entscheidung treffen | принимать решение |
law | eine Entscheidung treffen | вынести постановление (Julia_Moser) |
law | eine Entscheidung treffen | вывести заключение |
law | eine Entscheidung treffen | принять решение |
law | eine Entscheidung treffen | вынести решение |
law | eine Entscheidung treffen | постановить (Julia_Moser) |
railw., road.wrk. | eine Entscheidung treffen | выносить решение (о чем-л., в отношении чего-л.) |
gen. | eine gute Wahl treffen | сделать удачный выбор |
gen. | eine gute Wahl treffen | сделать хороший выбор |
gen. | eine richtige Wahl treffen | сделать правильный выбор |
gen. | eine Sonderregelung treffen | принять особое решение |
law | eine Verabredung treffen | договориться |
gen. | eine Verabredung treffen | договориться (о встрече) |
law | eine Vereinbarung treffen | договориться |
law | eine Vereinbarung treffen | прийти к соглашению |
gen. | eine Vereinbarung treffen | заключить соглашение |
bank. | eine Vereinbarung treffen | достигнуть договорённость |
law | eine Vereinbarung treffen | достигнуть договорённости |
law | eine Verfügung treffen | делать распоряжение |
law | eine Verfügung treffen | дать распоряжение |
law | eine Verfügung treffen | отдать распоряжение |
law | eine Verfügung treffen | распоряжаться |
law | eine Verfügung treffen | давать распоряжение |
gen. | eine Änderung treffen | переменить |
gen. | eine Änderung treffen | изменить |
gen. | eine Änderung treffen | произвести изменение |
gen. | eine Übereinkunft treffen | прийти к соглашению |
gen. | einen Ausgleich treffen | прийти к компромиссу |
gen. | einen Ausgleich treffen | договориться (по-хорошему) |
gen. | einen Ausgleich treffen | прийти к соглашению |
gen. | einen Ausgleich treffen | договориться |
gen. | einen Ausgleich treffen | прийти к компромиссному соглашению |
law | einen Beschluss treffen | вынести постановление (Julia_Moser) |
law | einen Beschluss treffen | постановить (Julia_Moser) |
gen. | einen Entscheid treffen | принимать резолюцию |
gen. | einen Entscheid treffen | принимать решение |
gen. | einen Entschluss treffen | принимать решение |
patents. | einzeln besondere Abmachungen treffen | заключать специальные соглашения |
law | Endentscheid treffen | принимать окончательное решение (Лорина) |
law | Endentscheid treffen | принять окончательное решение (Лорина) |
gen. | endlich ist es mir geglückt, ihn zu treffen | наконец мне посчастливилось его встретить |
inf. | eine Entscheidung treffen | определяться (Andrey Truhachev) |
law | Entscheidung treffen | выносить решение (Лорина) |
gen. | Entscheidung treffen | сделать выбор (Unter Entscheidung versteht man die Wahl einer Handlung aus mindestens zwei vorhandenen potenziellen Handlungsalternativen.... solo45) |
mil., navy | Entscheidung treffen | принимать решение |
law | Entscheidung treffen | вынести решение (Лорина) |
law | Entscheidung treffen | выносить заключение (Tiraspol) |
gen. | Entscheidung treffen | принять решение (Лорина) |
med. | Entscheidung über das weitere Behandlungsvorgehen treffen | принимать решение по дальнейшей тактике лечения (jurist-vent) |
gen. | er hat ihm verraten, wo das Treffen stattfinden soll | он выдал ему место, где должна состояться встреча |
law | Ersatzwahl treffen | проводить дополнительные выборы (Лорина) |
gen. | es traf ihn wie ein Donnerschlag | для него это было как гром среди ясного неба |
gen. | es trifft sich gut | очень кстати |
gen. | es trifft zu, dass | оказывается, что (Лорина) |
law | Feststellung treffen | констатировать факт (Midnight_Lady) |
law | Feststellung treffen | провести расследование (Лорина) |
bank. | finanzielle Vorkehrungen treffen | создавать механизм финансирования (Vladimir) |
bank. | finanzielle Vorkehrungen treffen | обеспечивать финансирование (Vladimir) |
bank. | finanzielle Vorkehrungen treffen | привлекать финансовые ресурсы (Vladimir) |
bank. | finanzielle Vorkehrungen treffen | изыскивать денежные средства (IMHO Vladimir) |
busin. | freundschaftliches Treffen | дружеская встреча (Лорина) |
gen. | Fürsorge treffen | позаботиться (о ком-либо) |
gen. | Fürsorge treffen | принимать меры по обеспечению (кого-либо) |
gen. | Fürsorge treffen | заботиться (о ком-либо; по) |
law | geeignete Massnahmen treffen | принимать надлежащие меры (Лорина) |
law | geeignete Massnahmen treffen | принять надлежащие меры (Лорина) |
insur. | geeignete Sicherheitsvorkehrungen treffen | принимать надлежащие меры безопасности (Лорина) |
insur. | geeignete Sicherheitsvorkehrungen treffen | принять надлежащие меры безопасности (Лорина) |
lo.jump. | genaues Treffen des Absprungbalkens | точность попадания на брусок |
gen. | jemandes Geschmack treffen | прийтись по вкусу (bundesmarina) |
busin. | geschäftliches Treffen | деловая встреча (Лорина) |
gen. | großes Treffen | тусовка (mr-bombastic) |
photo. | gut treffen | удачно снять |
gen. | haben Sie schon bestimmt, wo wir uns treffen? | вы уже решили, где мы встретимся? |
gen. | hart treffen | сильно задеть (Andrey Truhachev) |
fig. | hart treffen | больно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev) |
fig. | hart treffen | сильно ранить (Andrey Truhachev) |
fig. | hart treffen | сильно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | сильно ударить (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | больно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | стать сильным ударом (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | глубоко задеть (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | тяжело ударить по ком-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | задеть за живое (Andrey Truhachev) |
gen. | hart treffen | больно задеть (Andrey Truhachev) |
gen. | heimliches Treffen | тайное собрание (Andrey Truhachev) |
gen. | heimliches Treffen | тайная встреча (Andrey Truhachev) |
gen. | heimliches Treffen | негласная встреча (Andrey Truhachev) |
gen. | ich betrachte es als unerlässlich, rechtzeitig Vorkehrungen zu treffen | я считаю совершенно необходимым вовремя принять меры |
gen. | ihn trifft ein Verschulden | он виноват (Лорина) |
gen. | ihn trifft kein Tadel | он ведёт себя безупречно |
gen. | ihn trifft kein Tadel | он неуязвим |
gen. | ihn trifft kein Tadel | его не в чем упрекнуть |
gen. | ihn trifft kein Verschulden | он не виноват |
gen. | ihn trifft kein Vorwurf | его упрекать не в чем |
gen. | ihn trifft keine Kugel | его пуля не берёт |
gen. | ihre Freundschaft datiert von diesem Treffen | их дружба началась с этой встречи |
gen. | in der Woche ist er selten zu treffen | в будни его редко застанешь |
missil. | in die Kopplungsöffnung treffen | попадать в гнездо для стыковки |
footb. | ins Lattenkreuz treffen | пробить в "девятку" |
fig. | ins Schwarze treffen | попасть в самую точку |
mil. | ins Schwarze treffen | поражать цель |
mil. | ins Schwarze treffen | попадать в яблоко |
fig. | ins Schwarze treffen | попасть не в бровь, а в глаз |
fig. | ins Schwarze treffen | попасть в яблоко мишени |
fig. | ins Schwarze treffen | попасть в центр мишени |
fig. | ins Schwarze treffen | попасть в цель |
gen. | ins Schwarze treffen | попадать в яблочко |
sport. | ins Tor treffen | попасть в ворота |
sport. | ins Toreck treffen | попасть в угол ворот (о мяче, шайбе) |
sport. | ins Torkreuz treffen | попадать в "девятку" |
gen. | etwas ins Treffen führen | приводить что-либо в качестве аргумента (ins Feld führen Gutes Deutsch) |
gen. | etwas ins Treffen führen | пустить в ход (что-либо) |
gen. | etwas ins Treffen führen | приводить что-либо в качестве довода (ins Feld führen Gutes Deutsch) |
sport. | internationales Treffen | международная встреча |
fig. | jemanden an der empfindlichsten Stelle treffen | затронуть кого-либо за живое |
fig. | jemanden an der empfindlichsten Stelle treffen | попасть в чьё-либо больное место |
gen. | jemanden an seiner schwächen Stelle treffen | задеть чьё-либо слабое место |
gen. | jemanden ins Lebensmark treffen | поразить кого-либо в самое сердце |
mil. | Kampfvorbereitungen treffen | проводить подготовку к бою |
sport. | langes Treffen | длинное попадание |
mil. | Marschvorbereitungen treffen | проводить подготовку к маршу |
sec.sys. | Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen | Принять меры предосторожности во избежание статических разрядов (Nilov) |
law | Maßnahmen treffen | принять меры (Лорина) |
mil., artil. | Maßnahmen treffen | проводить мероприятия |
law | Maßnahmen treffen | принимать меры |
gen. | Maßnahmen treffen | провести мероприятия (Лорина) |
shipb. | Maßregel treffen | принимать меры |
shipb. | Maßregel treffen | налагать взыскание |
gen. | Maßregeln gegen jemanden treffen | принимать меры против (кого-либо) |
gen. | mein Geburtstag und sein Jubiläum treffen zusammen | мой день рождения и его юбилей совпадают |
inf. | mich trifft der Schlag! | меня хватит удар! (выражение неприятного удивления) |
gen. | mit etwas das Richtige treffen | попасть в точку |
gen. | mit etwas das Richtige treffen | угадать |
gen. | mitten ins Herz treffen | поразить в самое сердце (тж. перен.) |
gen. | möglicherweise treffe ich ihn unterwegs | возможно, я встречу его по дороге |
law | Nebenabrede treffen | заключать дополнительное соглашение (Лорина) |
dipl. | Normandie-Treffen | встреча в нормандском формате (4uzhoj) |
gen. | persönliches Treffen | личная встреча (Лорина) |
law | Pflicht treffen | брать на себя обязанность (Лорина) |
law | Pflicht treffen | брать на себя обязательство (Лорина) |
audit. | Prüfungsurteil treffen | составлять аудиторское заключение (Лорина) |
audit. | Prüfungsurteil treffen | составить аудиторское заключение (Лорина) |
law | Regelung treffen | принимать положение (в договоре Лорина) |
law | Regelung treffen | включать положение (в договор Лорина) |
law | Regelung treffen | принять положение (в договоре Лорина) |
law | Regelung treffen | включить положение (в договор Лорина) |
law | Regelungen treffen | установить порядок |
law | Regelungen treffen | устанавливать порядок (Лорина) |
gen. | Reisevorbereitungen treffen | собираться в дорогу |
gen. | richtige Wahl treffen | делать правильный выбор (Лорина) |
gen. | richtige Wahl treffen | сделать правильный выбор (Лорина) |
gen. | scharfe Maßnahmen treffen | принимать решительные меры |
gen. | scharfe Maßnahmen treffen | принимать строгие меры |
fig. | schwer treffen | сильно ранить (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | сильно задеть (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | больно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | сильно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | тяжело ударить по ком-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | глубоко задеть (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | задеть за живое (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | стать сильным ударом (Andrey Truhachev) |
gen. | schwer treffen | больно задеть (Andrey Truhachev) |
gen. | seine Beschreibung traf genau zu | его описание оказалось точным |
gen. | sich am dritten Ort treffen | встретиться вне дома |
ed. | sich an der vereinbarten Stelle treffen | встретиться на условленном месте (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | sich an einem dritten Ort treffen | встретиться на нейтральной почве |
gen. | sich auf halbem Wege treffen | прийти к соглашению путём компромисса |
gen. | sich auf halbem Wege treffen | пойти на компромисс |
gen. | sich heimlich treffen | тайно встречаться |
gen. | sich mit jemandem zu einem Plauderstündchen treffen | встретиться поболтать (с кем-либо) |
gen. | sich mit jemandem zu einem Plauderstündchen treffen | встретиться с кем-либо на часок |
gen. | sich treffen | встречаться |
gen. | sich treffen | получаться |
gen. | sich treffen | случаться |
gen. | sich treffen | пересекаться (Ab und zu haben wir uns bei (auch: auf) verschiedenen Veranstaltungen getroffen (Иногда мы пересекались на различных мероприятиях). German Kaspirowitsch) |
gen. | sich treffen mit jemandem | встречаться с кем-н (Vas Kusiv) |
gen. | sich treffen mit jemandem | встретиться (Melissenta) |
gen. | sich zu einem Friedensfest treffen | встретиться на празднике мира |
law | Sicherheitsmaßnahmen treffen | принимать меры безопасности |
law | Sicherheitsvorkehrungen treffen | принять меры безопасности (Лорина) |
gen. | sie hat Angst vor diesem Treffen | она боится этой встречи |
gen. | Sie waren nicht berechtigt, diese Entscheidung zu treffen | вы не имели права принимать такое решение |
law | Teilnahme am Treffen | участие во встрече (wanderer1) |
inf. | TG-Treffen | т.ж. TG-Date свидание за "карманные" деньги или с "непрофессионалом" (bedeutungonline.de Millie) |
gen. | tief treffen | нанести серьёзный удар (употр. в пассивном залоге.: Er war tief getroffen -- (Это известие) нанесло серьезный удар по нему Solntsepyok) |
law | Treff einer illegalen gruppe | явка подпольной группы |
metrol. | Treff Wahrscheinlichkeit | оправдываемость (der Prognose, прогноза) |
gen. | Treffen abhalten | проводить встречу (Aleksandra Pisareva) |
sport. | Treffen auf Einladung | соревнования по приглашению |
law | Treffen der Maßnahmen | принятие мер (Лорина) |
polit. | Treffen der Staatschefs | встреча глав государств (Andrey Truhachev) |
lo.jump. | Treffen des Absprungbalkens | попадание на брусок для толчка |
lo.jump. | Treffen des Balkens | попадание на брусок для толчка |
sport. | Treffen des Balles | попадание в мяч |
sport. | Treffen des Balles | попадание по мячу |
sport. | Treffen des Puckes | попадание по шайбе |
law | Treffen einer Entscheidung | принятие решения |
construct. | Treffen vom Blitz | поражение молнией |
construct. | Treffen vom Strom | поражение током |
law | Treffen von Verfahrensentscheidungen | принятие процессуальных решений (dolmetscherr) |
gen. | tödlich treffe | сразить (пулей Лорина) |
gen. | tödlich treffen | сразить (пулей Лорина) |
patents. | untereinander besondere Abmachungen treffen | заключать между собой особые соглашения |
gen. | vereinbarte Zeit des Treffens | время, на которое назначена встреча (Soulbringer) |
gen. | vereinbarte Zeit des Treffens | договоренное время встречи (Soulbringer) |
law | Vereinbarung treffen | заключать соглашение (Лорина) |
law | Vereinbarung treffen | договариваться |
law | Vereinbarung treffen | договориться |
law | Vereinbarung treffen | заключить соглашение (Лорина) |
gen. | Verfügungen treffen | отдать распоряжения |
law | Verfügungen treffen | распорядиться |
fin. | Verfügungen treffen | распоряжаться |
gen. | Verpflichtung treffen | принять обязательство (dolmetscherr) |
gen. | von der Front treffen ständig neue Meldungen ein | с фронта непрерывно поступают новые сообщения |
inf. | vor jeder Schicht ein kurzer Treff der Arbeiter | летучка перед каждой сменой |
idiom. | Vorauswahl treffen | провести предварительный отбор (Viola4482) |
gen. | Vorbereitungen treffen | совершать приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | приготовиться (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | готовиться (zum ... Jahrestag + G.; für die Konferenz Abete) |
gen. | Vorbereitungen treffen | выполнять приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | делать приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | проводить подготовку (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | выполнить приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | принимать подготовительные меры (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen treffen | принять подготовительные меры (Andrey Truhachev) |
law | Vorentscheidung treffen | выносить определение (Лорина) |
shipb. | Vorkehrung treffen | принимать меры |
shipb. | Vorkehrung treffen | принять меры |
shipb. | Vorkehrung treffen | найти возможность |
bank. | Vorkehrungen treffen | принять меры предосторожности |
hist. | Vorkehrungen treffen | принимать меры предосторожности |
gen. | Vorkehrungen gegen etwas treffen | принимать надлежащие меры в отношении (чего-либо) |
gen. | Vorkehrungen treffen | принимать меры (предосторожности) |
gen. | Vorsichtsmaßnahmen treffen | принять меры предосторожности (nancybotwin) |
gen. | die nötige Vorsorge treffen | позаботиться заранее (обо всем необходимом) |
IMF. | Vorsorge treffen für Risikokredite | создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам |
gen. | Wahl treffen | делать выбор (Лорина) |
gen. | Wahl treffen | сделать выбор (Лорина) |
mil. | Wahrscheinlichkeit des Treffens | вероятность попадания |
fig. | wichtige Argumente ins Treffen führen | привести важные аргументы |
gen. | wir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffen | мы договорились встретиться на вокзале |
gen. | wir treffen uns heute nachmittag | мы встречаемся сегодня вечером |
gen. | wo und wann kann ich dich treffen? | где и когда я увижу тебя? |
inf. | wunden Punkt treffen | затронуть за живое, надавить на больное место (Io82) |
law | Zielvereinbarung treffen | заключить целевое соглашение (Лорина) |
law | Zielvereinbarung treffen | заключать целевое соглашение (Лорина) |
gen. | jemanden zufällig treffen | встретить кого-либо случайно |
gen. | jemanden zufällig treffen | случайно встретиться (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden zufällig treffen | неожиданно встретиться (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden zufällig treffen | случайно встречаться (Andrey Truhachev) |
sport. | zum Ausgleich treffen | сравнять счёт (ichplatzgleich) |
gen. | zum Treffen einladen | пригласить на встречу (Pretty_Super) |
gen. | Übereinkunft treffen | приходить к договорённости (Andrey Truhachev) |
gen. | Übereinkunft treffen | приходить к соглашению (Andrey Truhachev) |