Subject | German | Russian |
weld. | a-Maß | толщина сварного шва (Das a-Maß bezeichnet die Nahtdicke einer Schweißverbindung. daring) |
math. | absolut stetiges Maß | абсолютно непрерывная мера |
math. | absolutes harmonisches Maß | абсолютная гармоническая мера |
math. | absolutes Maß | абсолютная мера |
metrol. | absolutes Maß | единица абсолютной системы |
math. | abstraktes Maß | абстрактная мера (ssn) |
math. | abzählbar additives Maß | вполне аддитивная мера |
math. | abzählbar additives Maß | счётно-аддитивная мера |
math. | adaptiertes Maß | соответствующая мера |
math. | additives Maß | аддитивная мера |
gen. | alles hat sein Maß und Ziel | все должно иметь меру и предел |
gen. | alles hat sein Maß und Ziel | всему своё место |
saying. | alles in Maßen | всё хорошо в меру (nika167) |
gen. | alles in Maßen tun | делать всё в меру (Настя Какуша) |
gen. | alles Maß vergessen | потерять всякое чувство меры |
gen. | alles mit Maß | хорошего понемножку |
gen. | alles mit Maß | всё в меру |
gen. | alles mit Maß und Ziel | всё хорошо в меру (berni2727) |
met.work. | als Vielfaches eines bestimmten Maßes | кратная длина |
bank. | Amt für Maße un Gewichte | Палата мер и весов |
law, myth., nors. | Amt für Maße und Gewichte | палата мер и весов |
textile | Anzug nach Maß | костюм, сшитый по индивидуальному заказу |
wood. | Arbeit nach Maß | работа на индивидуальный заказ |
math. | atomares Maß | атомическая мера |
math. | atomfreies Maß | мера, не имеющая атомов |
math. | atomfreies Maß | рассеянная мера |
math. | atomistisches Maß | атомическая мера |
gen. | auf das rechte Maß zurückführen | вводить в определённые рамки |
met. | auf Maß schmieden | ковать до заданного размера |
weld. | auf Maß schmieden | ковать в размер |
avia. | begrenztes Maß an Stabilität | ограниченная мера устойчивости |
gen. | bei jemandem Maß nehmen | снимать мерку с кого-либо (ichplatzgleich) |
gen. | beispielloses Maß | беспрецедентный уровень (Sergei Aprelikov) |
math. | beschränktes Maß | ограниченная мера |
construct. | bevorzugte Maße npl | предпочтительные размеры |
shipb. | bildsame Maße | пластичная масса |
agric. | biologische Masse | биомасса |
math. | bis auf eine Menge vom Maß Null | почти всюду |
math. | bis auf eine Menge vom Maß Null | с точностью до множества меры нуль |
med. | Body Mass Index | индекс массы тела (o-klier) |
med. | Body Mass Index | ИМТ (o-klier) |
med. | Body-Maß-Index | индекс массы тела (paseal) |
math. | Borelsches Maß | мера Бореля |
math. | Caratheodorysches Maß | мера Каратеодори |
gen. | Circa-Maße | приблизительные размеры (Tverdislav) |
el. | das Amt für Maße und Gewichte | палата мер и весов |
gen. | das angemessene Mass | разумный предел (Andrey Truhachev) |
gen. | das angemessene Mass | соответствующая граница (Andrey Truhachev) |
gen. | das angemessene Mass | приемлемая величина (Andrey Truhachev) |
gen. | das Bayerische Landesamt für Maß und Gewicht | Баварское земельное управление мер и весов (kreecher) |
gen. | das geht über alles Maß | это переходит всякие границы |
gen. | das geht über alles Maß | это выходит за всякие рамки |
idiom. | das Maß aller Dinge | мера всех вещей (Queerguy) |
gen. | das Maß anlegen | обмеривать |
gen. | das Maß der Geduld | предел терпения |
gen. | das Maß der Geduld ist erschöpft | чаша терпения переполнилась (Abete) |
gen. | das Maß der Geduld ist übergelaufen | чаша терпения переполнилась (das M. seiner G. Abete) |
gen. | das Maß ist erschöpft | терпение иссякло |
gen. | das Maß ist gestrichen voll! | хватит! |
gen. | das Maß ist gestrichen voll! | довольно! |
gen. | das Maß ist gestrichen voll | хватит! |
gen. | das Maß ist voll | чаша переполнилась |
gen. | das Maß vollmachen | переполнить чашу (терпения) |
gen. | das Maß vollmachen | переполнять чашу (терпения) |
gen. | das Maß vollmachen | достичь предела |
ed. | das Maß überschreiten | переполнить чашу (Andrey Truhachev) |
gen. | das Maß überschreiten | переходить границы |
gen. | das Maß überschreiten | не знать меры |
fig. | das Maß übersteigen | зашкаливать (Crystal Fall) |
gen. | das rechte Maß halten | соблюдать меру |
gen. | das rechte Maß halten | знать меру |
gen. | das überschreitet alles Maß | это превышает всякую меру |
gen. | dekadisches Maß- und Gewichtssystem | десятичная система мер и весов |
gen. | der Markt wird zum Maß aller Dinge | рынок становится мерилом всех вещей |
gen. | der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse wider | Усиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы (ND 29/30. 4. 78) |
econ. | Deutsches Amt für Maß und Gewicht | Немецкая палата мер и весов (существовала до 1961 г. в ГДР) |
el. | Deutsches Amt für Maß und Gewicht | Немецкая палата мер и весов (бывш. ГДР) |
econ. | Deutsches Amt für Maß und Gewicht | Палата мер и весов |
avia. | Deutsches Amt für Maß und Gewicht | Немецкая палата мер и весов (DAMG) |
idiom. | die anderen nach seinem Maß messen | мерить других своей меркой / на свою мерку / своим аршином / по себе / на свой аршин (Queerguy) |
gen. | die Anfertigung von Kleidern nach Maß | индивидуальный пошив одежды |
arts. | die Auktionskataloge enthalten die Angaben über Herkunft, Beschaffenheit und Maßen der Gemälde | аукционные каталоги содержат сведения о происхождении, состоянии и размерах картин |
gen. | die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich Büttner | У них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner. |
f.trade. | die Maße bestimmen | определять размеры |
gen. | die Maße der Maschine | размеры станка |
gen. | die Maße der Maschine | размеры машины |
math. | diffuses Maß | рассеянная мера |
math. | Diracsches Maß | мера Дирака |
avia. | direktes Maß | прямая мера |
avia. | direktes Maß | непосредственный критерий |
math. | disjunkte Maße | независимые меры |
textile | Drei-Maß-Gewebe | трёхмерная ткань |
gen. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | до отказа |
gen. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | вдоволь |
gen. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | более, чем достаточно |
gen. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | полно |
pomp. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | вдоволь |
pomp. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | до отказа |
pomp. | ein gerüttelt und geschüttelt Maß | в избытке |
gen. | ein großes Maß an | большое количество (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
gen. | ein großes Maß an | большое количеств (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
gen. | ein knappes Maß | неполная мера (чего-либо) |
met.work. | ein Maß einhalten | выдержать размер |
gen. | ein volles Maß | полная мера (чего-либо) |
gen. | ein Änzug nach Maß | костюм, сшитый на заказ |
construct. | eingeschriebenes Maß | размер на чертеже |
math. | endlich additives Maß | конечно-аддитивная мера |
math. | endlich in bezug auf ein Maß μ | с конечной мерой μ |
math. | endlich in bezug auf ein Maß μ | конечной меры μ |
patents. | englische Maße durch metrische ersetzen | заменять английские единицы измерения метрическими |
gen. | er hat ein gerüttelt Maß Schuld daran | в этом изрядная доля его вины |
math. | ergodisches Maß | эргодическая мера |
food.ind. | Essen nach Maß | умеренное питание |
polym. | Faser nach Maß | волокно с заданными свойствами |
tech. | Fasern nach Maß | волокна с заданными свойствами |
wood. | Fenster nach Maß | окно выполненное на заказ |
forestr. | Fertig-Maß | чистовой размер |
obst. | fetale Maße | размеры плода (Лорина) |
food.ind. | Fleisch-Speck-Maß | соотношение мяса и шпика |
construct. | genaue Maße | точные размеры |
law | gerechtfertigtes Maß der Verteidigung | предел необходимой обороны, предусмотренный законом |
auto. | größte innere Maße des Laderaumes | максимальные внутренние размеры кузова |
gen. | gutes Maß geben | полновесно отмеривать |
gen. | gutes Maß geben | хорошо отмеривать |
math. | Haarsches Maß | мера Хаара |
math. | harmonisches Maß | гармоническая мера |
math. | hyperbolisches Maß | гиперболическая мера |
gen. | ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне досадно |
gen. | ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне неприятно |
gen. | ich maße mir darüber kein Urteil an | я не беру на себя смелости судить об этом |
gen. | ich maße mir darüber kein Urteil an | я не беру на себя смелость судить об этом |
gen. | ich maße mir kein Urteil darüber an | я не вправе судить об этом |
gen. | ich maße mir kein Urteil darüber an | я не берусь судить об этом |
gen. | im besonderen Maße | в значительной степени (Gaist) |
gen. | im besonderen Maße | в значительной мере (Gaist) |
gen. | im gleichen Maße | в той же степени (dolmetscherr) |
gen. | im gleichen Maße | в том же объёме (dolmetscherr) |
gen. | im gleichen Maße | в равной мере (dolmetscherr) |
gen. | im gleichen Maße | в равной степени (dolmetscherr) |
gen. | im gleichen Maße | наравне (AlexandraM) |
gen. | im höchsten Maß | в высшей степени |
gen. | im höchsten Maß | в высшей мере |
gen. | im höchsten Maße | в высшей степени |
gen. | Im Januar hat in der BRD die Arbeitslosigkeit in einem Maße zugenommen, wie seit 1975 nicht mehr | в январе в ФРГ был такой рост безработицы, какой не отмечался с 1975 года (ND 8.2.80) |
gen. | im rechten Maße | в достаточной степени |
gen. | im rechten Maße | в достаточной мере |
gen. | im weitgehenden Maße | в значительной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | im weitgehenden Maße | в значительной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in allem das Maß kennen | знать всему границу |
gen. | in ausgedehntem Maß | в значительной мере |
gen. | in ausgedehnterem Maße | в большей степени |
gen. | in ausgedehnterem Maße | в большей мере |
gen. | in ausreichendem Maße | в достаточной мере (Лорина) |
gen. | in außerordentlichem Maße | в чрезмерной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in außerordentlichem Maße | в чрезвычайной мере (Andrey Truhachev) |
fig. | in außerordentlichem Maße | очень сильно (AlexandraM) |
gen. | in bescheidenem Maße | умеренно |
gen. | in beschränktem Maße | в ограниченной степени |
tech. | in besonderem Maße | в значительной степени (Gaist) |
gen. | in besonderem Maße | особенно (Лорина) |
gen. | in besonderem Maße | в наибольшей степени (AlexandraM) |
math. | in bezug auf ein Maß stetige Mengenfunktion | функция множества, непрерывная по мере |
gen. | in breitestem Maße | самым широким образом |
gen. | in dem Maße, wie | настолько, насколько (Andrey Truhachev) |
gen. | in dem Maße, wie | по мере того, как (в т. ч. во временном значении Abete) |
gen. | in dem Maße, wie | по мере того, kak |
busin. | in demselben Maße, in dem | в той мере, в которой (Лорина) |
gen. | in demselben Maße wie früher | в той же мере, что и раньше |
gen. | in demselben Maße wie früher | в той же степени, что и раньше |
gen. | in einem hohen Maße | серьёзно (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
gen. | in einem hohen Maße | в значительной мере (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
gen. | in einem solchen Maß | в такой степени (Лорина) |
gen. | in einem solchen Maß | в такой мере (Лорина) |
gen. | in entscheidendem Maß | в большинстве случаев (fairy_scary) |
gen. | in entscheidendem Maß | по большей части (fairy_scary) |
gen. | in erheblichem Maße | в значительной мере (mirelamoru) |
gen. | in erhöhtem Maß | в большей степени |
gen. | in erhöhtem Maß | в большей мере |
gen. | in genügendem Maße | в достаточной степени |
gen. | in genügendem Maße | в достаточном объёме (Лорина) |
gen. | in genügendem Maße | в достаточной мере |
gen. | in geringem Maß | на слабом уровне (dolmetscherr) |
gen. | in geringem Maße | в незначительной степени |
gen. | in geringem Maße | в малой степени |
gen. | in geringerem Maße | в меньшей степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in geringerem Maße | в меньшей мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in gewissem Maße | в известной степени |
gen. | in gewissem Maße | в некоторой степени |
gen. | in gewissem Maße | в определённой степени |
gen. | in gewissem Maße | до некоторой степени |
tech. | in gewünschten Maße | в необходимой степени (Nilov) |
f.trade. | in gleichem Maße | в равной степени |
gen. | in gleichem Maße | в равной мере |
gen. | in gleichem Maße wie früher | в той же степени, что и раньше |
gen. | in großem Maße | в немалой степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in großem Maße | в большой мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in großem Maße | в большой степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in großem Maße | в значительной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in großem Maße | в значительной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in hohem Maß | в высокой степени (Ремедиос_П) |
gen. | in hohem Maß | в большой степени (Ремедиос_П) |
gen. | in hohem Maße | в значительной мере |
f.trade. | in hohem Maße | в значительной степени |
gen. | in hohem Maße | в большой степени |
gen. | in höchstem Maße | в высшей мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in höchstem Maße | в высшей степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in höherem Maß | в большей степени |
gen. | in höherem Maß | в большей мере |
gen. | in Maßen | умеренно (Bursch) |
gen. | in Maßen | в меру (Bursch) |
gen. | in Maßen | с соблюдением меры (Bursch) |
gen. | etwas in Maßen genießen | умеренно пользоваться (чем-либо) |
gen. | etwas in Maßen genießen | умеренно наслаждаться (чем-либо) |
gen. | in natürlichem Maß | в натуральную величину |
f.trade. | in rechtem Maße | в достаточной степени |
gen. | in reichem Maße | в изобилии |
gen. | in reichem Maße | в избытке |
gen. | in reichem Maße | полным-полно |
gen. | in reichem Maße | сполна |
gen. | in reichem Maße | немерено |
gen. | in reichem Maße | богато |
gen. | in reichlichem Maße | с избытком (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | с излишком (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в изобилии (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в избытке (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в достаточном объёме (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в достаточном количестве (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в достаточных количествах (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в достаточных размерах (Andrey Truhachev) |
gen. | in reichlichem Maße | в достаточной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в сильной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в сильной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в значительной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в значительной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | сильно (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в большой мере (Andrey Truhachev) |
gen. | in starkem Maße | в большой степени (Andrey Truhachev) |
gen. | in vergrößertem Maß | в увеличенном масштабе |
gen. | in vergrößertem Maß | в увеличенном виде |
gen. | in verkleinertem Maß | в уменьшенном масштабе |
gen. | in verkleinertem Maß | в уменьшенном виде |
gen. | in vollem Maße | вполне |
gen. | in vollem Maße | совершенно |
gen. | in vollem Maße | в полной мере |
gen. | in welchem Maße | в какой мере (Лорина) |
gen. | in wesentlichem Maße | в существенной мере (Лорина) |
gen. | in zunehmendem Maße | во всевозрастающей мере степени |
gen. | in zunehmendem Maße | в возрастающей степени |
gen. | in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit | всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. (ND 7.2.74) |
gen. | in überwiegendem Maß | в преобладающей степени |
gen. | in überwiegendem Maß | в преобладающей мере |
math. | induziertes Maß | индуцированная мера |
math. | inneres harmonisches Maß | внутренняя гармоническая мера |
math. | inneres Maß | внутренняя мера |
math. | Integral einer Funktion bezüglich eines Maßes | интеграл от функции по мере |
econ. | Internationale Organisation für Maße und Gewichte | Международное бюро мер и весов |
gen. | Internationales Büro für Gewichte und Maße | Международное бюро мер и весов |
mil. | Internationales Büro für Maße und Gewichte | Международное бюро мер и весов |
econ. | Internationales Komitee für Maße und Gewichte | Международный комитет мер и весов |
law | Internationales Maß- und Gewichtsbüro | Международное бюро мер и весов |
math. | invariantes Maß | инвариантная мера |
el. | Ist-Maß | действительный размер |
construct. | Ist-Maß | фактический размер |
gen. | jemandes Vertrauen in reichem Maße genießen | пользоваться у кого-либо большим доверием |
gen. | kein Maß kennen | не знать чувства меры |
gen. | kein Maß kennen | не иметь чувства меры |
math. | kinematisches Maß | кинематическая мера |
math. | kinetisches Maß | кинетическая мера |
polym. | Klebstoff nach Maß | специальный клей |
gen. | Kleider nach Maß anfertigen | шить одежду по мерке |
math. | kohärentes Maß | когерентная мера |
math. | komplexes Maß | комплексная мера |
math. | komplex-konjugiertes Maß | комплексно-сопряжённая мера |
pack. | konstruierte Verpackung nach Maß | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия |
math. | Konvergenz dem Maße nach | сходимость по мере |
math. | Konvergenz im Maß | сходимость по мере |
construct. | laufendes Maß | погонный размер |
energ.ind. | LBH-Maße | габаритные размеры |
math. | Lebesgue-Maß | мера Лебега (BFRZ) |
math. | Lebesguesches Maß | лебегова мера |
tech. | lichte Maße | габариты |
auto. | lichte Maße des Laderaumes | размеры кузова в свету |
construct. | lichtes Maß | измерение в свету |
construct. | lichtes Maß | размер в свету |
math. | lineares Maß | линейная мера |
construct. | lineares Maß | линейный размер |
math. | linksfaltbare Maße | слева свёртывающиеся меры |
math. | linksinvariantes Maß | левоинвариантная мера |
agric. | lockere Masse | опока |
math. | logarithmisches Maß | логарифмическая мера |
med. | LVd-Mass | масса миокарда левого желудочка в диастолу (размерный показатель при эхокардиографии, в граммах jurist-vent) |
tech. | Länge X Breite X Höhe Maße | габаритные размеры (длина X ширину X высоту) |
gen. | Lösungen nach Maß | индивидуальные решения (dolmetscherr) |
food.ind. | Malzsiloanlage mit Maß- und Mischeinrichtung | силос с устройствами для дозирования и перемешивания солода |
math. | Markowsches Maß | марковская мера |
sport. | Masse des Bootes | масса лодки |
tech. | Masse-Leistungs-Verhältnis | масса на единицу мощности |
gen. | Masse-Leistungs-Verhältnis | соотношение веса к мощности (marinik) |
construct. | maximal zulässiges Maß | максимально допустимый размер |
mech.eng. | Maximum-Material-Maß | размер максимума материала (размер с максимальным отклонением из тела детали) |
el.chem. | Maß-Alterung | замедленное старение |
el.chem. | Maß-Alterung | медленное старение |
avia. | Maß an dynamischer Stabilität | степень динамической устойчивости |
avia. | Maß an dynamischer Stabilität | мера динамической устойчивости |
sociol. | Maß an Ungleichheit | степень неравенства (Sergei Aprelikov) |
geol. | Maß der Anreicherung | степень обогащения |
econ. | Maß der Arbeit | мера труда |
math. | Maß der Glättungsfähigkeit | компенсация ошибки |
fin. | Maß der Preise | мера цен |
shipb. | Maß der Stabilität | критерий остойчивости |
tech. | Maß der Stoßnaht | расчётная высота шва |
law | Maß der strafrechtlichen Verantwortlichkeit | размер уголовной ответственности |
law | Maß der Verteidigung überschreiten | превышать предел необходимой обороны |
geol. | Maß der vertikalen Dislokation | вертикальная амплитуда сброса |
f.trade. | Maß der Werte | мера стоимости |
oil | Maß der Zündwilligkeit | показатель склонности к воспламенению |
geol. | Maß dervertikalen Dislokation | вертикальная амплитуда сброса |
math. | Maß des Endzustandes | окончательный размер |
med. | Maß des Notwendigen | граница необходимого |
econ. | Maß des Verbrauchs | объём потребления |
econ. | Maß des Verbrauchs | мера потребления |
econ. | Maß des Verbrauchs | величина потребления |
math. | Maß einer Strecke | длина отрезка |
math. | Maß einer Strecke | мера отрезка |
med., obs. | Maß-Einheit | единица |
avia. | Maß für das Nichtvorhandensein von Instabilitäten | критерий отсутствия неустойчивости |
quant.el. | Maß für den Kohärenzgrad | степень когерентности |
avia. | Maß für die Anstellwinkelstabilität | степень продольной статической устойчивости по углу атаки |
avia. | Maß für die Anstellwinkelstabilität | мера продольной статической устойчивости по углу атаки |
avia. | Maß für die Anstellwinkelstabilität | степень продольной статической устойчивости по перегрузке |
avia. | Maß für die Anstellwinkelstabilität | мера продольной статической устойчивости по перегрузке |
avia. | Maß für die Dämpfung | степень демпфирования |
avia. | Maß für die Geschwindigkeitsstabilität | степень устойчивости по скорости |
avia. | Maß für die Geschwindigkeitsstabilität | мера устойчивости по скорости |
avia. | Maß für die Stabilität | производная устойчивости |
avia. | Maß für die Stabilität | степень устойчивости |
avia. | Maß für die Stabilität | мера устойчивости |
gen. | Maß für Maß | как аукнется, так и откликнется |
gen. | Maß für Maß | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | Maß für Maß | мера за меру |
tech. | Maß für Schweißnähte | шаблон для проверки размеров сварных швов |
offic., obs. | Maß geben | устанавливать меру (чего-либо) |
offic., obs. | Maß geben | предписывать (кому-либо что-либо) |
offic., obs. | Maß geben | устанавливать предел (чего-либо) |
busin. | Maß/Gewicht | размер/вес (альтернативная основа для расчёта пароходством фрахта) |
gen. | Maß halten | соблюдать меру |
gen. | Maß halten | знать меру |
textile | Maß lichtes | габарит |
gen. | Maß nehmen | снимать мерку |
textile | Maß nehmen | измерять |
gen. | jemandem Maß nehmen | снимать мерку (с кого-либо) |
math. | Maß Null | мера нуль |
math. | Maß Null | нуль-мера |
gen. | Maß-ordnung | регламент мер и весов |
mil. | Maß- und Gewichtsordnung | положение о мерах и весах |
gen. | Maß- und Gewichtssystem | система мер и весов |
math. | Maß- und Integrationstheorie | теория меры и интеграла (juste_un_garcon) |
mil. | Maß- und Leistungsangaben | тактико-технические данные |
mil. | Maß- und Leistungsangaben | лётно-технические данные |
mil. | Maß- und Leistungsangaben | характеристики |
proverb | Maß und Ziel gibt das beste Spiel | всякое дело мера красит |
med. | Maß von vorn nach hinten | переднезадний размер (Siegie) |
plast. | Maß von Wulstzehe zu Wulstzehe im Inneren des Reifens | внутренний периметр покрышки от носка до носка борта |
tech. | Maß über Eck | размер по диагонали |
met.work. | maßhaltige Länge als Vielfaches eines bestimmten Maßes | кратная длина |
math. | Menge vom Maß Null | множество меры нуль |
f.trade. | metrische Maß | метрические меры |
metrol. | metrisches Maß | метрическая мера |
construct. | minimal zulässiges Maß | минимально допустимый размер |
inf. | mit eigenem Maß messen | на свой аршин мерить |
gen. | mit eigenem Maß messen | мерить на свой аршин |
gen. | mit eigenem Maße messen | мерить на свой аршин |
gen. | mit einem hohen Maß an Verantwortung | с большой ответственностью |
gen. | mit gleichem Maß messen | подходить к чему-либо с одной меркой |
tech. | mit gleichem Maß nicht meßbar | несоизмеримый |
gen. | mit gleichem Maße messen | подходить к чему-либо с одной меркой |
tech. | mit Maß | умеренный |
gen. | mit Maß | с чувством меры (Aleksandra Pisareva) |
gen. | mit Maßen | с соблюдением меры |
med. | mit Maßen von | размерами (ckripo4ka) |
fig. | mit zweierlei Maß messen | практиковать двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
fig. | mit zweierlei Maß messen | пользоваться двойными стандартами (Andrey Truhachev) |
fig. | mit zweierlei Maß messen | использовать двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
polit. | mit zweierlei Maß messen | измерять двойными масштабами (daria311) |
fig. | mit zweierlei Maß messen | подходить с двойными стандартами (Andrey Truhachev) |
gen. | mit zweierlei Maß messen | наличие двойных стандартов (SKY) |
fig. | mit zweierlei Maß messen | применять двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
gen. | mit zweierlei Maß messen | подходить к чему-либо с различными мерками |
math. | nach dem Maß beschränkte Funktion | ограниченная по мере функция |
gen. | nach dem Maß der Verhältnisse | смотря по обстоятельствам |
gen. | nach dem Maß seiner Schritte | судя по длине его шагов |
gen. | nach dem Maß seiner Schritte | судя по числу его шагов |
gen. | nach dem Maße der Kräfte | по мере сил |
gen. | nach dem Maße seiner Kenntnisse | в соответствии с уровнем его знаний |
gen. | nach Maß | на заказ |
textile | nach Maß | по размеру |
gen. | nach Maß | по мерке |
gen. | nach Maß | по индивидуальному заказу (об одежде и обуви) |
cloth. | nach Maß angefertigte Kleidung | одежда индивидуального пошива (Andrey Truhachev) |
cloth. | nach Maß angefertigte Kleidung | одежда, сшитая на заказ (Andrey Truhachev) |
gen. | nach Maß kaufen | покупать мерой |
gen. | nach Maß und Gewicht | мерой и весом |
shipb. | nach Maß und Zahl | впору |
shipb. | nach Maß und Zahl | в меру |
law | nach Maße der Vorschriften | согласно уставу (Alina Miu) |
gen. | nicht das Maß haben | не приходиться впору (об одежде, das) |
gen. | nicht das Maß haben | быть не по мерке |
law | nicht mit demselben Maß messbar | несоизмеримый |
forestr. | nominelles Mass | номинальный обмер |
gen. | ohne Maß | безгранично |
gen. | ohne Maß | беспредельно |
gen. | ohne Maß und Ziel | непомерно |
gen. | ohne Maß und Ziel | непомерно |
gen. | ohne Maßen | без соблюдения меры |
med. | Peak Bone Mass | пик костной массы (Telepanych) |
polym. | Plast nach Maß | пластмасса с заданными свойствами |
pack. | plastische Massen | пластики |
pack. | plastische Massen | пластмассы |
math. | positives Maß | положительная мера |
math. | Prinzip von dem harmonischen Maß | принцип гармонической меры |
math. | Prinzip von dem hyperbolischen Maß | принцип гиперболической меры |
math. | quantitatives Maß | количественная мера |
math. | quasi-invariantes Maß | квазиинвариантная мера |
math. | Radonesches Maß | мера Радона |
math. | Radonesches Maß | радонова мера |
construct. | rechnerisches Maß | расчётный размер |
math. | rechtsfaltbare Maße | справа свёртывающиеся меры |
math. | rechtsinvariantes Maß | правоинвариантная мера |
math. | reelles Maß | вещественная мера |
math. | rein unstetig Maß | чисто разрывная мера |
math. | repräsentatives Maß | представляющая мера мера, через которую представляют характер группы |
gen. | richtiges Maß haben | иметь установленную меру |
gen. | richtiges Maß haben | иметь правильную меру |
law, patents. | Royalty-Maß | размер роялти |
gen. | Schalldämm-Maß | коэффициент звукоизоляции |
gen. | Schalldämm-Maß | Индекс изоляции воздушного шума (R w,r 4uzhoj) |
gen. | sein Maß ist gestrichen voll | его вина очень велика |
chem. | Sekundär-Ionen-Mass-Spektroskopie | массспектрометрия вторичных ионов |
qual.cont. | Sichtprüfung und Prüfung der Maße | визуальный и измерительный контроль (Andrey Truhachev) |
gen. | sie hatte ein gerüttelt Maß Schuld daran | в этом была большая доля её вины |
gen. | sie ist über alle Maßen ehrgeizig | её честолюбие не знает границ (Andrey Truhachev) |
gen. | sind ständig über das Maß hinaus engagiert | постоянно пребывают в чрезмерных трудах (AlexandraM) |
math. | singuläres Maß | сингулярная мера |
math. | stationäres Maß | стационарная мера |
math. | stetiges Maß | непрерывная мера |
math. | Stieltjessches Maß | мера Стилтьеса |
math. | stochastisches Maß | стохастическая мера |
construct. | theoretisches Maß | теоретический размер |
met.work. | toleriertes Maß | размер обусловленный допуском |
math. | Topologie der Konvergenz dem Maße nach | топология сходимости по мере |
wood. | vergliechenes Maß | сопоставимый размер |
wood. | vergliechenes Maß | контрольный размер |
construct. | vergrößertes Maß | увеличенный размер |
pack. | Verpackung nach Maß | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия |
pack. | Verpackung nach Maß | тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия |
law | vertragsmäßiges Maß | обусловленная договором мера |
math. | volladditives Maß | вполне счётно-аддитивная мера |
math. | volladditives Maß | вполне аддитивная мера |
met. | volles Maß | чистый размер |
met. | volles Maß | полный размер |
math. | vollständiges Maß | полная мера |
med., obs. | von Benique konstruiertes Maß für Sonden | шкала бужей Бенике (Bougies) |
med., obs. | von Charriere konstruiertes Maß für Bougies | шкала бужей Шарьера (Sonden) |
construct. | von mittlerem Maß | среднего размера |
fig. | weder Maß noch Ziel kennen | не знать пределов (Andrey Truhachev) |
fig. | weder Maß noch Ziel kennen | не чувствовать меры (Andrey Truhachev) |
fig. | weder Maß noch Ziel kennen | не знать меры (Andrey Truhachev) |
gen. | weder Maß noch Ziel kennen | не знать границ (Andrey Truhachev) |
agric. | weiche Masse | опока |
mech.eng. | werkzeuggebundenes Maß | размер инструмента, обеспечивающего конфигурацию данной поверхности (Света М.) |
math. | Wienersches Maß | мера Винера |
math. | Wienersches Maß | винерова мера |
gen. | zum Maß aller Dinge werden | становиться мерилом всех вещей |
math. | äquivalente Maße | эквивалентные меры |
math. | äußeres Maß | внешняя мера |
gen. | über alle Maßen hinaus | непомерно |
gen. | über alle Maßen hinaus | сверх всякой меры |
gen. | über alle Maßen | чрезмерно |
gen. | über alle Maßen | без всякой меры |
gen. | über alle Maßen | без меры |
inf. | über alle Maßen | до невозможности |
gen. | über alle Maßen | очень |
idiom. | über allem Maß | недюжинный (franzik) |
law | über das erwartete Maß hinaus | более чем (как вариант перевода – в переносном смысле (напр., я более чем привержен этим ценностям) jurist-vent) |
gen. | über das Maß hinaus | чрезмерно (AlexandraM) |
gen. | über das Maß hinaus | очень (AlexandraM) |
gen. | über die Maßen | не в меру (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | неумеренно (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | преувеличенно (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | слишком (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | уж очень (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | через меру (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | без меры (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | очень |
gen. | über die Maßen | чересчур (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | чрезмерно (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | безмерно (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | излишне (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | сверх меры (Andrey Truhachev) |
gen. | über die Maßen | сверх всякой меры |