German | Russian |
Aufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings | подъём вперёд в упор сзади |
Aufsprung in den Stütz | наскок в упор |
Aufsprung mit dem Stütz beider Hände | наскок с опорой двумя руками |
Aufsprung ohne Stütz mit den Händen | наскок без опоры руками |
aus dem Stütz Rückschwung und Salto vorwärts | сальто вперёд, из упора махом назад |
aus dem Stütz Unterschwung zum Niedersprung | соскок дугой, из упора |
aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle rückwärts in den Stütz | сальто назад под жердями |
Brücke mit Stütz auf dem Kopf | мост на ноги и голову |
Diebsprung in den Stütz rücklings | наскок перемахом согнувшись в упор сзади |
Eingrätschen in den Stütz rücklings | наскок перемахом ноги врозь в упор сзади |
Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings | подъём двумя в упор сзади |
Felgaufschwung am Barrenende in den Stütz | подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в упор |
Felgaufschwung den Stütz | переворот в упор |
Felge rückwärts in den Stütz | оборот назад в упоре |
Felge vorwärts in den Stütz | оборот вперёд в упоре |
Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen | выход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли") |
Handstandüberschlag vorwärts mit 1/2 Drehung vor dem Stütz | переворот вперёд с поворотом на 180° до толчка руками |
Handstandüberschlag vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stütz | переворот вперёд с поворотом до и после толчка руками |
Hüftaufzug vorlings-riickwärts in den Stütz | подъём переворотом (силой) |
Kippe aus dem Stütz | подъём разгибом, из упора |
Kreisen beider Beine aus dem Stütz rücklings | круг двумя, из упора сзади |
Kreisen beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | круг двумя, одна на ручке, другая на теле |
Kreisen eines Beines im Stütz rücklings | круг одной, из упора сзади |
Kreiskehre aus dem Stütz auf einer Pausche | выход из упора на одной ручке |
Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | вход из упора, одна на ручке, другая на теле |
Kreiskehre aus dem Stütz rücklings | выход из упора сзади |
Kreiskehre aus dem Stütz rücklings auf einer Pausche | вход поперёк, из упора на одной ручке |
Kreiskehre den Stütz rücklings gefolgt vom Wandern | вход-переход |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf den Pauschen | вход в упор сзади на ручках |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche | выход в упор сзади на одной ручке |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche | вход в упор сзади на одной ручке |
Kreiskehre in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке |
Kreuzkippe in den Stütz | подъём разгибом назад в упор |
Kreuzkippe in den Stütz | подъём назад в упор |
langsamer Überschlag mit Stütz eines Armes | медленный переворот вперёд с опорой на одну руку |
Rad mit einarmigem Stütz | переворот боком с опорой одной руки |
Rolle rückwärts in den Stütz | кувырок назад прогнувшись в стойку на кистях |
Rückschwung aus dem Stütz zum Niedersprung | соскок махом назад из упора |
Rückschwung zum Oberarmhang aus dem Stütz | отодвиг |
Salto rückwärts aus dem Stütz | сальто назад, из упора |
Salto rückwärts in den Stütz | сальто назад в упор |
Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang | сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках |
Salto vorwärts aus dem Stütz in den Stütz | сальто вперёд над жердями в упор |
Schwingen im Stütz | размахивание в упоре на прямых руках |
Schwingen im Stütz | размахивание в упоре |
Sprung in den Stütz | вскок в упор |
Sprung in den Stütz | прыжок в упор |
Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklings | подъём махом назад и вход в упор сзади |
Stemme rückwärts und Salto vorwärts gebückt in den Stütz | подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор |
Stütz rücklings | упор сзади |
Stütz vorlings | упор спереди |
Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Stütz | поворот кругом в упор, махом вперёд |
Umschwung rückwärts in den Stütz rücklings | подъём разгибом назад |
Unterschwung aus dem Stütz | мах дугой из упора |
Unterschwung in den Stütz | дуга в упор |
Unterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holm | мах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердь |
Unterschwungkippe zum Rückschwung in den Stütz | подъём дугой в упор |
Wandern im Stütz rücklings | переход в упоре сзади |
Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле |
Zugstemme in den Stütz | подъём силой в упор |
Überfliegen in den Stütz | перелёт в упор |