Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Steifer
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
alles ist
steif
und fest gefroren
всё сковано льдом
energ.ind.
allseitig
steifer
Träger
пространственно жёсткая балка
gen.
bei ihnen geht es immer
etwas
steif
zu
у них всегда бывает несколько чопорная атмосфера
water.suppl.
Beton mit
steifen
Einlagen
бетон с жёсткой арматурой
tech.
Bewehrung mit
steifen
Querschnitten
арматура из жёстких профилей
row.
"das Boot ist
steif
"
устойчивое судно
cook.
das Eiweiß
steif
schlagen
взбивать белки
gen.
das Eiweiß
steif
schlagen
хорошо взбить белок
mil., navy
das Schiff ist
steif
Судно не слушается руля
gen.
das
steife
Sie
официальное "вы"
gen.
den Hals
steifen
напрячься
gen.
den Nacken
steif
tragen
возгордиться
gen.
den Nacken
steif
tragen
быть натянутым
gen.
den Nacken
steif
tragen
быть чопорным
gen.
jemandem
den Nacken
steifen
поддерживать в
ком-либо
твёрдость духа
gen.
jemandem
den Nacken
steifen
подбадривать
(кого-либо)
gen.
jemandem
den Nacken
steifen
ободрить
(кого-либо)
gen.
jemandem
den Nacken
steifen
поддерживать
gen.
jemandem
den Nacken
steifen
укреплять
чью-либо
волю к сопротивлению
gen.
jemandem
den Rücken
steifen
ободрить
(кого-либо)
gen.
jemandem
den Rücken
steifen
поддерживать
gen.
jemandem
den Rücken
steifen
укреплять
чью-либо
волю к сопротивлению
gen.
die Finger sind
steif
vor Kälte
пальцы окоченели
gen.
die Finger sind
steif
vor Kälte
пальцы замёрзли
gen.
die Füße sind mir
steif
gefroren
ноги у меня совсем окоченели
inf.
die Ohren
steif
halten
не вешать нос
(
Slavik_K
)
inf.
die Ohren
steif
halten
держать ушки на макушке
(
Iohann
)
inf.
die Ohren
steif
halten
держать хвост пистолетом
(
Crystal Fall
)
inf.
die Ohren
steif
halten
не сдаваться
(
Slavik_K
)
inf.
die Ohren
steif
halten
не вешать головы
(
Slavik_K
)
gen.
die Unterhaltung war sehr
steif
беседа была очень натянутой
gen.
die Unterhaltung war sehr
steif
беседа была очень чопорной
gen.
die Wäsche
steif
stärken
жёстко накрахмалить бельё
gen.
die Wäsche
steif
stärken
сильно накрахмалить бельё
inf.
ein
steifer
Arm
парализованная рука
inf.
ein
steifer
Arm
сухая рука
gen.
ein
steifer
Brei
крутая каша
gen.
ein
steifer
Empfang
чопорный приём
gen.
ein
steifer
Empfang
чинный приём
gen.
ein
steifer
Grog
крепкий грог
gen.
ein
steifer
Hut
твёрдая шляпа
gen.
ein
steifer
Krägen
крахмальный воротничок
gen.
ein
steifer
Mensch
чопорный человек
gen.
ein
steifer
Stil
тяжеловесный официальный стиль
nautic.
ein
steifer
Wind
свежий ветер
nautic.
ein
steifer
Wind
сильный ветер
gen.
ein
steifer
Wind kommt auf
поднимается свежий ветер
gen.
ein
steifes
Bein
не гнущаяся в колене нога
gen.
eine
steife
Unterhaltung
официальный разговор
gen.
eine
steife
Unterhaltung
натянутый разговор
gen.
einen Krägen
steifen
накрахмалить воротничок
gen.
einen Krägen
steifen
крахмалить воротничок
food.ind.
Eiweiß
steif
schlagen
взбивать яичный белок
food.ind.
Eiweiß zu
steifem
Schnee schlagen
взбить яичный белок добела и до рыхлости снега
(
Io82
)
gen.
er hat ein
steifes
Bein
у него нога не сгибается в колене
fig., inf.
er hat ein
steifes
Genick
он несговорчивый
fig., inf.
er hat ein
steifes
Genick
он упрямый
gen.
er hat ein
steifes
Kreuz
он не может согнуться
gen.
er hat einen
steifen
Arm
у него не занемела рука
gen.
er hat einen
steifen
Arm
у него не сгибается рука
gen.
er hat einen
steifen
Hals
он человек упрямый
gen.
er hat einen
steifen
Hals
он не может повернуть шею
(вследствие простуды и т. п.)
gen.
er hat einen
steifen
Nacken
он человек упрямый
gen.
er hat einen
steifen
Nacken
он не может повернуть голову
(вследствие простуды и т. п.)
gen.
er hält sich
steif
wie eine Puppe
он держится как манекен
gen.
er steht
steif
wie ein Besenstiel
он
стоит
словно аршин проглотил
gen.
er verbeugte sich
steif
он чопорно поклонился
idiom.
Halt die Ohren
steif
!
выше голову!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt' die Ohren
steif
!
не вешай голову!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt' die Ohren
steif
!
выше нос!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt die Ohren
steif
!
держись молодцом!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt die Ohren
steif
!
держись бодрей!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt die Ohren
steif
!
не кисни!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
Halt' die Ohren
steif
!
не вешай нос!
(
Andrey Truhachev
)
humor.
Halt' die Ohren
steif
!
держи хвост пистолетом!
(
Andrey Truhachev
)
humor.
Halt' die Ohren
steif
!
не унывай!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
halt die Ohren
steif
!
будь здоров!
gen.
halt die Ohren
steif
!
выше голову!
gen.
ich bin vom langen Sitzen
steif
geworden
от долгого сидения я не могу согнуться
inf.
ich habe ein
steifes
Genick
я не могу повернуть шею
(от боли)
gen.
ich habe
steife
Hände
у меня руки окоченели
(от холода)
gen.
ich habe
steife
Hände
у меня руки окоченели
gen.
im Alter werden die Gelenke
steif
с возрастом суставы утрачивают свою гибкость
gen.
im Alter werden die Gelenke
steif
с возрастом суставы утрачивают свою подвижность
construct.
Innenrüttler mit
steifer
Welle
глубинный вибратор с жёстким валом
construct.
Innenrüttler mit
steifer
Welle
внутренний вибратор с жёстким валом
gen.
meine Finger sind
steif
vor Kälte
у меня пальцы окоченели от холода
gen.
Nacken einen
steifen
Nacken haben
быть гордым
gen.
jemandem den
Nacken
steifen
подбадривать
(кого-либо)
gen.
jemandem den
Nacken
steifen
оказывать поддержку
(кому-либо)
gen.
jemandem den
Rücken
steifen
подбадривать
(кого-либо)
gen.
jemandem den
Rücken
steifen
оказывать поддержку
(кому-либо)
gen.
jemandem das
Rückgrat
steifen
оказывать
кому-либо
поддержку
(в борьбе)
gen.
jemandem das
Rückgrat
steifen
придавать
кому-либо
стойкости
gen.
seine Glieder sind im Alter
steif
geworden
он состарился и его члены утратили подвижность
ed.
sich auf
etwas
steifen
опираться
на что-либо
(
Mareyew
)
ed.
sich auf
etwas
steifen
упорно настаивать на
чем-либо
(
Mareyew
)
ed.
sich auf
etwas
steifen
упорствовать в
чём-либо
(
Mareyew
)
inf.
sich etwas
steif
und fest einbilden
втемяшить себе
что-либо
в голову
inf.
sich
steif
halten
быть сдержанным
inf.
sich
steif
halten
не быть щедрым
inf.
sich
steif
halten
держаться натянуто
gen.
sich
steif
machen
овладеть собой
gen.
sich
steif
machen
взять себя в руки
gen.
sie wurde vor Schreck ganz
steif
она оцепенела от испуга
gen.
sie wurde vor Schreck ganz
steif
она застыла от испуга
gen.
starr und
steif
sein
застыть
(от удивления)
gen.
starr und
steif
sein
оцепенеть
(от ужаса и т. п.)
gen.
starr und
steif
sein
совершенно одеревенеть
gen.
starr und
steif
sein
совершенно окостенеть
gen.
starr und
steif
sein
застыть
gen.
starr und
steif
sein
замереть
gen.
starr und
steif
sein
совершенно замёрзнуть
gen.
starr und
steif
sein
совершенно окоченеть
gen.
jemanden
steif
begrüßen
поздороваться
с кем-либо
натянуто
gen.
jemanden
steif
begrüßen
поздороваться
с кем-либо
чопорно
construct.
steif
-plastisch
жёсткопластичный
silic.
steif
-plastische Masse
жёстко-пластичная масса
food.ind.
steif
schlagen
взбить в густую пену
(
marcy
)
food.ind.
steif
schlagen
взбивать до консистенции, пригодной для резания
(напр., яичный белок)
food.ind.
steif
schlagen
взбивать до густоты
mil., navy
steif
stehen
быть оттянутым
(о снасти, парусе)
gen.
etwas
steif
und fest behaupten
твёрдо настаивать на
(чем-либо)
inf.
etwas
steif
und fest behaupten
категорически утверждать
(что-либо)
gen.
etwas
steif
und fest behaupten
твёрдо стоять на своём
gen.
etwas
steif
und fest behaupten
твёрдо стоять на
(чем-либо)
gen.
etwas
steif
und fest behaupten
упорно утверждать
(что-либо)
gen.
steif
und fest glauben
überzeugt sein von etwas
быть твёрдо убеждённым
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
und förmlich sein
держаться подчёркнуто официально
nautic.
steif
vertautes Schiff
судно, поставленное на носовой и кормовой якоря
gen.
steif
werden
сделаться негибким
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
делаться неподвижным
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
одеревенеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
окостенеть
(
Andrey Truhachev
)
tech.
steif
werden
затечь
tech.
steif
werden
коченеть
tech.
steif
werden
отяжелеть
tech.
steif
werden
цепенеть
tech.
steif
werden
окоченеть
tech.
steif
werden
коснеть
gen.
steif
werden
застывать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
задубеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
костенеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
окостеневать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
задеревенеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
деревенеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
терять гибкость
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
терять подвижность
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
задубевать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
стать негибким
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
становиться жёстким
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
стать твёрдым
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
стать жёстким
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
делаться жёстким
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steif
werden
делаться негибким
(
Andrey Truhachev
)
publ.util.
steife
Appretur
отделка для придания жёсткости
textile
steife
Appretur
жёсткая отделка
silic.
steife
Betonmasse
жёсткая бетонная масса
shipb.
steife
Brise
сильный ветер
energ.ind.
steife
Brise
сильный ветер
(12 до 14 м/сек)
mil., navy
steife
Brise
сильный ветер
(более 6 баллов)
ocean.
steife
Brise
крепкий ветер
avia.
steife
Brise
сильный бриз
(б баллов)
chem.
steife
Charge
загустевший во время регенерации щёлок процесса Вельдона
sew.
steife
Einlage
жёсткая прокладка
(
Александр Рыжов
)
road.wrk.
steife
Eiseneinlage
жёсткая арматура
oil
steife
Emulsion
стойкая эмульсия
oil
steife
Emulsion
труднорасслаиваемая эмульсия
oil
steife
Emulsion
трудноразрушающаяся эмульсия
oil
steife
Emulsion
стабильная эмульсия
textile
steife
Faser
негибкое волокно
textile
steife
Faser
жёсткое волокно
tech.
steife
Ganzgewebedecke
жёсткая цельнотканевая переплётная крышка
textile
steife
Kette
тугонатянутая основа
shipb.
steife
Konstruktion
жёсткая конструкция
plast.
steife
Kunststoffe
жёсткие пластики
engin.
steife
Kurbelwelle
жёсткий коленчатый вал
silic.
steife
Mischung
смесь жёсткой консистенции
construct.
steife
Mischung
жёсткая смесь
gen.
steife
Pappe
жёсткий картон
gen.
steife
Pappe
плотный картон
gen.
steife
Pracht
холодная роскошь
automat.
steife
Regelung
жёсткое регулирование
road.wrk.
steife
Rohrenbrücke
мост с пролётным строением в виде жёсткой прямоугольной трубы
construct.
steife
Röhrenbrücke
мост с пролётным строением в виде жёсткой прямоугольной трубы
energ.ind.
steife
Schlacke
сильновязкий шлак
energ.ind.
steife
Schlacke
высоковязкий шлак
oil
steife
Schwerstangen
жёсткие УБТ
oil
steife
Schwerstangen
УБТ повышенной жёсткости
gen.
steife
Seide
жёсткий шёлк
footwear
steife
Spitze
жёсткий носок
tech.
steife
Struktur
жёсткая конструкция
(
Andrey Truhachev
)
gen.
steife
Verbindung
жёсткое соединение
econ.
steife
Verpackung
жёсткая тара
silic.
steife
Verpressung
прессование сухих масс
sport.
steife
Welle
крутая волна
construct.
steifer
Anschluss
жёсткое соединение
biol.
steifer
Augentrost
очанка прямая
(Euphrasia stricta Host)
construct.
steifer
Balkenanschluss
глухое сопряжение балок
tech.
steifer
Beton
жёсткий бетон
railw.
steifer
Betrieb
устойчивый режим
tech.
steifer
Bogen
жёсткая арка
construct.
steifer
Bogen
жёсткий лист
construct.
steifer
Bogenträger
жёсткая арочная ферма
road.wrk.
steifer
Bogenträger mit Zugband
жёсткая арочная ферма с затяжкой
silic.
steifer
Brei
крутое тесто
(из глины)
construct.
steifer
Frischbeton
жёсткая бетонная смесь
biol.
steifer
Gänsefuß
марь городская
(Chenopodium urbicum L.)
construct.
steifer
Kasten
жёсткая коробка
textile
steifer
Kautschuk
жёсткий каучук
construct.
steifer
Knoten
жёсткий узел
polym.
steifer
Kunststoff
жёсткий пластик
biol.
steifer
Lauch
лук торчащий
(Allium strictum Schrad.)
biol.
steifer
Meirich
минуарция прямая
(Minuartia stricta (Sw.) Hiern)
construct.
steifer
Mörtel
жёсткий раствор
med.
steifer
Nacken
ригидность затылочных мышц
(
EVA-T
)
tech.
steifer
Pinsel
жёсткая кисть
(
Nilov
)
railw.
steifer
Radsatz
колёсная пара с жёсткой установкой
(без поперечных и продольных перемещений по отношению к раме)
engin.
steifer
Rahmen
жёсткая
фундаментная
рама
engin.
steifer
Rahmen
жёсткая станина
construct.
steifer
Rahmen
жёсткая рама
el.
steifer
Roboter
робот жёсткой конструкции
construct.
steifer
Rost
жёсткий ростверк
biol.
steifer
Sauerklee
кислица прямая
(Oxalis stricta L.)
construct.
steifer
Trägeranschluss
глухое сопряжение балок
mil.
steifer
Wind
крепкий ветер
(7 баллов)
ocean.
steifer
Wind
крепкий ветер
(7 баллов по шкале Бофорта)
gen.
steifer
Wind
сильный ветер
gen.
steifer
Wind
крепкий ветер
avia.
steifer
Wind
резкий ветер
(сила ветра 7 баллов по шкале Бофорта)
geophys.
steifer
Wind
резкий ветер
agric.
steifes
Barbarakraut
сурепка прижатая
biol.
steifes
Barbarakraut
сурепка прижатая
(Barbarea stricta Andrz.)
construct.
steifes
Bewehrungsskelett
жёсткий арматурный каркас
forestr.
steifes
Borstengras
белоус вытянутый
(Nardus stricta L.)
agric.
steifes
Borstgras
белоус твёрдый
forestr.
steifes
Borstgras
белоус вытянутый
(Nardus stricta L.)
agric.
steifes
Borstgras
белоус вытянутый
agric.
steifes
Borstgras
белоус прямой
agric.
steifes
Borstgras
белоус торчащий
bot.
steifes
Borstgras
белоус торчащий
(Nardus stricta L.)
biol.
steifes
Borstgras
белоус прямой
(Nardus stricta L.)
hockey.
steifes
Eis
хрупкий лёд
hockey.
steifes
Eis
жёсткий лёд
mach.comp.
steifes
Fett
густая консистентная смазка
food.ind.
steifes
Fett
твёрдый жир
shipb.
steifes
Fundament
жёсткий фундамент
wood.
steifes
Förderpaket
жёсткий транспортный пакет
(пиломатериалов)
textile
steifes
Haar
жёсткий волос
textile
steifes
Haar
неэластичный волос
textile
steifes
Haar
негибкий волос
construct.
steifes
Hängewerk
жёсткая висячая система
(с балкой жёсткости или раскосами)
gen.
steifes
Papier
жёсткая бумага
gen.
steifes
Papier
твёрдая бумага
silic.
steifes
Pressen
прессование непластичных масс
biol.
steifes
Riedgras
осока высокая
(Carex elata Bell. ex All.)
construct.
steifes
Rohr
жёсткая труба
shipb.
steifes
Rollen
резкая бортовая качка
shipb.
steifes
Schiff
устойчивое на курсе судно
shipb.
steifes
Schiff
остойчивое судно
construct.
steifes
Seilsystem
жёсткая вантовая система
construct.
steifes
Skelett
жёсткий каркас
meat.
steifes
Verpacken
жёсткая тара
meat.
steifes
Verpackung
жёсткая тара
textile
steifes
Wollhaar
грубый шерстяной волос
construct.
steifes
Zugband
жёсткая затяжка
tech.
von Kälte
steif
закоченелый
gen.
vor Überraschung blieb er
steif
und starr stehen
он остолбенел от неожиданности
forestr.
Waldrebe
steife
ломонос прямой
(Clematis recta L.)
gen.
wie Sie wünschen! sagte er
steif
"Как вы пожелаете!" – сказал он чопорно
gen.
Wäsche
steifen
на
крахмалить бельё
Get short URL